Publicité

Liens rapides

Blade Sting 8
RGBW Beam Mover
lyre
notice d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour thomann STAIRVILLE Blade Sting 8 RGBW Beam Mover

  • Page 1 Blade Sting 8 RGBW Beam Mover lyre notice d'utilisation...
  • Page 2 Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Allemagne Téléphone : +49 (0) 9546 9223-0 Courriel : info@thomann.de Internet : www.thomann.de 22.08.2016, ID : 375688...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières Remarques générales..........................5 1.1 Informations complémentaires..................... 6 1.2 Conventions typographiques......................7 1.3 Symboles et mots-indicateurs....................... 7 Consignes de sécurité........................... 10 Performances............................18 Installation et mise en service......................19 Connexions et éléments de commande..................26 Utilisation..............................
  • Page 4 Table des matières 6.7 Fonctions en mode DMX 44 canaux..................53 Données techniques..........................58 Câbles et connecteurs........................... 60 Dépannage..............................61 Nettoyage..............................63 Protection de l’environnement......................64 lyre...
  • Page 5: Remarques Générales

    Remarques générales Remarques générales La présente notice d’utilisation contient des remarques importantes à propos de l’utilisation en toute sécurité de cet appareil. Lisez et respectez les consignes de sécurité et les instructions fournies. Conservez cette notice en vue d’une utilisation ultérieure. Veillez à ce que tous les utilisateurs de l’appareil puissent la consulter.
  • Page 6: Informations Complémentaires

    Remarques générales 1.1 Informations complémentaires Sur notre site (www.thomann.de) vous trouverez beaucoup plus d'informations et de détails sur les points suivants : Téléchargement Cette notice d'utilisation est également disponible sous forme de fichier PDF à télécharger. Recherche par mot- Utilisez dans la version électronique la fonction de recherche pour clé...
  • Page 7: Conventions Typographiques

    Remarques générales 1.2 Conventions typographiques Cette notice d'utilisation utilise les conventions typographiques suivantes : Inscriptions Les inscriptions pour les connecteurs et les éléments de commande sont entre crochets et en italique. Exemples : bouton [VOLUME], touche [Mono]. Affichages Des textes et des valeurs affichés sur l'appareil sont indiqués par des guillemets et en italique. Exemples : «...
  • Page 8 Remarques générales Terme générique Signification DANGER ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse directe se traduisant par de graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être évitée. AVERTISSEMENT ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à...
  • Page 9 Remarques générales Symbole d'avertissement Type de danger Avertissement en cas de tension électrique dangereuse. Avertissement en cas de charge suspendue. Avertissement en cas d'emplacement dangereux. Blade Sting 8 RGBW Beam Mover...
  • Page 10: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité Utilisation conforme Cet appareil sert de projecteur multifonction aux mouvements libres. L'appareil est conçu pour une utilisation professionnelle et n’est pas adapté pour une utilisation dans les ménages. Uti‐ lisez l’appareil uniquement selon l’utilisation prévue, telle que décrite dans cette notice d’utili‐ sation.
  • Page 11 Consignes de sécurité Sécurité DANGER ! Dangers pour les enfants Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et des emballages. Ils ne doivent pas se trouver à proximité de bébés ou de jeunes enfants. Danger d’étouffement ! Veillez à ce que les enfants ne détachent pas de petites pièces de l'appareil (par exemple des boutons de commande ou similaires).
  • Page 12 Consignes de sécurité DANGER ! Décharge électrique due aux tensions élevées circulant à l’intérieur de l’appareil Des pièces sous haute tension sont installées à l’intérieur de l’appareil. Ne démontez jamais les caches de protection. Les pièces à l’intérieur de l’appareil ne nécessitent aucun entretien de la part de l’utilisateur.
  • Page 13 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Blessures des yeux dues à une intensité lumineuse élevée Ne regardez jamais directement dans la source lumineuse. AVERTISSEMENT ! Danger de crise d’épilepsie Les flashs (effets stroboscopiques) peuvent provoquer des crises d’épilepsie chez les personnes sensibles. Les personnes sensibles devraient éviter de regarder les flashs.
  • Page 14 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Risque de blessures par la chute de l'appareil Assurez-vous que le montage soit conforme aux normes et consignes en vigueur dans votre pays. Sécurisez toujours l’appareil à l’aide d’une seconde fixation, par exemple un câble de retenue ou une chaîne de sécurité. La capacité...
  • Page 15 Consignes de sécurité ATTENTION ! Risque de blessures lié aux mouvements de l’appareil La tête de l’appareil peut exécuter des mouvements rapides (rotations, inclinai‐ sons) et produire une lumière de forte luminosité. Ceci vaut également immédia‐ tement après sa mise en marche, en service automatique ou télécommandé et lors de l’arrêt d’un contrôleur DMX raccordé.
  • Page 16 Consignes de sécurité REMARQUE ! Conditions d'utilisation L’appareil est conçu pour une utilisation en intérieur. Pour ne pas l’endommager, n’exposez jamais l’appareil à des liquides ou à l’humidité. Évitez toute exposition directe au soleil, un encrassement important ainsi que les fortes vibrations. L'appareil ne doit pas être déplacé...
  • Page 17 Consignes de sécurité REMARQUE ! Formation possible de taches Le plastifiant contenu dans les pieds en caoutchouc de ce produit peut éventuel‐ lement réagir avec le revêtement de votre parquet, sol linoléum, stratifié ou PVC et provoquer des taches sombres qui ne partent pas. En cas de doute, ne posez pas les pieds en caoutchouc directement sur le sol, mais utilisez des patins en feutre ou un tapis.
  • Page 18: Performances

