Page 3
Table des matières Table des matières Remarques générales..........................5 1.1 Informations complémentaires..................... 6 1.2 Conventions typographiques......................7 1.3 Symboles et mots-indicateurs....................... 7 Consignes de sécurité........................... 10 Performances............................16 Installation..............................18 Mise en service............................22 Connexions et éléments de commande..................25 Utilisation..............................
Page 4
Table des matières 7.6 Fonctions en mode DMX 8 canaux.................... 39 Données techniques..........................41 Câbles et connecteurs........................... 44 Dépannage..............................45 Nettoyage..............................47 Protection de l’environnement......................48 PAR à LED...
Page 5
Nos produits et notices d’utilisation sont constamment perfectionnés. Toutes les informations sont donc fournies sous réserve de modifications. Veuillez consulter la dernière version de cette notice d’utilisation disponible sous www.thomann.de. CX-30 RGBW Tourpack 4 CX-30 RGBW BRS Tourpack 4 CX-30 RGB WW...
Page 6
Remarques générales 1.1 Informations complémentaires Sur notre site (www.thomann.de) vous trouverez beaucoup plus d'informations et de détails sur les points suivants : Téléchargement Cette notice d'utilisation est également disponible sous forme de fichier PDF à télécharger. Recherche par mot- Utilisez dans la version électronique la fonction de recherche pour clé...
Page 7
Remarques générales 1.2 Conventions typographiques Cette notice d'utilisation utilise les conventions typographiques suivantes : Inscriptions Les inscriptions pour les connecteurs et les éléments de commande sont entre crochets et en italique. Exemples : bouton [VOLUME], touche [Mono]. Affichages Des textes et des valeurs affichés sur l'appareil sont indiqués par des guillemets et en italique. Exemples : «...
Page 8
Remarques générales Terme générique Signification DANGER Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse directe se traduisant par de graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être évitée. AVERTISSEMENT Cette association du symbole et du terme générique renvoie à...
Page 10
Consignes de sécurité Consignes de sécurité Utilisation conforme Cet appareil est conçu pour produire un effet d’éclairage électronique au moyen de la tech‐ nique LED. Cet appareil a été conçu pour un usage professionnel et ne convient pas à une utili‐ sation domestique.
Page 11
Consignes de sécurité Sécurité DANGER Dangers pour les enfants Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et des emballages. Ils ne doivent pas se trouver à proximité de bébés ou de jeunes enfants. Danger d’étouffement ! Veillez à ce que les enfants ne détachent pas de petites pièces de l'appareil (par exemple des boutons de commande ou similaires).
Page 12
Consignes de sécurité DANGER Décharge électrique due aux tensions élevées circulant à l’intérieur de l’ap‐ pareil Des pièces sous haute tension sont installées à l’intérieur de l’appareil. Ne démontez jamais les caches de protection. Les pièces à l’intérieur de l’appareil ne nécessitent aucun entretien de la part de l’utilisateur.
Page 13
Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Blessures des yeux dues à une intensité lumineuse élevée Ne regardez jamais directement dans la source lumineuse. AVERTISSEMENT Danger de crise d’épilepsie Les flashs (effets stroboscopiques) peuvent provoquer des crises d’épilepsie chez les personnes sensibles. Les personnes sensibles devraient éviter de regarder les flashs.
Page 14
Consignes de sécurité REMARQUE ! Conditions d’utilisation L’appareil est conçu pour une utilisation en intérieur. Pour ne pas l’endommager, n’exposez jamais l’appareil à des liquides ou à l’humidité. Évitez toute exposition directe au soleil, un encrassement important ainsi que les fortes vibrations. Utilisez l’appareil seulement sous les conditions d’environnement indiquées dans le chapitre «...
Page 15
Consignes de sécurité REMARQUE ! Alimentation électrique Avant de raccorder l’appareil, contrôlez si la tension indiquée sur l’appareil corres‐ pond à la tension de votre réseau d’alimentation local et si la prise de courant est équipée d’un disjoncteur différentiel. En cas de non-observation, l’appareil pour‐ rait être endommagé...
