5:
Hammerkopfschraube in den Dachbügel einsetzen und vorerst nur
handfest andrehen
Reihenfolge: Hammerkopfschraube - Dachbügel - Scheibe - Mutter
•
Insert the hammer-head bolt into the roof bracket and hand tighten for now
Order: hammer-head bolt - mounting bracket - washer - nut
•
Introdurre la vite con testa a martello nella staffa da tetto e fissarla per ora solo ma-
nualmente
Sequenza: vite con testa a martello - staffa da tetto - rondella - dado
•
Insérez la vis à tête marteau dans l'étrier de toit et serrez manuellement dans un pre-
mier temps
Ordre: vis à tête marteau - étrier de toit - rondelle - écrou
•
Colocar el tornillo con cabeza de martillo en el estribo y atornillar primero sólo a mano
Orden a seguir: tornillo con cabeza de martillo - estribo - arandela - tuerca
6:
Hammerkopfschraube in die untere Nut der Trageschiene einschie-
ben und mit Unterlegscheibe und Sechskantmutter am Befesti-
gungsteil verbinden (6a, 6b)
Reihenfolge: Trageschiene - Hammerkopfschraube - Befestigungs-
teil - Scheibe - Mutter
•
Slit T-head bolt into the lower groove of the mounting rail and screw it to the mounting
part using a washer and hexagon nut (6a, 6b)
Sequence: mounting rail - hammer-head bolt - mounting part - washer - nut
•
Inserire la vite con testa a martello nella scanalatura inferiore della barra portante e
avvitarlo con la rondella e il dado esagonale all'elemento di fissaggio (6a, 6b)
In successione: barra portante - vite con testa a martello - elemento di fissaggio -
rondella - dado
•
Insérez le corps de boulon à tête rectangulaire et coins abattus dans la rainure des
profilés de fixation et vissez-les à l'aide d'une rondelle et d'un écrou hexagonal au
support de fixation (6a, 6b)
Ordre: rail de support - vis à tête marteau - pièce de fixation - rondelle - écrou
•
Introducir el tornillo con cabeza de martillo en la ranura inferior de la regleta y ator-
nillarlo con la arandela y la tuerca hexagonal a la pieza de fijación (6a, 6b)
Orden a seguir: regleta - tornillo con cabeza de martillo - pieza de fijación -
arandela - tuerca
7:
Obere Trageschiene gemäß Punkt 6 montieren
Reihenfolge: Trageschiene - Hammerkopfschraube - Befestigungs-
teil - Scheibe - Mutter
•
Attach upper mounting rail as described in Point 6
Sequence: mounting rail - hammer-head bolt - mounting part - washer - nut
•
Montare la barra portante superiore come indicato al punto 6
In successione: barra portante - vite con testa a martello - elemento di fissaggio -
rondella - dado
•
Montez le rail de support supérieur comme décrit à l étape 6
Ordre: rail de support - vis à tête marteau - pièce de fixation - rondelle - écrou
•
Montar la regleta superior según el punto 6
Orden a seguir: regleta - tornillo con cabeza de martillo - pieza de fijación - arandela
- tuerca
26
Mounting parallel roof bracket attachment system
Montaggio sistema di fissaggio staffa tetto parallelo
Montaje del sistema de fijación mediante estribos de tejado paralelo
Dachbügelmontage, parallel
Montage de la fixation étriers parallèle
5 )
6a )
6b )
7a )