    Performances Performances 8 × LED 4-en-1 Quad-Colour (RGBW, 10 watts par LED) angle de dispersion étroit (env. 2 degrés/lentille) TILT et PAN réglables Activation via DMX (4 modes différents) ou via les touches et l’écran de l’appareil 6 shows automatiques préprogrammés Commande par la musique Mode autonome Mode maître/esclave...
  • Page 19: Installation Et Mise En Service

    Installation et mise en service Installation et mise en service Sortez l’appareil de son emballage et vérifiez soigneusement l’absence de tout dommage avant de l’utiliser. Veuillez conserver l’emballage. Utilisez l’emballage d’origine ou vos propres emballages particulièrement appropriés au transport ou à l’entreposage afin de protéger l’appareil des secousses, de la poussière et de l’humidité...
  • Page 20 Installation et mise en service AVERTISSEMENT ! Risque de blessures par la chute de l'appareil Assurez-vous que le montage soit conforme aux normes et consignes en vigueur dans votre pays. Sécurisez toujours l’appareil à l’aide d’une seconde fixation, par exemple un câble de retenue ou une chaîne de sécurité. La capacité...
  • Page 21 Installation et mise en service ATTENTION ! Risque de blessures lié aux mouvements de l’appareil La tête de l’appareil peut exécuter des mouvements rapides (rotations, inclinai‐ sons) et produire une lumière de forte luminosité. Ceci vaut également immédia‐ tement après sa mise en marche, en service automatique ou télécommandé et lors de l’arrêt d’un contrôleur DMX raccordé.
  • Page 22 Installation et mise en service REMARQUE ! Risque de perturbations durant la transmission des données Afin de garantir un fonctionnement irréprochable, n’utilisez pas des câbles de microphone courants, mais des câbles DMX spéciaux. Ne raccordez jamais l'entrée ou la sortie DMX à des périphériques audio tels que tables de mixage ou amplificateurs.
  • Page 23 Installation et mise en service Possibilités de fixation Les orifices à attache rapide situées sur la surface inférieure permettent un montage mural ou sur traverses sûr de l'appareil à l'aide des embases Omega. Sécurisez en outre l'appareil à l'aide d'un câble de retenue de sécurité. A Orifices à...
  • Page 24 Installation et mise en service Etablissez les connexions tant que l’appareil n’est pas branché. Pour toutes les connexions, uti‐ lisez des câbles de qualité qui doivent être les plus courts possibles. lyre...
  • Page 25 Installation et mise en service Connexions en mode DMX Raccordez l'entree DMX de l'appareil à la sortie DMX d'un contrôleur DMX ou d'un autre appa‐ reil DMX. Raccordez la sortie du premier appareil DMX à l'entrée du second appareil et ainsi de suite.
  • Page 26: Connexions Et Éléments De Commande