Page 16
Performances Performances La série CX apporte de toutes nouvelles créations de couleurs dans la gamme des projecteurs à LED. Les LED multi-chip garantissent un mix de couleurs sans précédent dans chacun des spec‐ tres. Les projecteurs de la série CX représentent avec une extrême précision les couleurs pas‐ tels, les couleurs vives et soutenues et les tons blancs.
Page 17
Performances Pour des raisons technologiques, la puissance lumineuse des LEDs se réduit pendant la durée de vie. Cet effet augmente à une température de fonctionnement élevé. Vous pouvez pro‐ longer la durée d’utilisation des agents lumineux en vérifiant que la ventilation est toujours suffisante et en faisant fonctionner les LEDs à...
Page 18
Installation Installation Sortez l’appareil de son emballage et vérifiez soigneusement l’absence de tout dommage avant de l’utiliser. Veuillez conserver l’emballage. Utilisez l’emballage d’origine ou vos propres emballages particulièrement appropriés au transport ou à l’entreposage afin de protéger l’ap‐ pareil des secousses, de la poussière et de l’humidité pendant le transport et l’entreposage. AVERTISSEMENT Risque de blessures par la chute de l'appareil Assurez-vous que le montage soit conforme aux normes et consignes en vigueur...
Page 19
Installation REMARQUE ! Risque de surchauffe La distance entre la source de lumière et la surface éclairée doit être supérieure à 1,5 m. Vérifiez que la ventilation est toujours suffisante. La température ambiante doit toujours être inférieure à 40 °C. REMARQUE ! Utilisation de trépieds En cas de montage de l’appareil sur un trépied, veillez à...
Page 20
Installation REMARQUE ! Risque de perturbations durant la transmission des données Afin de garantir un fonctionnement irréprochable, n’utilisez pas des câbles de microphone courants, mais des câbles DMX spéciaux. Ne raccordez jamais l'entrée ou la sortie DMX à des périphériques audio tels que tables de mixage ou amplificateurs.
Page 21
Installation Assurez vous que cet appareil ne soit pas raccordé à un gradateur. CX-30 RGBW Tourpack 4 CX-30 RGBW BRS Tourpack 4 CX-30 RGB WW...
Page 22
Mise en service Mise en service Établissez toutes les connexions tant que l’appareil n’est pas branché. Pour toutes les conne‐ xions, utilisez des câbles de qualité qui doivent être les plus courts possibles. Posez les câbles afin que personne ne marche dessus ni ne trébuche. PAR à...
Page 23
Mise en service Connexions en mode DMX Raccordez l'entree DMX de l'appareil à la sortie DMX d'un contrôleur DMX ou d'un autre appa‐ reil DMX. Raccordez la sortie du premier appareil DMX à l'entrée du second appareil et ainsi de suite.
Page 24
Mise en service Connexions en mode de fonc‐ Si vous configurez un groupe d’appareils en mode maître/esclave, le premier appareil com‐ tionnement « Master/Slave » mande les autres et permet un spectacle automatique piloté et synchronisé par la musique. Cette fonction est particulièrement utile pour démarrer un spectacle sans grands travaux de programmation.
Page 25
Connexions et éléments de commande Connexions et éléments de commande Arrière CX-30 RGBW Tourpack 4 CX-30 RGBW BRS Tourpack 4 CX-30 RGB WW...
Page 26
Connexions et éléments de commande 1 Vis de blocage de la poignée 2 Écran 3 Touche [OK] Pour confirmer une valeur sélectionnée 4 Touche Incrémente la valeur affichée d’une unité 5 Touche Décrémente la valeur affichée d’une unité 6 Touche [M] Pour activer le menu principal ou un sous-menu 7 [POWER OUT] Prise de sortie verrouillable (Power Twist)
Page 27
Connexions et éléments de commande 9 Poignée étrier pour la mise en place ou l’accrochage. 10 [DMX IN] Entrée DMX 11 [DMX OUT] Sortie DMX CX-30 RGBW Tourpack 4 CX-30 RGBW BRS Tourpack 4 CX-30 RGB WW...
