Zanussi ZFU25200WA Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour ZFU25200WA:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

Gebruiksaanwijzing
NL
Notice d'utilisation
FR
Benutzerinformation
DE
Manual de instrucciones
ES
Інструкція
UK
ZFU25200WA
2
14
26
38
50

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Zanussi ZFU25200WA

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing Notice d'utilisation Benutzerinformation Manual de instrucciones Інструкція ZFU25200WA...
  • Page 2: Table Des Matières

    – bed-and-breakfast-accommodatie; Houd kinderen uit de buurt om te voorko- – catering en gelijkaardige niet-commerci- men dat ze met het apparaat gaan spelen. eel gebruik. www.zanussi.com...
  • Page 3 5. Als de stekker los zit, steek hem dan • Schakel het apparaat uit en trek de stekker niet in het stopcontact. Dan bestaat er uit het stopcontact voordat u onderhouds- een risico op een elektrische schok of handelingen verricht. brand. www.zanussi.com...
  • Page 4 De ma- terialen die gebruikt zijn voor dit apparaat en • De achterkant dient zo mogelijk tegen een die voorzien zijn van het symbool zijn recy- muur geplaatst te worden, teneinde te voor- clebaar. komen dat hete onderdelen (compressor, www.zanussi.com...
  • Page 5: Beschrijving Van Het Product

    Beschrijving van het product Bedieningspaneel Vriesmanden Koudemodule Typeplaatje Klepjes Maxibox-mandjes Bedieningspaneel Alarmlampje Inschakelen Steek dan de stekker in het stopcontact. Snelvriesindicatielampje Draai de thermostaatknop naar rechts op een Snelvriesschakelaar gemiddelde stand. Signaallampje Het controlelampje en het alarmlampje gaan branden. Thermostaatknop www.zanussi.com...
  • Page 6: Dagelijks Gebruik

    Enkele vrieslades hebben een limietstop om te pakket dat u wenst, snel en makkelijk kan vin- voorkomen dat ze per ongeluk verschuiven of den. Indien grote hoeveelheden voedsel moe- vallen. Trek om het mandje uit de vriezer te ha- www.zanussi.com...
  • Page 7: Het Eerste Gebruik

    • U kunt een zwak gorgelend en borrelend zoemend en kloppend geluid van de com- geluid horen wanneer het koelmiddel door pressor horen. Dat is normaal. leidingen wordt gepompt. Dat is normaal. www.zanussi.com...
  • Page 8: Onderhoud En Reiniging

    • maak de binnenkant en de accessoires Het koelcircuit van dit apparaat bevat schoon met lauw water en wat neutrale koolwaterstoffen; onderhoud en herladen zeep. mag alleen uitgevoerd worden door bevoegde technici. www.zanussi.com...
  • Page 9: Probleemoplossing

    De temperatuur in de vriezer is te Zie "Alarm hoge temperatuur" hoog. De compressor werkt con- De temperatuur is niet goed inge- Stel een hogere temperatuur in. tinu. steld. De deur is niet goed gesloten. Zie 'De deur sluiten'. www.zanussi.com...
  • Page 10: Technische Gegevens

    +16°C tot + 32°C installatie gemakkelijk toegankelijk zijn. +16°C tot + 38°C +16°C tot + 43°C Locatie Het apparaat moet ver van hittebronnen, zoals radiateurs, boilers, direct zonlicht enz., van- daan worden geïnstalleerd. Zorg er voor dat www.zanussi.com...
  • Page 11 3. Draai de afstandhouder naar rechts. • Trek de stekker uit het stopcontact. 4. Draai de schroeven weer vast. • Kantel het apparaat voorzichtig naar achter- en, zodat de compressor de vloer niet kan raken. • Verwijder de plint (1). www.zanussi.com...
  • Page 12 • Schroef de onderste pen (4) los en monteer bijzijnde klantenservice. Een vakman van de deze weer aan de tegenoverliggende kant. klantenservice zal de draairichting van de deuren op uw kosten veranderen. www.zanussi.com...
  • Page 13: Het Milieu