    Connexions et éléments de commande Connexions et éléments de commande lyre...
  • Page 27 Connexions et éléments de commande 1 8 × LED RGBW. 2 Poignées. 3 Tableau de commande avec écran. 4 Panneau de connexion avec interrupteur principal, alimentation en tension et raccords DMX. Blade Sting 8 RGBW Beam Mover...
  • Page 28 Connexions et éléments de commande Tableau de commande avec écran lyre...
  • Page 29 Connexions et éléments de commande 5 Écran. 6 [Mode] Sert à activer le menu principal et à passer d’une option de menu à l’autre. Ferme un sous-menu ouvert. 7 [Setup] Pour sélectionner une option du mode de fonctionnement concerné ou confirmer la valeur réglée. 8 [Up] Incrémente la valeur affichée d’une unité.
  • Page 30 Connexions et éléments de commande Panneau de connexion avec interrupteur principal, alimenta‐ tion en tension et raccords DMX lyre...
  • Page 31 Connexions et éléments de commande 10 [ON | OFF] Interrupteur principal de mise en marche ou en arrêt de l’appareil. 11 [Power In] Prise d'entrée powerCON verrouillable (NAC3FA) pour l'alimentation électrique 12 [Power Out] Prise de sortie powerCON verrouillable pour l'alimentation électrique d'autres appareils. 13 [DMX In] entrée DMX.
  • Page 32: Utilisation

    Utilisation Utilisation Branchez l’appareil sur le secteur pour le faire démarrer. Quelques secondes après, l'écran affiche le déroulement d’une réinitialisation. Tous les arbres sont placés sur leur position de départ en même temps. L’appareil est enfin prêt à fonctionner. Appuyez sur [Mode]ou sur les touches [Up] ou [Down] afin de sélectionner un mode : AUTO Show SOUND...
  • Page 33: Modes De Fonctionnement

    Utilisation 6.1 Modes de fonctionnement AUTO Le mode de fonctionnement automatique peut être activé seulement lorsque l’appareil fonc‐ tionne en mode autonome ou en tant que maître dans une configuration maître/esclave. Ce réglage n’est utile que lorsque l’appareil n’est pas commandé par le biais de DMX. Appuyez à...
  • Page 34 Utilisation Avec [Setup] , vous accédez au niveau de menu suivant. Avec [Mode] , vous revenez au niveau de menu précédent. Paramètre / mode Fonction LED / Auto La sélection des couleurs et les réglages du gradateur suivent les programmes show prédéfinis, la vitesse de déplacement ( «...
  • Page 35 Utilisation Paramètre / mode Fonction Pan / p-CCW Mouvement de rotation dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, vitesse réglable ( « Speed 1 … 16 » ). Tilt1 / p-Auto Le mouvement d'inclinaison suit les programmes show prédéfinis. Tilt1 / p-Manual Le mouvement d'inclinaison s'arrête dans la position angulaire définie.
  • Page 36 Utilisation SOUND La commande par la musique peut être activée seulement lorsque l'appareil fonctionne en mode autonome ou en tant que maître dans une configuration maître/esclave. Ce réglage n’est utile que lorsque l’appareil n’est pas commandé par le biais de DMX. Appuyez à...
  • Page 37 Utilisation Ce réglage n’est utile que lorsque l’appareil est commandé par le biais de DMX. Appuyez sur [Mode] à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’écran affiche « DMX » . Appuyez sur [Setup]. Marquez à l'aide des touches [Up] ou [Down] « l'adresse » de la rubrique. Définissez à...
  • Page 38: Configuration De L'appareil

    Utilisation Mode Adresse DMX la plus élevée possible 12 canaux 16 canaux 40 canaux 44 canaux SLAVE Ce réglage n’est utile que lorsque l’appareil est commandé en tant qu’esclave dans une confi‐ guration maître/esclave mais non par le biais de DMX. Pour désactiver le mode, appuyez à nouveau sur [Mode] , ou sur les touches [Up] ou [Down]jusqu’à...
  • Page 39 Utilisation Pour ouvrir le menu, appuyez à nouveau sur [Mode] ou sur les touches [Up] ou [Down]jusqu'à ce que l'écran affiche « SETTINGS » et validez avec [Setup]. Sélectionnez à l'aide des touches [Up] et [Down] la rubrique souhaitée puis confirmez avec [Setup].
  • Page 40 Utilisation Paramètre / mode Fonction Interrogation sur la durée d'allumage des LED. Avec [Setup] , il est possible de réinitia‐ liser la valeur. Sur l’écran apparaît la question de sécurité « Clear Y/N? » . Sensor Interrogation des arbres de mouvement : « P-Hall » , « T1-Hall » et « T2-Hall » . En cas d'écart, la remarque «...
  • Page 41: Vue D'ensemble Du Menu

