Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

LED-Commander 16/2
contrôleur DMX
notice d'utilisation

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour thomann STARVILLE LED-Commander 16/2

  • Page 1 LED-Commander 16/2 contrôleur DMX notice d'utilisation...
  • Page 2 Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Allemagne Téléphone : +49 (0) 9546 9223-0 Internet : www.thomann.de 02.02.2022, ID : 251852 | SW V1.5 (V6)
  • Page 3 Table des matières Table des matières Remarques générales......................4 1.1 Informations complémentaires.................. 4 1.2 Conventions typographiques..................4 1.3 Symboles et mots-indicateurs..................5 Consignes de sécurité......................6 Performances..........................7 Installation..........................8 Mise en service......................... 9 Connexions et éléments de commande..............10 Utilisation..........................
  • Page 4 Veuillez consulter la dernière version de cette notice d’utilisation disponible sous www.thomann.de. 1.1 Informations complémentaires Sur notre site (www.thomann.de) vous trouverez beaucoup plus d'informations et de détails sur les points suivants : Téléchargement Cette notice d'utilisation est également disponible sous...
  • Page 5 Remarques générales Instructions Les différentes étapes d'une instruction sont numérotées consécutivement. Le résultat d'une étape est en retrait et mis en évidence par une flèche. Exemple : Allumez l’appareil. Appuyez sur [AUTO]. ð Le fonctionnement automatique est démarré. Eteignez l’appareil. 1.3 Symboles et mots-indicateurs Cette section donne un aperçu de la signification des symboles et mots-indicateurs utilisés dans cette notice d'utilisation.
  • Page 6 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Utilisation conforme Cet appareil est destiné à la commande de projecteurs, gradateurs, appareils à effets de lumière, lyres ou d'autres appareils pilotés par DMX. Utilisez l’appareil uniquement selon l’utilisation prévue, telle que décrite dans cette notice d’utilisation. Toute autre utilisation, de même qu’une utilisation sous d’autres conditions de fonctionnement, sera considérée comme non conforme et peut occasionner des dommages corporels et matériels.
  • Page 7 Performances Performances Commande de 16 appareils (DMX-512) 2 × 8 emplacements de mémoire pour scènes et 2 × 8 emplacements de mémoire pour séquences de poursuite Curseur de réglage du délai de fondu et de la vitesse, variateur, etc. Modes de fonctionnement Auto, Music et Manual Fonctions BLACK OUT et FULL ON Association séparée de canal Possibilité...
  • Page 8 Installation Installation Sortez l’appareil de son emballage et vérifiez soigneusement l’absence de tout dom‐ mage avant de l’utiliser. Veuillez conserver l’emballage. Utilisez l’emballage d’origine ou vos propres emballages particulièrement appropriés au transport ou à l’entrepo‐ sage afin de protéger l’appareil des secousses, de la poussière et de l’humidité pen‐ dant le transport et l’entreposage.
  • Page 9 Mise en service Mise en service Établissez toutes les connexions tant que l’appareil n’est pas branché. Pour toutes les connexions, utilisez des câbles de qualité qui doivent être les plus courts possibles. Posez les câbles afin que personne ne marche dessus ni ne trébuche. Raccordement du bloc d’alimentation Connectez le bloc d’alimentation fourni à...
  • Page 10 Connexions et éléments de commande Connexions et éléments de commande Face avant ö % & FIXTURE SCENE CHASE LED-Commander 16/2 2/10 3/11 4/12 2/10 3/11 4/12 9-16 9-16 5/13 6/14 7/15 8/16 SCENE 5/13 6/14 7/15 8/16 CHASE AUTO MUSIC MANUAL MODE PROGRAM...
  • Page 11 Connexions et éléments de commande 8 [MODE] Cette touche sert à commuter le mode de fonctionnement. La LED correspondante indique le mode de fonction‐ nement activé : Auto, Music ou Manual. 9 [SPEED] Curseur de réglage manuel de la vitesse de la lumière de poursuite pendant la lecture. 10 [FADE] Curseur de réglage manuel du délai de fondu (FADE) pendant la lecture.
  • Page 12 Connexions et éléments de commande 21 [DIMMER] Curseur de réglage manuel de la fonction DIMMER virtuelle (lorsque celle-ci est activée) avec la touche de sélection ou Flash correspondante ou bouton de réglage du canal DMX associé. 22 [STROBE] Curseur de réglage manuel de la fonction STROBE (lorsque celle-ci est activée) avec la touche de sélection ou Flash correspondante ou bouton de réglage du canal DMX associé.
  • Page 13 Connexions et éléments de commande 29 Prise de sortie DMX verrouillable 30 Commutateur de la polarité du DMX 31 Port USB 32 Entrée audio (niveau de ligne, 100 mV à 1 Vpp) 33 Prise de sortie MIDI OUT 34 Prise écho MIDI THRU 35 Prise d’entrée MIDI IN 36 Prise de raccordement du bloc d’alimentation 9 V 37 Interrupteur principal de mise en marche ou en arrêt de l’appareil.
