GEBRUIKERSHANDLEIDING VOEDINGSAPPARAAT TYPE: LB 1. Inleiding Lees deze handleiding geheel door voordat u dit product installeert en in gebruik neemt. Instructies in deze handleiding dienen te worden opgevolgd om een goede werking van het product te waarborgen en om aanspraak te kunnen maken op garantie. De garantiebepalingen zijn omschreven in de Algemene Verkoopvoorwaarden van SIMCO (Nederland) B.V.
5. Installatie 5.1. Controle Controleer of het voedingsapparaat onbeschadigd en in de juiste uitvoering ontvangen is. Controleer of de pakbongegevens overeenkomen met de gegevens op het ontvangen product. Bij problemen en/of onduidelijkheden: Neem contact op met Simco-Ion of met de agent in uw regio. 5.2.
5.2.3. Aansluiten ionisatiestaven Overzicht De LB unit is een z.g. 2 fasen unit. De ionisatie staven dienen daarom per materiaal zijde elk aan een trafo te worden aangesloten. LB-Unit_UM_9752083410_NL_D_GB_F_V2_0...
Page 6
Waarschuwing: Bij werkzaamheden aan de apparatuur: apparatuur spanningsloos maken. 1. Verwijder de deksel van het voedingsapparaat. 2. Verwijder de afdichting(en) (blindwartel). 3. Monteer de wartel (van de aan te sluiten staven) in de kast. 4. Sluit de HS kabel(s) aan op het aansluitblokje. 5.
6. Ingebruikneming 1. Schakel de spanning voor het voedingsapparaat in of steek de stekker in de wandcontactdoos. 2. Schakel het voedingsapparaat in. 7. Controle op de werking Bij een ingeschakeld voedingsapparaat branden de controle lampjes van de schakelaar en de hoogspanningsindicatie.
JP-1 optieprint BHR 8.1.2. Regeling van de ionenbalans De "B" regeling (ionenbalans) is bij de optieprinten niet actief. Hiertoe dient u de doorverbindingen JP-1 van beide printen te verwijderen. Met de regeling kunt u de positieve en negatieve ionenbalans regelen van de aangesloten 4 kV ionisatieapparatuur.
8.1.3. Hoogspanningssignalering De "H" optie (hoogspanningssignalering) is voorzien van een relais dat schakelt bij het wegvallen van de hoogspanning. Hierdoor is het mogelijk een alarmsignaal in werking te stellen. Dit kan b.v. zijn een lamp of een zoemer. Beide transformatoren zijn afzonderlijk voorzien van een signalering.
Beide detectieschakelingen zijn voorzien van een relais dat schakelt bij het afschakelen van de transformator. Hierdoor is het mogelijk een alarmsignaal in werking te stellen. Dit kan b.v. een lamp of een zoemer zijn. Het contact is een wisselcontact. Contactgegevens: 8 A/250 V ac. De contacten van beide detectieschakelingen moeten worden gebruikt voor een externe signalering.
10. Storingen Waarschuwing Bij werkzaamheden aan de apparatuur: Apparatuur spanningsloos maken. Reparatie dient te geschieden door een elektrotechnisch vakbekwaam persoon. 10.1. Overzicht storingen Probleem Oorzaak Oplossing Signaallampjes schakelaar Geen aansluitspanning Aansluitspanning en HS indicatie branden inschakelen niet Voedingsapparaat staat uit Voedingsapparaat inschakelen Schakelaar defect Schakelaar vervangen...
BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR DAS NETZTEIL VOM TYP LB 1. Einführung Lesen Sie diese Anleitung vor der Installation und Inbetriebnahme dieses Produktes vollständig durch. Befolgen Sie die Anweisungen in dieser Anleitung, um eine richtige Funktionsweise des Produktes sicherzustellen und irgendwelche Garantieansprüche geltend machen zu können. Die Garantiebedingungen sind in den Allgemeinen Verkaufsbedingungen von SIMCO (Nederland) B.V.
5. Installation 5.1. Kontrolle Prüfen Sie, ob das Netzteil unbeschädigt ist und ob Sie die richtige Ausführung erhalten haben. Prüfen Sie, ob die Angaben auf dem Packzettel mit den am Produkt angezeigten Daten übereinstimmen. Bei irgendwelchen Problemen und/oder Unklarheiten können Sie sich mit Simco-Ion oder Ihrem Regionalagenten in Verbindung setzen.
5.2.3. Anschließen des Ionensprühgeräts Überblick Die LB-Einheit ist eine zweiphasige Einheit. Aus diesem Grund sind die Ionensprühstäbe je Materialseite an einen Transformator anzuschließen (siehe Skizze). LB-Unit_UM_9752083410_NL_D_GB_F_V2_0...