    Utilisation 6.3 Vue d’ensemble du menu Menu AUTO Blade Sting 8 RGBW Beam Mover...
  • Page 42 Utilisation Menu SHOW, SOUND, DMX, SLAVE lyre...
  • Page 43 Utilisation Menu SETTINGS Blade Sting 8 RGBW Beam Mover...
  • Page 44: Fonctions En Mode Dmx 12 Canaux

    Utilisation 6.4 Fonctions en mode DMX 12 canaux Canal Valeur Fonction 0 … 255 Mouvement de rotation, 0° … 180° / 360° / 540° 0 … 255 Ajustement position rotation 0 … 255 Mouvement d'inclinaison 1 (barre LED supérieure), 0° … 90° / 180° 0 …...
  • Page 45 Utilisation Canal Valeur Fonction 0 … 129 Sans fonction. 130 … 192 Mouvement de rotation dans le sens des aiguilles d’une montre, vitesse croissante 193 … 255 Mouvement de rotation dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, vitesse crois‐ sante 0 …...
  • Page 46: Fonctions En Mode Dmx 16 Canaux

    Utilisation 6.5 Fonctions en mode DMX 16 canaux Canal Valeur Fonction 0 … 255 Mouvement de rotation, 0° … 180° / 360° / 540° 0 … 255 Ajustement position rotation 0 … 255 Mouvement d'inclinaison 1 (barre LED supérieure), 0° … 90° / 180° 0 …...
  • Page 47 Utilisation Canal Valeur Fonction 0 … 255 Fonction gradateur, toutes les LED 0 … 255 Intensité rouge LED (0 % … 100 %) 0 … 255 Intensité vert LED (0 % … 100 %) 0 … 255 Intensité bleu LED (0 % … 100 %) 0 …...
  • Page 48 Utilisation Canal Valeur Fonction 0 … 9 Sans fonction. 10 … 19 Mode auto 20 … 29 Show automatique préprogrammé n° 01 30 … 39 Show automatique préprogrammé n° 02 40 … 49 Show automatique préprogrammé n° 03 50 … 59 Show automatique préprogrammé...
  • Page 49: Fonctions En Mode Dmx 40 Canaux

    Utilisation 6.6 Fonctions en mode DMX 40 canaux Canal Valeur Fonction 0 … 255 Mouvement de rotation, 0° … 180° / 360° / 540° 0 … 255 Ajustement position rotation 0 … 255 Mouvement d'inclinaison 1 (barre LED supérieure), 0° … 90° / 180° 0 …...
  • Page 50 Utilisation Canal Valeur Fonction 0 … 255 Intensité rouge LED1 (0 % … 100 %) 0 … 255 Intensité vert LED1 (0 % … 100 %) 0 … 255 Intensité bleu LED1 (0 % … 100 %) 0 … 255 Intensité...
  • Page 51 Utilisation Canal Valeur Fonction 0 … 255 Intensité rouge LED4 (0 % … 100 %) 0 … 255 Intensité vert LED4 (0 % … 100 %) 0 … 255 Intensité bleu LED4 (0 % … 100 %) 0 … 255 Intensité...
  • Page 52 Utilisation Canal Valeur Fonction 0 … 255 Intensité rouge LED7 (0 % … 100 %) 0 … 255 Intensité vert LED7 (0 % … 100 %) 0 … 255 Intensité bleu LED7 (0 % … 100 %) 0 … 255 Intensité...
  • Page 53: Fonctions En Mode Dmx 44 Canaux

