Télécharger Imprimer la page
Zanussi ZFU27401WA Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour ZFU27401WA:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZFU27401WA
NL Gebruiksaanwijzing
Vriezer
FR Notice d'utilisation
Congélateur
DE Benutzerinformation
Gefriergerät
PT Manual de instruções
Congelador
ES Manual de instrucciones
Congelador
2
9
17
25
32

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Zanussi ZFU27401WA

  • Page 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZFU27401WA NL Gebruiksaanwijzing Vriezer FR Notice d'utilisation Congélateur DE Benutzerinformation Gefriergerät PT Manual de instruções Congelador ES Manual de instrucciones Congelador...
  • Page 2 VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. VEILIGHEID VAN KINDEREN EN KWETSBARE MENSEN Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en...
  • Page 3 Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te • reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek. • Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen met •...
  • Page 4 • Zorg ervoor dat u het koelcircuit niet • Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit beschadigt. Het bevat isobutaan (R600a), het stopcontact voordat u aardgas met een hoge ecologische onderhoudshandelingen verricht. compatibiliteit. Dit gas is ontvlambaar. • Het koelcircuit van dit apparaat bevat •...
  • Page 5 De stroomindicator en alarmlampjes gaan Als de omgevingstemperatuur hoog is branden. of als het apparaat volledig gevuld is en de thermostaatknop op de koudste UITSCHAKELEN instelling staat, kan het apparaat Draai de temperatuurknop op de stand "O" om het continu werken waardoor er ijs op de apparaat uit te schakelen.
  • Page 6 KOUDE ACCUMULATORS De maximale hoeveelheid levensmiddelen die in 24 uur kunnen worden ingevroren, staat aangegeven De vriezer is uitgerust met minstens een koude op het typeplaatje, een label dat zich aan de accumulator die de bewaartijd verlengt in geval van binnenkant van het apparaat bevindt.
  • Page 7 1. Trek de stekker uit het stopcontact. 2. Verwijder al het voedsel. 3. Ontdooi het apparaat en toebehoren (indien nodig) en maak alles schoon. 4. Laat de deur/deuren open staan om onaangename luchtjes te voorkomen. PERIODES DAT HET APPARAAT NIET GEBRUIKT WORDT Neem de volgende voorzorgsmaatregelen als het apparaat gedurende lange tijd niet gebruikt wordt:...
  • Page 8 Bel, wanneer het advies niet tot resultaten leidt, de dichtstbijzijnde klantenservice voor dit merk. MONTAGE • Dit apparaat moet worden aangesloten op een WAARSCHUWING! Raadpleeg de geaard stopcontact. De netsnoerstekker is hoofdstukken Veiligheid. voorzien van een contact voor dit doel Als het stopcontact niet geaard is, sluit het apparaat dan aan op een afzonderlijk aardepunt, in OPSTELLING...
  • Page 9 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. SÉCURITÉ...
  • Page 10 N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil. •...
  • Page 11 USAGE ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Risque de AVERTISSEMENT! Risque de blessures, de brûlures, d'électrocution blessure corporelle ou de dommages ou d'incendie. matériels. • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet • Avant toute opération d'entretien, éteignez appareil. l'appareil et débranchez la fiche de la prise •...
  • Page 12 Thermostat MISE EN MARCHE Si la température ambiante est élevée 1. Insérez la fiche dans la prise murale. ou l'appareil très rempli et si le 2. Tournez le thermostat vers la droite sur une thermostat est réglé sur la température position médiane.
  • Page 13 ACCUMULATEURS DE FROID Toutefois, pour une congélation plus rapide, tournez le thermostat sur la position maximale pour Le congélateur est équipé d'au moins un obtenir plus de froid. accumulateur de froid qui permet d'augmenter Placez les aliments frais à congeler dans les deux l'autonomie de conservation de votre appareil en compartiments du haut.
  • Page 14 EN CAS DE NON-UTILISATION PROLONGÉE 6. Retirez soigneusement la glace quand elle commence à fondre (utilisez une spatule en Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de longues bois ou en plastique). périodes, prenez les précautions suivantes : 7. Une fois la glace fondue, épongez et séchez 1.
  • Page 15 Problème Cause probable Solution La porte est difficile à ouvrir. Vous avez essayé de rouvrir la Attendez quelques secondes porte immédiatement après après avoir fermé la porte pour la l'avoir fermée. rouvrir. Si ces conseils n'apportent pas de solution à votre problème, veuillez consulter le service après-vente agréé...
  • Page 16 EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT les appareils portant le symbole avec les ordures Recyclez les matériaux portant le symbole ménagères. Emmenez un tel produit dans votre Déposez les emballages dans les conteneurs centre local de recyclage ou contactez vos services prévus à...
  • Page 17 SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Page 18 Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keine • anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. •...
  • Page 19 Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach • Befolgen Sie die Hinweise auf der Verpackung der Montage noch zugänglich ist. zur Aufbewahrung tiefgekühlter Lebensmittel. • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das REINIGUNG UND PFLEGE Gerät von der Stromversorgung trennen möchten.
  • Page 20 BETRIEB BEDIENFELD Alarmleuchte Temperaturregler Betriebskontrolllampe EINSCHALTEN DES GERÄTS Ist die Umgebungstemperatur hoch 1. Stecken Sie den Stecker in die Netzsteckdose. oder das Gerät voll beladen, dieses 2. Drehen Sie den Temperaturregler im aber auf die niedrigste Temperatur Uhrzeigersinn auf eine mittlere Einstellung. eingestellt, so kann es bei Die Betriebskontrolllampe und die andauerndem Betrieb des Geräts an...