  • Page 14 Utilisation Utilisation Immédiatement après la mise en marche, l’appareil exécute un test automatique bref. Il commute ensuite sur le mode de fonctionnement Manual et est prêt à fonc‐ tionner. Sélection du mode de fonctionne‐ Le LED-Commander 16/2 fonctionne selon trois modes de fonctionnement. Appuyez ment sur [MODE] à...
  • Page 15 Utilisation Gradateur virtuel L’appareil est préconfiguré en usine avec un gradateur virtuel pour chaque [FIXTURE]. Ceci s’avère utile lorsque vous possédez des projecteurs LED sans canal gradateur maître et que vous souhaitez les commander. Fader 8 [DIMMER] règle ainsi l’intensité globale des canaux [RED], [GREEN] et [BLUE]. Il y a deux modes pour des appareils avec un mélange de couleurs différent : Library1: «...
  • Page 16 Utilisation Association des canaux de l’appareil Lors de l’association, il est possible d’associer un ou plusieurs canaux DMX (1 à 512) au fader donné d’un équipement. Vous pouvez, par exemple, associer les canaux DMX 3, 13 et 23 au deuxième fader de canal de l’équipement 2. ½...
  • Page 17 Utilisation Lecture de scène Désélectionnez tous les canaux FIXTURE actifs. ½ CLEAR] afin d’effacer les valeurs de sortie de Appuyez brièvement sur [PATCH la fonction Fader. Sélectionnez la scène souhaitée avec [SCENE]. Passez dans ce but d’une banque d’enregistrement à l’autre avec la touche de commutation. Vous pouvez relier plusieurs scènes entre elles afin qu’elles fonctionnement parallèlement.
  • Page 18 Utilisation Lecture des séquences de poursuite Désélectionnez tous les canaux FIXTURE actifs (toutes les LED bleues s’étei‐ gnent). ½ CLEAR] afin d’effacer les valeurs de sortie de Appuyez brièvement sur [PATCH la fonction Fader. Sélectionnez la scène souhaitée avec [CHASE]. Passez dans ce but d’une banque d’enregistrement à...
  • Page 19 Utilisation Ajout d’une étape au programme ½ RECORD] enfoncé pendant trois secondes pour passer Maintenez [PROGRAM au mode de fonctionnement Programme/Enregistrement. Sélectionnez la séquence que vous souhaitez prolonger avec [CHASE]. Passez dans ce but d’une banque d’enregistrement à l’autre avec la touche de com‐ mutation.
  • Page 20 Utilisation Effacer les séquences de poursuite ou scène Désélectionnez tous les canaux FIXTURE, SCENE et CHASE actifs (toutes les LED bleues s’éteignent). ½ RECORD] enfoncé pendant trois secondes pour passer Maintenez [PROGRAM au mode de fonctionnement Programme/Enregistrement. Passez d’une banque d’enregistrement « CHASE » ou « SCENE » à l’autre avec la touche de commutation si nécessaire.
  • Page 21 Utilisation Changement du nom des fonctions Flash Éteignez l'appareil. ½ RECORD], [DIMMER] et [PATCH ½ CLEAR] en Maintenez enfoncés [PROGRAM même temps, puis allumez l’appareil à nouveau. ð Le message suivant s’affiche à l’écran deux secondes après : Appuyez sur Flash de la fonction que vous voulez renommer. Avec le joystick, vous pouvez maintenant modifier la désignation affichée à...
  • Page 22 Utilisation Valeur MIDI Fonction Explication Commande manuelle de la lec‐ ture Commande automatique de la lecture … … … BLACK OUT Fonction BLACK OUT active Enregistrement externe des réglages Vous pouvez enregistrer les différents réglages de l’appareil sur un lecteur USB. Connectez votre lecteur USB au port USB de l’appareil.
  • Page 23 Utilisation Réinitialisation aux valeurs d’usine Arrêtez l’appareil à l’aide de l’interrupteur principal. ½ RECORD], [TAP ½ DEL] et [PATCH ½ CLEAR] en Maintenez enfoncés [PROGRAM même temps, puis allumez l’appareil à nouveau. ð Le message suivant s’affiche à l’écran deux secondes après : Après la réinitialisation d’usine, les canaux FIXTURE sont réglés de la manière sui‐...
  • Page 24 Procédez comme suit pour mettre à jour le firmware de l’appareil. Pour effectuer une mise à jour du firmware, veuillez trouver le dernier firmware sur notre site Internet (www.thomann.de) à télécharger. Il vous faut un périphérique USB complètement vide qui est formaté au format FAT32.
  • Page 25 Données techniques Données techniques Protocoles de contrôle DMX 512 Connexions d'entrée MIDI IN 1 × prise DIN, 5 pôles Signal audio Prise Cinch, 100 mV, 1 Vpp Alimentation électrique Prise de raccordement d’un bloc d’ali‐ mentation Transmission des données USB 2.0 Connexions de sortie MIDI OUT 1 ×...
  • Page 26 Protection de l’environnement Protection de l’environnement Recyclage des emballages Pour les emballages, des matériaux écologiques ont été retenus qui peuvent être recyclés sous conditions normales. Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et des emballages. Ne jetez pas tout simplement ces matériaux, mais faites en sorte qu’ils soient recy‐ clés.
  • Page 28 Musikhaus Thomann · Hans-Thomann-Straße 1 · 96138 Burgebrach · Germany · www.thomann.de...