8
a
2x
9
10
a
b
5mm
1
a
888-97-043-W-00 rev. B • 12/08
4x
Cable Routing: Route display cables down riser and into the cable box mounted under
the worksurface. Use cable box to store excess cables.
Guía de cableado: Haga bajar los cables de la pantalla por el elevador hasta la caja para
cables que hay debajo de la superfi cie de trabajo. Utilice esta caja para almacenar los cables
sobrantes.
Câblage: Les câbles de l'écran passent dans la colonne pour aller dans la boîte de rangement
sous la surface de travail. Utilisez la boîte pour dissimuler les câbles.
Kabelführung: Führt die Displaykabel den Riser hinunter und in die unter der Arbeitsfl äche
befestigte Kabelbox. Überfl üssige Kabel können in der Kabelbox aufbewahrt werden.
Kabels trekken: Geleid de beeldschermkabels omlaag langs de staander en in het kabelvak dat
bevestigd is onder het werkvlak. In het kabelvak bergt u overblijvende stukken kabel op.
Disposizione dei cavi: Instradare i cavi del display lungo il supporto di sollevamento e nella
muffola montata sotto la superfi cie di lavoro. Riporre i cavi in eccesso nella muffola per cavi.
ケーブルの配線: ディスプレイのケーブルをライザー下から、 作業スペース下に取り付けられ
たケーブルボックスに配線します。 ケーブルボックスに余分なケーブルを収納します。
电缆敷设: 将显示器电缆沿着升降器向下,穿到工作台下面的电缆盒中。使用电缆盒放
置过长的电缆。
Cable Routing(케이블 라우팅): 디스플레이 케이블을 라이저 아래와 작업대
아래에 장착되어 있는 케이블 상자 안으로 보냅니다. 케이블 상자는 여분의 케이블
보관용으로 사용합니다.
Important: Center laptop on tray.
Importante: Centre el portátil en la bandeja.
Important : centrer l'ordinateur portable sur la tablette.
Belangrijk: Zet de laptop in het midden van de plank.
Wichtig: Richten Sie den Laptop mittig auf der Ablage aus.
Nota bene: centrare il laptop sul ripiano.
重要: ラップトップをトレイの中央に乗せます。
重要说明: 将笔记本电脑在托架上居中。
중요 정보: 랩톱을 트레이의 중앙에 놓으십시오.
Important: Tighten the four screws from Step 5d
c
after adjustments to security bracket are complete.
Importante: Apriete los cuatro tornillos del paso 5d una
vez que haya terminado de ajustar la abrazadera de
seguridad.
Important : Serrer les quatre vis de l'étape 5d une fois
les réglages du support de sécurité terminés.
Belangrijk: Draai de vier schroeven uit stap 5d vast
nadat u de veiligheidsbeugel hebt ingesteld.
Wichtig: Ziehen Sie die vier Schrauben aus Schritt 5d
fest, nachdem die Ausrichtung am Sicherungsbügel
abgeschlossen ist.
Nota bene: serrare le quattro viti di cui al punto 5d una
volta completate le regolazioni della staff a di sicurezza.
重要: セキュ リティ ブラケッ トへの調整が完了したら、 ス
テップ5dの4本のスクリューを締めます。
重要说明: 在调节好安全托架后,拧紧第 5d 步
的四颗螺丝。
중요 정보: 안전 브래킷 조정을 마친 후 5d 단계의
나사 4개를 조입니다.
b
5d
7mm (9/32")
4mm
7 / 8