Page 28
Utilisation Utilisation 7.1 Mise en marche de l’appareil Branchez l’appareil sur le secteur pour le faire démarrer. Quelques secondes après, l’écran affiche le déroulement d’une réinitialisation. L’appareil est ensuite prêt à fonctionner. 7.2 Menu principal Appuyez sur [M] pour activer le menu principal. Utilisez les touches fléchées pour sélectionner le mode de fonctionnement.
Page 29
Utilisation Mode DMX Appuyez sur [M]. Appuyez sur l’une des touches fléchées à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’écran affiche « SET » . Appuyez sur [OK]. Appuyez sur l’une des touches fléchées à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’écran affiche « MODE » . Appuyez sur [OK]. Vous pouvez maintenant sélectionner l’un des modes DMX suivants avec les touches fléchées : «...
Page 30
Utilisation Adresse DMX Appuyez sur [M]. Appuyez sur l’une des touches fléchées à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’écran affiche « DMX » . Appuyez sur [OK]. Vous pouvez maintenant régler le numéro du pre‐ mier canal DMX utilisé par l’appareil (adresse DMX). Sélectionnez une valeur comprise entre 1 et 512 avec les touches fléchées (affichage «...
Page 31
Utilisation Vitesse du programme Appuyez sur [M]. Appuyez sur l’une des touches fléchées à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’écran affiche « SET » . Appuyez sur [OK]. Appuyez sur l’une des touches fléchées à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’écran affiche « SPEE » . Appuyez sur [OK]. Vous pouvez maintenant régler la vitesse du programme pour les shows automatiques préprogrammés.
Page 32
Utilisation Mode de fonctionnement Appuyez sur [M]. Appuyez sur l’une des touches fléchées à plusieurs reprises jusqu’à ce que « Show/Master » l’écran affiche « LINE » . Appuyez sur [OK]. Appuyez sur l’une des touches fléchées à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’écran affiche « MA » . Appuyez sur [OK]. Vous pouvez maintenant sélectionner l’un des shows automatiques préprogrammés.
Page 33
Utilisation Mode de fonctionnement Appuyez sur [M]. Appuyez sur l’une des touches fléchées à plusieurs reprises jusqu’à ce que « Esclave » l’écran affiche « LINE » . Appuyez sur [OK]. Appuyez sur l’une des touches fléchées à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’écran affiche « SL » . Appuyez sur [OK]. Vous pouvez maintenant définir le numéro de l’appareil, que le maître utilisera pour communiquer avec lui en tant qu’esclave.
Page 34
Utilisation Test manuel Appuyez sur [M]. Appuyez sur l’une des touches fléchées à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’écran affiche « TEST » . Appuyez sur [OK]. Appuyez sur l’une des touches fléchées à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’écran affiche « RED » , « GREE » , « BLUE » , « WHIT » ou « STRO » . Appuyez sur [OK].
Page 35
Utilisation Sélection des couleurs Appuyez sur [M]. Appuyez sur l’une des touches fléchées à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’écran affiche « COLO » . Appuyez sur [OK]. Vous pouvez maintenant régler la couleur fonda‐ mentale des shows automatiques préprogrammés. Sélectionnez une valeur comprise entre 1 et 4 avec les touches fléchées (affichage «...
Page 36
Utilisation 7.3 Vue d’ensemble du menu PAR à LED...
Page 37
Utilisation 7.4 Fonctions en mode DMX 4 canaux Canal Valeur Fonction 0…255 Intensité du rouge (de 0 % à 100 %) 0…255 Intensité du vert (de 0 % à 100 %) 0…255 Intensité du bleu (de 0 % à 100 %) 0…255 Intensité...