Page 18
Warnung: Bei der Durchführung von Arbeiten am Gerät: das Gerät spannungslos machen. 1. Entfernen Sie den Deckel des Netzteils. 2. Entfernen Sie die erforderlichen Dichtung(en) (Blindstopfbuchse). 3. Montieren Sie die Stopfbuchse (des anzuschließenden Geräts) im Gehäuse. 4. Schließen Sie das (die) HS-Kabel an das Anschlußteil an. 5.
6. Inbetriebnahme 1. Schalten Sie die Spannung für das Netzteil ein oder stecken Sie den Stecker in die Steckdose. 2. Schalten Sie das Netzteil ein. 7. Funktionsprüfung Bei einem eingeschalteten Netzteil brennen die Kontrollampen der Schalter und die Hochspannungsanzeigen. Die Funktionsfähigkeit des Netzteils läßt sich anhand der Funktionsfähigkeit des angeschlossenen Geräts prüfen.
JP-1 Optionen BHR-Leiterplatte 8.1.2. Regeln des Ionenausgleichs Die "B"-Regelung (Ionenausgleich) ist nicht eingeschaltet. Um sie einzuschalten, muss die JP-1 Durchverbindung von beiden Leiterplatten entfernt werden. Mit der Regelung können Sie den positiven und negativen Ionenausgleich des angeschlossenen 4-kV-Ionensprühgeräts steuern. Dadurch kann die Restladung auf dem Material mit einem Potenzial von maximal +/- 30 Volt (bei konstanten Bedingungen) eingestellt werden.
8.1.3. Hochspannungserkennung Die Option "H" (Hochspannungsalarm) ist mit einem Relais ausgestattet, das bei Hochspannungsausfall schaltet. Dadurch kann ein Alarmsignal ausgelöst werden. Hierbei kann es sich zum Beispiel um eine Lampe oder einen Summer handeln. Beide Transformatoren verfügen über eine separate Hochspannungserkennung. Die Kontakte sind zweipolige Schließ- oder Öffnungskontakte.
Page 22
Beide Detektionsschaltungen sind mit Alarmkontakten ausgestattet. Mit diesen Kontakten kann ein Alarmsignal aktiviert werden. Hierbei kann es sich zum Beispiel um eine Lampe oder einen Summer handeln. Die Kontakte sind zweipolige Schließ- oder Öffnungskontakte und in der Alarmstellung gezeichnet. Die Kontaktbelastbarkeit beträgt 8 A - 250 V AC. Für ein externes Signal müssen die Kontakte von beiden Detektionsleiterplatten verwendet werden.
9. Wartung Halten Sie das Netzteil sauber und trocken. Es enthält keine wartungsbedürftigen Einzelteile. 10. Störungen Warnung: Bei der Durchführung von Arbeiten am Gerät: das Gerät spannungslos machen. Reparaturarbeiten sind von elektrotechnisch fachkundigem Personal durchzuführen. 10.1. Übersicht der Störungen Problem Ursache Abhilfe...
USER’S MANUAL FOR TYPE LB POWER UNIT 1. Introduction Read this manual completely before you install and put this product into use. Follow the instructions set out in this manual to ensure proper operation of the product and to be able to invoke guarantee. The guarantee terms are stated in the General Conditions for the Sale and Delivery of Products and/or Performance of Activities by SIMCO (Nederland) B.V.
5. Installation 5.1. Checks Check that the power unit is undamaged and that you have received the correct version. Check that the data on the packing slip correspond with the data shown on the product received. If you have any problems and/or in the case of ambiguity: Please contact Simco-Ion or your regional agent.
5.2.3. Connecting ionization equipment Summary The LB unit is a biphase unit. That is why the ionization bars should be connected to a transformer for each material side (see sketch). LB-Unit_UM_9752083410_NL_D_GB_F_V2_0...
Page 29
Warning: When carrying out work on the equipment: de-energise the equipment. 1. Remove the lid from the power unit. 2. Remove the required seal(s) (blind gland). 3. Fit the gland (of the equipment to be connected) into the box. 4.
6. Putting into use 1. Switch on the voltage for the power unit or insert the plug into the wall socket. 2. Switch the power unit on. 7. Functional check When the power unit is switched on, the indicator lamps of the switch and the high-voltage indicator are lit.
JP-1 options BHR pcb 8.1.2. Controlling the ion balance On the pcb's the "B" control (ion balance) is not active. To activate it, remove the interconnection JP-1 from both the pcb's. The control enables you to control the positive and negative ion balance of the connected 4 kV ionization equipment.