  • Page 21 TÄGLICHER GEBRAUCH EINFRIEREN FRISCHER LEBENSMITTEL WARNUNG! Siehe Kapitel Der Gefrierraum eignet sich zum Einfrieren von Sicherheitshinweise. frischen Lebensmitteln und zum längerfristigen Lagern von bereits gefrorenen und tiefgefrorenen LAGERN VON GEFRORENEN Lebensmitteln. LEBENSMITTELN Für das Einfrieren frischer Lebensmittel ist eine Änderung der mittleren Einstellung nicht Lassen Sie das Gerät vor der ersten erforderlich.
  • Page 22 2. Prüfen und säubern Sie die Türdichtungen in 3. Nehmen Sie die Gefrierschubladen heraus. regelmäßigen Abständen, um zu gewährleisten, 4. Wickeln Sie die Gefrierschubladen in dass diese sauber und frei von Fremdkörpern wärmeisolierendes Material wie z. B. Decken sind. oder Zeitungen ein. 3.
  • Page 23 WAS TUN, WENN ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät erzeugt Geräu- Unebenheiten im Boden wur- Kontrollieren Sie, ob das Gerät sche. den nicht ausgeglichen. stabil steht. Der Kompressor arbeitet stän- Die Temperatur ist nicht rich- Siehe Kapitel „Betrieb“/„Bedien- dig. tig eingestellt.
  • Page 24 Ihres Hausanschlusses mit den auf dem • Das Gerät entspricht den EWG-Richtlinien. Typenschild angegebenen Anschlusswerten MONTAGE DES GERÄTS UND WECHSELN übereinstimmen. DES TÜRANSCHLAGS • Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist der Netzstecker mit einem Schutzkontakt Informationen zu Montage ausgestattet.
  • Page 25 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por quaisquer ferimentos ou danos resultantes de instalação ou utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções em local seguro e acessível para consultar no futuro. SEGURANÇA PARA CRIANÇAS E PESSOAS VULNERÁVEIS Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou mais...
  • Page 26 Não utilize aparelhos eléctricos dentro dos compartimentos do • aparelho destinados a alimentos, a não ser que sejam do tipo recomendado pelo fabricante. Não utilize jactos de água ou vapor para limpar o aparelho. • Limpe o aparelho com um pano macio e húmido. Utilize apenas •...
  • Page 27 • Não coloque dispositivos eléctricos (por ex. • Antes de qualquer acção de manutenção, máquinas de fazer gelados) no interior do desactive o aparelho e desligue a ficha da aparelho, excepto se forem autorizados pelo tomada eléctrica. fabricante. • Este aparelho contém hidrocarbonetos na sua •...
  • Page 28 Regulador da temperatura LIGAR Se a temperatura ambiente for alta ou 1. Introduza a ficha na tomada eléctrica. se o aparelho estiver completamente 2. Rode o regulador de temperatura no sentido cheio e estiver regulado para a horário para um valor médio. temperatura mais baixa, pode O indicador de funcionamento e as luzes de funcionar continuamente e provocar a...
  • Page 29 CONGELAR ALIMENTOS FRESCOS de características que existe no interior do aparelho. O congelador é adequado para congelar alimentos frescos e conservar alimentos congelados e O processo de congelação demora 24 horas: não ultracongelados a longo prazo. introduza mais alimentos para congelar durante este período.
  • Page 30 PERÍODOS DE INACTIVIDADE e coloque uma bacia por baixo para recolher a água descongelada. Quando não pretender utilizar o aparelho durante 6. Raspe o gelo com cuidado quando este bastante tempo, adopte as seguintes precauções: começar a derreter (utilize um raspador de 1.
  • Page 31 Se estes conselhos não resultarem, contacte o Centro de Assistência Técnica Autorizado mais próximo. INSTALAÇÃO placa de características correspondem à rede AVISO! Consulte os capítulos eléctrica da sua casa. relativos à segurança. • O aparelho tem de ficar ligado à terra. A ficha do cabo de alimentação é...
  • Page 32 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
  • Page 33 No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar el • aparato. Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice solo • detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos. No almacene sustancias explosivas tales como latas de aerosol •...
  • Page 34 gas natural con alto grado de compatibilidad • Este equipo contiene hidrocarburos en la medioambiental. Este gas es inflamable. unidad de refrigeración. Solo una persona • Si se daña el circuito del refrigerante, evite las cualificada debe realizar el mantenimiento y la llamas y fuentes de ignición en la habitación.
  • Page 35 El indicador de alimentación y las luces de Si la temperatura ambiente es elevada alarma se iluminan. o el aparato está totalmente lleno y se ha ajustado a las temperaturas más APAGADO bajas, puede mantenerse en marcha Para apagar el aparato, gire el regulador de de manera continua provocando la temperatura hasta la posición "O".
  • Page 36 ACUMULADORES DE FRÍO La cantidad máxima de alimentos que puede congelarse en 24 horas se indica en la placa de El congelador contiene al menos un acumulador de características, una etiqueta situada en el interior frío que alarga el periodo de conservación en caso del aparato.
  • Page 37 PERIODOS DE INACTIVIDAD Si el aparato no se utiliza durante un tiempo prolongado, tome las siguientes precauciones: 1. Desconecte el aparato de la red eléctrica. 2. Extraiga todos los alimentos. 3. Descongele (si fuera necesario) y limpie el aparato y todos los accesorios. 4.
  • Page 38 INSTALACIÓN datos técnicos se corresponden con el ADVERTENCIA! Consulte los suministro de la vivienda. capítulos sobre seguridad. • El aparato debe conectarse a tierra. El enchufe del cable de alimentación se suministra con un contacto para tal fin. Si la toma de red de la COLOCACIÓN vivienda carece de conexión a tierra, conecte el El aparato se puede instalar en un lugar interior...
  • Page 40 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...