    Breng het Help om het milieu en de volksgezondheid te product naar het milieustation bij u in de buurt beschermen en recycle het afval van of neem contact op met de gemeente. www.zanussi.com...
  • Page 14: Instructions De Sécurité

    Empêchez les enfants de jouer avec l'appa- – dans des hébergements de type chambre reil. d'hôte ; • Ne laissez pas les différents emballages à – pour la restauration et autres utilisations portée des enfants. Ils pourraient s'asphy- non commerciales. xier. www.zanussi.com...
  • Page 15 4. Ne débranchez pas l'appareil en tirant brûlures. sur le câble. Entretien et nettoyage 5. Si la prise murale n'est pas bien fixée, n'introduisez pas de prise dedans. Ris- • Avant toute opération d'entretien, mettez que d'électrocution ou d'incendie. l'appareil à l'arrêt et débranchez-le. www.zanussi.com...
  • Page 16 Les matériaux utili- pectez les instructions de la notice (chapitre sés dans cet appareil identifiés par le symbole Installation). sont recyclables. • Placez l'appareil dos au mur pour éviter tout contact avec le compresseur et le conden- seur (risque de brûlure). www.zanussi.com...
  • Page 17: Description De L'appareil

    Branchez l'appareil à une prise murale. Voyant Congélation rapide Tournez le thermostat dans le sens des aiguil- Touche Congélation rapide les d'une montre sur une position médiane. Voyant lumineux Le voyant lumineux et le voyant alarme s'allu- ment. Thermostat www.zanussi.com...
  • Page 18: Utilisation Quotidienne

    À la mise en service ou après un arrêt prolon- partiment du réfrigérateur ou à température gé, faites fonctionner l'appareil pendant 2 heu- ambiante en fonction du temps disponible res environ, avant d’introduire les produits pour cette opération. dans le compartiment. www.zanussi.com...
  • Page 19: Première Utilisation

    • Le liquide de refroidissement qui passe nomène est normal. dans le circuit d'évaporation peut produire un bruit de gargouillis ou de bouillonnement. • La dilatation thermique peut provoquer un Ce phénomène est normal. soudain, léger bruit de craquement. C'est un www.zanussi.com...
  • Page 20: Entretien Et Nettoyage

    Attention débrancher l'appareil avant la recharge ne doivent donc être effectués que toute opération d'entretien. par du personnel autorisé. Cet appareil contient des hydrocarbures Nettoyage périodique dans son circuit réfrigérant : l'entretien et Cet appareil doit être nettoyé régulièrement : www.zanussi.com...
  • Page 21: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    Le voyant Alarme clignote. La température du congélateur est Consultez le paragraphe « Alarme trop élevée. température excessive ». Le compresseur fonction- Le dispositif de réglage de tempé- Sélectionnez une température plus ne en permanence. rature n'est pas correctement ré- élevée. glé. www.zanussi.com...
  • Page 22: Caractéristiques Techniques

    +10 à + 32 °C Avertissement L'appareil doit pouvoir +16 à + 32 °C être débranché à tout moment ; il est +16 à + 38 °C donc nécessaire que la prise murale reste +16 à + 43 °C accessible après l'installation. www.zanussi.com...
  • Page 23 3. Tournez l'entretoise dans la bonne posi- pas le sol. tion. • Retirez le socle (1). 4. Resserrez les vis. • Démontez le cache (2) et placez-le sur le côté opposé. • Dévissez la charnière (3) et retirez la porte. www.zanussi.com...
  • Page 24 (5) tactez votre service après-vente. Un technicien du service après-vente procédera à la réversi- • Remettez en place la porte. bilité des portes à vos frais. • Remettez en place puis vissez les deux charnières inférieures. www.zanussi.com...
  • Page 25: En Matière De Sauvegarde De L'environnement

    à cet effet. ordures ménagères. Emmenez un tel produit Contribuez à la protection de l'environnement dans votre centre local de recyclage ou et à votre sécurité, recyclez vos produits contactez vos services municipaux. www.zanussi.com...
  • Page 26: Sicherheitshinweise