8.1.3. High-voltage detection The "H" option (high-voltage alarm) is equipped with a relay that switches if the high voltage fails. In this way an alarm signal can be triggered. This can be a lamp or a buzzer, for instance. Both transformers have separated high-voltage alarm detections. The contacts are two-pole make- or breaker contacts.
8.2. Option D The "D" option is an electronical circuit (detection circuit) that shuts off the transformers when the high-voltage level drops below a preset value. This happens when a spark occurs from the high-voltage towards earth. This option is used in combination with direct coupled ionization bars like type SS or a ...
9. Maintenance Keep the power unit clean and dry. It does not contain any parts that require maintenance. 10. Faults Warning: When carrying out work on the equipment: de-energise the equipment. Repairs shall be made by a skilled electrical engineer. 10.1.
12. Disposal Adhere to the applicable local environmental and other rules when disposing of the equipment. 13. Spares Item No. Description 93.60.25.2108 Switch with lamp 93.50.20.0110 HV indicator neon lamp 38.99.00.0001 HV terminal block with contact strip 93.90.60.1000 Protection cap for switch/neon lamp 38.05.20.7900 BHR printed circuit board 50.03.75.0012...
NOTICE D’UTILISATION APPAREIL D’ALIMENTATION TYPE LB 1. Introduction Lire attentivement les instructions qui suivent avant toute installation et utilisation du système. Ces instructions doivent être observées pour assurer le bon fonctionnement de l’équipement et donner droit à sa garantie. Les stipulations de garantie sont décrites dans les conditions générales de vente de SIMCO (Nederland) B.V.
5. Installation 5.1. Contrôle A la livraison, contrôlez si l’appareil de mesure n’a pas été endommagé dans le transport et que sa version est bien celle commandée. Vérifiez que les données de la fiche de colisage correspondent aux caractéristiques du produit livré.
5.2.3. Connexion des barres d’ionisation Aperçu L’appareil LB est un appareil biphasé. C’est pourquoi il faut brancher les barres d’ionisation sur un transformateur de chaque côté du matériau (voir le croquis). LB-Unit_UM_9752083410_NL_D_GB_F_V2_0...
Page 40
Attention: En cas d’intervention sur l’équipement: Mettre l’équipement hors tension. 1. Enlever le couvercle de l’appareil d’alimentation. 2. Enlever le ou les joints nécessaires (presse-étoupe borgne) 3. Monter le presse-étoupe (de l’appareil à brancher) dans le coffret. 4. Connecter le ou les câbles HT au bloc de connexion. 5.
6. Mise en service 1. Mettre la tension pour l’appareil d’alimentation en circuit ou mettre la fiche dans la prise murale. 2. Mettre l’appareil d’alimentation en circuit. 7. Contrôle du fonctionnement L’appareil d’alimentation étant en circuit, les voyants du commutateur et d’indication de tension sont allumés.
JP-1 options BHR de la carte de circuit imprimé 8.1.2. Réglage du débit d'ions L'option "B" (réglage du débit d'ions) n'est pas active sur les cartes de circuit imprimé. Pour l'activer, vous devez enlever l'interconnexion JP-1 des deux cartes de circuit imprimé. Cette option permet de régler le débit d'ions positifs et négatifs de l'équipement d'ionisation 4 kV connecté...
8.1.3. Détection de haute tension L'option "H" (détection de haute tension) est dotée d'un relais susceptible de s'enclencher en l'absence de haute tension. Elle permet d'activer un signal d'alarme (un voyant ou un vibreur par exemple). Les systèmes de détection de haute tension des deux transformateurs sont distincts.
Les deux circuits de détection sont dotés de contacts permettant d'activer un signal d'alarme (un voyant ou un vibreur par exemple). Les contacts sont de type bipolaire à fermeture ou de rupture et sont illustrés en position d'alarme. Leur valeur nominale est de 8 A - 250 V CA. En cas de signalisation externe, vous devez utiliser les contacts des deux cartes de circuit imprimé...
10. Pannes Attention En cas d’intervention sur l’équipement: Mettre l’équipement hors tension. La réparation doit être réalisée par un électricien qualifié. 10.1. Aperçu des pannes Problème Cause Solution Voyants commutateur et Pas de tension Mettre la tension indication HT ne s’allument d’alimentation d’alimentation en circuit Appareil d’alimentation...
12. Mise au rebut Observez les lois nationales en vigueur en cas de mise au rebut de l’appareil. 13. Pièces de rechange Référence Description 93.60.25.2108 Commutateur à voyant 93.50.20.0110 Voyant néon d’indication de HT 38.99.00.0001 Borne HT à bande de contact 93.90.60.1000 Capot commutateur/voyant néon 38.05.20.7900...