    Utilisation 6.7 Fonctions en mode DMX 44 canaux Canal Valeur Fonction 0 … 255 Mouvement de rotation, 0° … 180° / 360° / 540° 0 … 255 Ajustement position rotation 0 … 255 Mouvement d'inclinaison 1 (barre LED supérieure), 0° … 90° / 180° 0 …...
  • Page 54 Utilisation Canal Valeur Fonction 0 … 255 Fonction gradateur, toutes les LED 0 … 255 Intensité rouge LED1 (0 % … 100 %) 0 … 255 Intensité vert LED1 (0 % … 100 %) 0 … 255 Intensité bleu LED1 (0 % … 100 %) 0 …...
  • Page 55 Utilisation Canal Valeur Fonction 0 … 255 Intensité rouge LED4 (0 % … 100 %) 0 … 255 Intensité vert LED4 (0 % … 100 %) 0 … 255 Intensité bleu LED4 (0 % … 100 %) 0 … 255 Intensité...
  • Page 56 Utilisation Canal Valeur Fonction 0 … 255 Intensité rouge LED7 (0 % … 100 %) 0 … 255 Intensité vert LED7 (0 % … 100 %) 0 … 255 Intensité bleu LED7 (0 % … 100 %) 0 … 255 Intensité...
  • Page 57 Utilisation Canal Valeur Fonction 0 … 9 Sans fonction. 10 … 19 Mode auto 20 … 29 Show automatique préprogrammé n° 01 30 … 39 Show automatique préprogrammé n° 02 40 … 49 Show automatique préprogrammé n° 03 50 … 59 Show automatique préprogrammé...
  • Page 58: Données Techniques

    Données techniques Données techniques Nombre de canaux DMX en fonction du mode 12, 16, 40 ou 44 canaux Agent lumineux 8 × LED RGBW, 4-en-1, 10 W Angle de dispersion env. 2° Fréquence de clignotement (effet stroboscope) 0 V… 20 Hz Gradateur 0 …...
  • Page 59 Données techniques Dimensions (L × H × P) 405 mm × 378 mm × 150 mm Poids 6,8 kg Blade Sting 8 RGBW Beam Mover...
  • Page 60: Câbles Et Connecteurs

    Câbles et connecteurs Câbles et connecteurs Préambule Ce chapitre vous aide à choisir les bons câbles et connecteurs et à raccorder votre précieux équipement de sorte qu'une expérience lumineuse parfaite soit garantie. Veuillez suivre ces conseils, car il est préférable d'être prudent, particulièrement dans le domaine des sons et lumières.
  • Page 61: Dépannage

    Dépannage Dépannage REMARQUE ! Risque de perturbations durant la transmission des données Afin de garantir un fonctionnement irréprochable, n’utilisez pas des câbles de microphone courants, mais des câbles DMX spéciaux. Ne raccordez jamais l'entrée ou la sortie DMX à des périphériques audio tels que tables de mixage ou amplificateurs.
  • Page 62 2. Faites un essai avec un autre contrôleur DMX. Si vous ne réussissez pas à éliminer le dérangement avec les mesures proposées, veuillez con‐ tacter notre centre de service. Vous trouverez les coordonnées de contact sur le site www.thomann.de. lyre...
  • Page 63: Nettoyage

    Nettoyage Nettoyage Lentilles optiques Nettoyez les lentilles optiques accessibles de l’extérieur afin d’optimiser la puissance lumi‐ neuse. La fréquence du nettoyage dépend de l’environnement de fonctionnement : les envi‐ ronnements humides, enfumés ou particulièrement sales peuvent causer des dépôts de pous‐ sières importants sur le système optique de l’appareil.
  • Page 64: Protection De L'environnement

    Protection de l’environnement Protection de l’environnement Recyclage des emballages Pour les emballages, des matériaux écologiques ont été retenus qui peuvent être recyclés sous conditions normales. Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plas‐ tique et des emballages. Ne jetez pas tout simplement ces matériaux, mais faites en sorte qu’ils soient recyclés. Tenez compte des remarques et des symboles sur l’emballage.
  • Page 65 Remarques Blade Sting 8 RGBW Beam Mover...
  • Page 66 Remarques lyre...
  • Page 68 Musikhaus Thomann · Hans-Thomann-Straße 1 · 96138 Burgebrach · Germany · www.thomann.de...

Table des Matières