    • Halten Sie das Verpackungsmaterial unbe- • Benutzen Sie keine mechanischen oder dingt von Kindern fern. Erstickungsgefahr! sonstigen Hilfsmittel, um den Abtauprozess zu beschleunigen. • Ziehen Sie vor der Entsorgung des Gerätes den Netzstecker, schneiden Sie das Netzka- www.zanussi.com...
  • Page 27 Steckdose. Es besteht genständen. Brand- und Stromschlaggefahr. • Verwenden Sie keine scharfen Gegenstän- 6. Betreiben Sie das Gerät nicht ohne de zum Entfernen von Reif und Eis im Gerät. Lampenabdeckung (falls vorhanden) für Verwenden Sie einen Kunststoffschaber. die Innenbeleuchtung. www.zanussi.com...
  • Page 28 Berührung von heißen cycelt werden. Bauteilen (Kompressor, Kondensator) mög- lichst mit der Rückseite gegen eine Wand aufgestellt werden. • Das Gerät darf nicht in der Nähe von Heiz- körpern oder Kochern installiert werden. www.zanussi.com...
  • Page 29: Gerätebeschreibung

    Kältemodul Typenschild Klappen Maxibox Körbe Bedienfeld Alarmleuchte Einschalten Stecken Sie den Stecker in die Netzsteckdo- Superfrost-Anzeige Superfrost-Taste (Schnellgefrieren) Drehen Sie den Temperaturregler im Uhrzei- Kontrolllampe gersinn auf eine mittlere Einstellung. Die Kontrolllampe und die Alarmleuchte leuch- Temperaturregler ten auf. www.zanussi.com...
  • Page 30: Täglicher Gebrauch

    Lassen Sie das Gerät bei der ersten Inbetrieb- oder bei Raumtemperatur aufgetaut werden. nahme oder wenn das Gerät einige Zeit nicht Kleinere Teile können sogar direkt aus dem benutzt wurde, mindestens 2 Stunden lang Gefrierraum entnommen und anschließend so- www.zanussi.com...
  • Page 31: Erste Inbetriebnahme

    Surren und ein pulsierendes Geräusch vom und Blubbern zu hören, wenn das Kältemit- Kompressor. Das ist normal. tel durch die Leitungen gepumpt wird. Das ist normal. • Die thermische Ausdehnung kann ein plötz- liches Krachen verursachen. Das ist eine na- www.zanussi.com...
  • Page 32: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Vorsicht! Ziehen Sie bitte vor jeder Der Kältekreis des Gerätes enthält Koh- Reinigungsarbeit immer den Netzstecker lenwasserstoffe; Wartungsarbeiten und aus der Steckdose. Nachfüllen von Kältemittel dürfen daher nur durch vom Hersteller autorisiertes Fachperso- nal ausgeführt werden. www.zanussi.com...
  • Page 33: Fehlersuche

    Es liegt keine Span- dieser Steckdose funktioniert. nung an der Netzsteckdose an. Wenden Sie sich an einen qualifi- zierten Elektriker. Die Kontrolllampe blinkt. Das Gerät funktioniert nicht ord- Wenden Sie sich an einen qualifi- nungsgemäß. zierten Elektriker. www.zanussi.com...
  • Page 34: Technische Daten

    Das Gerät sollte möglichst weit entfernt von klasse übereinstimmt, die auf dem Typschild Wärmequellen wie Heizungen, Boilern oder di- des Geräts angegeben ist: rektem Sonnenlicht usw. aufgestellt werden. Die Luft muss frei auf der Geräterückseite zir- kulieren können. Damit das Gerät die optimale www.zanussi.com...
  • Page 35 Falls die Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht geerdet sein sollte, lassen Sie das Gerät gemäß den geltenden Vorschriften von einem qualifizierten Elektriker erden. Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung bei Missachtung der vorstehenden Sicherheitshin- weise. Das Gerät entspricht den EWG-Richtlinien. www.zanussi.com...
  • Page 36 • Schrauben Sie das andere Scharnier (5) los. • Stellen Sie das Gerät wieder in aufrechte Position. • Schrauben Sie den Griff (1) ab und an der gegenüberliegenden Seite (2) an. • Bringen Sie die Abdeckstifte (3) auf der an- deren Seite wieder an. www.zanussi.com...
  • Page 37: Hinweise Zum Umweltschutz