Page 38
Utilisation Canal Valeur Fonction 128…191 Changement automatique de couleur avec 12 couleurs, canaux 2 à 5 sans fonction 192…255 Changement automatique de couleur avec 4 couleurs, canaux 2 à 5 sans fonction 0…255 Intensité du rouge (de 0 % à 100 %), quand canal 1 = 0…63 0…255 Intensité...
Page 39
Utilisation 7.6 Fonctions en mode DMX 8 canaux Canal Valeur Fonction 0…255 Intensité du rouge (de 0 % à 100 %), quand canal 5 = 0…15 et canal 7 = 0…31 0…255 Intensité du vert (de 0 % à 100 %), quand canal 5 = 0…15 et canal 7 = 0…31 0…255 Intensité...
Page 40
Utilisation Canal Valeur Fonction 0…31 Couleur constante, le ton de la couleur est défini par les canaux 1 à 4 32…63 Effet Fade Out, vitesse réglée par le canal 6 64…95 Effet Fade In, vitesse réglée par le canal 6 96…127 Effet Fade In-Out, vitesse réglée par le canal 6 128…159...
Page 41
Données techniques Données techniques Source lumineuse N° art. 467321, 469059, 469060, 469061 : 18 × LED RGBW 4en1, à 8 W N° art. 467325 : 18 × LED 4en1 RGB WW, à 8 W Caractéristiques optiques Angle de dispersion 25° Contrôle Touches et écran Nombre de canaux DMX...
Page 42
Données techniques Connexions de sortie Alimentation électrique Prise de sortie verrouillable (Power Twist) Contrôle par DMX Prise XLR, 3 pôles Puissance consommée 120 W Tension d'alimentation 100 – 240 V 50/60 Hz Indice de protection IP20 Options de montage Suspendu, debout Dimensions (L ×...
Page 43
Données techniques Informations complémentaires CX-30 RGBW CX-30 RGBW BRS CX-30 RGB WW N° art. 467321 N° art. 469061 N° art. 467325 N° art. 469059 (Tourpack 4) N° art. 469060 (Tourpack 4) Construction PAR 64 PAR 64 PAR 64 Mélange de couleurs RGBW RGBW RGB WW...
Page 44
Câbles et connecteurs Câbles et connecteurs Préambule Ce chapitre vous aide à choisir les bons câbles et connecteurs et à raccorder votre précieux équipement de sorte qu'une expérience lumineuse parfaite soit garantie. Veuillez suivre ces conseils, car il est préférable d'être prudent, particulièrement dans le domaine des sons et lumières.
Page 45
Dépannage Dépannage REMARQUE ! Risque de perturbations durant la transmission des données Afin de garantir un fonctionnement irréprochable, n’utilisez pas des câbles de microphone courants, mais des câbles DMX spéciaux. Ne raccordez jamais l'entrée ou la sortie DMX à des périphériques audio tels que tables de mixage ou amplificateurs.
Page 46
à un circuit d’in‐ terfaçage DMX. Si vous ne réussissez pas à éliminer le dérangement avec les mesures proposées, veuillez con‐ tacter notre centre de service. Vous trouverez les coordonnées de contact sur le site www.thomann.de. PAR à LED...
Page 47
Nettoyage Nettoyage Lentilles optiques Nettoyez les lentilles optiques accessibles de l’extérieur afin d’optimiser la puissance lumi‐ neuse. La fréquence du nettoyage dépend de l’environnement de fonctionnement : les envi‐ ronnements humides, enfumés ou particulièrement sales peuvent causer des dépôts de pous‐ sières importants sur le système optique de l’appareil.
Page 48
Protection de l’environnement Protection de l’environnement Recyclage des emballages Pour les emballages, des matériaux écologiques ont été retenus qui peuvent être recyclés sous conditions normales. Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plas‐ tique et des emballages. Ne jetez pas tout simplement ces matériaux, mais faites en sorte qu’ils soient recyclés. Tenez compte des remarques et des symboles sur l’emballage.