    Geräte. Entsorgen Sie Geräte Entsorgen Sie die Verpackung in den mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. entsprechenden Recyclingbehältern. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Recyceln Sie zum Umwelt- und Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gesundheitsschutz elektrische und Gemeindeamt. www.zanussi.com...
  • Page 38: Índice De Materias

    (tan cerca del aparato como pueda) y retire ra estos fines. la puerta para impedir que los niños al jugar • No dañe el circuito del refrigerante. www.zanussi.com...
  • Page 39 • Evite la exposición prolongada del aparato a la luz solar directa. www.zanussi.com...
  • Page 40 • El aparato no debe colocarse cerca de ra- to marcados con el símbolo son recicla- diadores ni de hornillas de cocina. bles. • Asegúrese de que es posible acceder al en- chufe después de instalar el electrodomés- tico. www.zanussi.com...
  • Page 41: Descripción Del Producto

    Gire el regulador de temperatura hacia la de- Interruptor de congelación rápida recha, a un ajuste intermedio. Indicador luminoso Se iluminan la luz piloto y la de alarma. Regulador de temperatura Apagado Para apagar el aparato, gire el regulador de temperatura hasta la posición "0". www.zanussi.com...
  • Page 42: Uso Diario

    2 horas antes de co- lador; en tal caso, el tiempo de cocción será locar los productos en el compartimento. más prolongado. Los cajones de congelados aseguran una búsqueda fácil y rápida del paquete de alimen- www.zanussi.com...
  • Page 43: Primer Uso

    Esto es correcto. sario. • La dilatación térmica puede provocar un re- • Si la temperatura ambiente es elevada, la pentino crujido. Es un fenómeno físico natu- temperatura del aparato se ha ajustado en www.zanussi.com...
  • Page 44: Mantenimiento Y Limpieza

    • Limpie el interior y los accesorios con agua superficie y dejarán un fuerte olor. templada y un jabón neutro. Limpie el condensador (rejilla negra) y el com- presor de la parte posterior del aparato con un www.zanussi.com...
  • Page 45: Solución De Problemas

    La temperatura ambiente es dema- Reduzca la temperatura ambiente. siado alta. La temperatura del conge- El regulador de temperatura no se Seleccione una temperatura más al- lador es demasiado baja. ha ajustado correctamente. www.zanussi.com...
  • Page 46: Datos Técnicos

    Para garantizar un rendimiento ópti- mo, si el aparato se coloca debajo de un mue- ble de cocina instalado en la pared, deje una distancia mínima de 100 mm entre la parte su- perior del aparato y el mueble de pared. No www.zanussi.com...
  • Page 47 • Coloque el pasador y las arandelas (6) en el lado opuesto (7). • Desatornille la otra bisagra (5). Nivelación Al colocar el aparato compruebe que queda nivelado. Esto se puede conseguir utilizando las dos patas ajustables de la parte inferior delantera. www.zanussi.com...
  • Page 48 • Desatornille el pasador superior (4) y atorní- llelo en el lado contrario. (5) • Vuelva a montar la puerta. • Vuelva a colocar las dos bisagras inferiores. • Vuelva a colocar el zócalo (8). www.zanussi.com...
  • Page 49: Aspectos Medioambientales

    Lleve el producto a su centro de reciclaje local Ayude a proteger el medio ambiente y la salud o póngase en contacto con su oficina pública, así como a reciclar residuos de municipal. aparatos eléctricos y electrónicos. No www.zanussi.com...
  • Page 50: Інструкції З Техніки Безпеки

    дорослих. – в установах, що пропонують послуги харчування, та для подібних застосу- • Не дозволяйте дітям гратися з паку- вань не в сфері роздрібної торгівлі. вальними матеріалами. Порушення цієї вимоги може призвести до того, що во- ни можуть задихнутися. www.zanussi.com...
  • Page 51 • Не розміщуйте газовані або шипучі на- на вилка кабелю живлення може пої в морозильному відділенні, бо через перегрітися і спричинити пожежу. підвищення тиску на пляшку вони мо- 3. Подбайте про наявність доступу до жуть вибухнути, що пошкодить прилад. вилки кабелю живлення. www.zanussi.com...
  • Page 52 Щоб досягти достатньої вентиляції, до- деяких небезпечних речовин в тримуйтеся відповідних інструкцій щодо електричному та електронному встановлення. обладнанні (постанова Кабінета Міністрів • По можливості, встановлюйте прилад України №1057 від 3 грудня 2008р.) так, щоб його задня стінка була повер- www.zanussi.com...
  • Page 53: Опис Виробу

    Відкидні кришки Кошики Maxibox Панель керування Сигнальна лампочка Увімкнення Вставте вилку в стінну розетку. Індикатор швидкого заморожування Поверніть регулятор температури за го- Перемикач швидкого заморожування динниковою стрілкою у середнє положен- Індикаторна лампочка ня. Загорається індикаторна та сигнальна Регулятор температури лампочка. www.zanussi.com...
  • Page 54: Щоденне Користування

    ві продукти для заморожування. характеристик у графі «rising time» Через 24 години, після завершення про- («тривалість підвищення температури»), цесу заморожування вимкніть функцію розморожені продукти необхідно швидкого заморожування (див. «Функція якнайшвидше спожити або негайно швидкого заморожування»). приготувати, охолодити і знову заморозити. www.zanussi.com...
  • Page 55: Перше Користування

    запах нового приладу, а потім ретельно витріть його. Перш ніж почати користуватися прила- дом, помийте його камеру і всі внутрішні Важливо! Не застосовуйте детергенти аксесуари за допомогою теплої води з не- або абразивні порошки, бо вони можуть йтральним милом, щоб усунути типовий пошкодити поверхню. www.zanussi.com...
  • Page 56: Корисні Поради

    можна заморозити за 24 год. вказана на • після розморожування продукти швидко табличці з технічними даними; псуються, і їх не можна заморожувати • процес заморожування триває 24 годи- знову; ни. Упродовж цього періоду не можна • не можна зберігати продукти довше, ніж вказано їх виробником. www.zanussi.com...
  • Page 57: Догляд Та Чистка

    Усунення несправностей, які не вказані у цій інструкції, повинно здійснюватися Проблема Можлива причина Спосіб усунення Прилад не працює. Інди- Прилад вимкнений. Увімкніть прилад. каторна лампочка не блимає. Кабель живлення неправильно Правильно вставте вилку кабе- підключено до електромережі. лю живлення в розетку. www.zanussi.com...
  • Page 58: Технічні Дані

    Обережно! Перед встановленням приладу уважно прочитайте розділ Встановіть прилад у місці, де температу- "Інформація з техніки безпеки", щоб ра навколишнього середовища відповідає ознайомитися з правилами безпеки і кліматичному класу, вказаному на таблич- правильної експлуатації. ці з технічними даними приладу: www.zanussi.com...
  • Page 59 регульованих ніжок внизу на корпусі при- 2. Зачепіть розпірку за гвинт нижче гвин- ладу. та. Попередження! Щоб мати 3. Поверніть розпірку у правильне поло- можливість від’єднувати прилад від ження. електромережі, забезпечте вільний 4. Затягніть гвинти. доступ до розетки після установки. www.zanussi.com...
  • Page 60 лежного боку (7). • Відкрутіть іншу завісу (5) • Відкрутіть верхній штифт (4) і прикрутіть його з протилежного боку. (5) • Встановіть дверцята на місце. • Встановіть на місце і прикрутіть обидві нижні завіси. • Встановіть на місце плінтус (8). www.zanussi.com...
  • Page 61: Екологічні Міркування

    Екологічні міркування Здавайте на повторну переробку Допоможіть захистити навколишнє матеріали, позначені відповідним середовище та здоров’я інших людей і символом . Викидайте упаковку у забезпечити вторинну переробку відповідні контейнери для вторинної електричних і електронних приладів. Не сировини. викидайте прилади, позначені www.zanussi.com...
  • Page 62 відповідним символом , разом з іншим місцевості або зверніться до місцевих домашнім сміттям. Поверніть продукт до муніципальних органів влади. заводу із вторинної переробки у вашій www.zanussi.com...
  • Page 63 www.zanussi.com...
  • Page 64 www.zanussi.com/shop...

Table des Matières