Télécharger Imprimer la page

cleanAIR CNA-076-R04 Mode D'emploi page 22

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14
72 02 02B
Cappuccio protettivo lungo, CA-2, blu
72 02 02
Cappuccio protettivo lungo, CA-2, arancione
72 10 02
Cappuccio protettivo contro agenti chimici CA-10
72 10 02G
Cappuccio protettivo contro agenti chimici CA-10G
Tabella 2. Elenco dei ricambi
Codice
Descrizione prodotto
prodotto
72 00 01
Fascia girotesta per copricapi leggeri
16 70 03/5
Fascia per il sudore per copricapi leggeri – confezione
da 5 unità
70 01 20/10
Pellicola di protezione – 10 unità
7. Combinazioni approvate
Codice prodotto
Descrizione prodotto
30 00 00
AerGO
®
81 00 00
Basic
82 00 00*
Basic 2000 Flow Control*
51 00 00
Chemical 2F
51 M0 00
MedicAER
52 00 00
Chemical 3F
63 00 00
Pressure Flow Master
* Basic 2000 Flow Control è compatibile solo con CA-1 +.
8. Questi prodotti sono approvati in conformità
ai seguenti standard:
EN 12941 & EN 14594
Organismo notificato per l'approvazione CE:
Occupational Safety Research Institute, v.v.i.
Jeruzalémská 1283/9, 110 00 Prague 1, Czech Republic
Organismo notificato 1024
Organismo notificato per l'approvazione CE: EN 166
Institute for testing and certification, a.s.
Třída Tomáše Bati 299, 764 21 Zlín, Czech Republic
Organismo notificato 1023
La dichiarazione di conformità è disponibile all'indirizzo:
https://www.clean-air.cz/doc
Simboli indicati sulla visiera di protezione
conformemente a EN 166:
166
Standard EN 166
MS
Produttore (MALINA – Safety s.r.o.)
1
Classe ottica
3
Liquidi (gocce o spray)
F
Protezione contro particelle ad alta velocità e impatti a bassa
energia
CE
Marchio di conformità europea
* Non si applica al cappuccio protettivo corto CA-1 lite (720101) e al
cappuccio protettivo lungo CA-2 lite (720201).
LENGVŲ KAUKIŲ NAUDOTOJO VADOVAS – LIETUVIŠKAI
22
Svarbu
Dėl jūsų pačių saugumo prieš naudodami šią priemonę perskaitykite ir
įsiminkite toliau pateikiamas instrukcijas. Jei kilo klausimų, kreipkitės į
gamintoją arba pardavėją. Išsaugokite šį vadovą, kad juo galėtumėte
pasinaudoti ateityje.
1. Įvadas
„CleanAIR
sukurdama filtruoto oro viršslėgį kvėpavimo zonoje. Respiratorius
filtruoja iš aplinkos įtraukiamą orą ir paduoda jį į apsauginę kaukę.
Susidarius viršslėgiui teršalai negali patekti į kvėpavimo zoną. Toks
nedidelis viršslėgis užtikrina komfortą naudotojui net dėvint kaukę
ilgai. Naudotojas gali kvėpuoti lengvai, nes nėra filtro sukuriamo
pasipriešinimo. Galvas gabalu var izmantot arī ar spiediena plūsmas
maģistrāles sistēmu, kas darbojas saskaņā ar principu piegādāt gaisu
no vietām ar tīru gaisu.
Visos šiame vadove nurodytos lengvos kaukės suteikia kvėpavimo ir
veido apsaugą nuo greitai judančių ir mažos energijos dalelių. Be to, CA-
10 kaukė suteikia apsaugą nuo cheminių medžiagų. CA-10 medžiaga yra
atspari rūgštims, šarmams ir organinėms medžiagoms.
Livello di protezione
Jei nesate tikri, ar kaukė yra tinkama konkrečiam naudojimo būdui,
kreipkitės į gamintoją ar savo tiekėją!
TH3
2. Naudojimo apribojimai
TH3
TH3*
1. Niekada nenaudokite kaukės tokioje aplinkoje ir tokiomis sąlygomis:
TH3
TH3
TH3
2. Jei pažeista apsauginė folija, nedelsdami ją pakeiskite.
3A
3. Kaukė neapsaugo nuo stiprių smūgių sprogimų ir ėsdinančių medžiagų.
4. Pereikite į saugią vietą ir imkitės atitinkamų priemonių, kai naudojant
kaukę kyla tokios problemos:
5. Naudokite originalius sertifikuotus filtrus, skirtus tik jūsų oro valymo
respiratoriui. Keiskite filtrus kaskart pajutę pasikeitusį oro, teikiamo
iš respiratoriaus, kvapą.
6. Filtrai, skirti apsaugoti nuo kietųjų ir skystųjų dalelių (dalelių filtrai),
neapsaugo nuo dujų. Filtrai, skirti apsaugoti nuo dujų, neapsaugo
nuo dalelių. Darbo aplinkoje, užterštoje dalelėmis ir dujomis, turi būti
naudojami kombinuoti filtrai.
7.
Jautriems žmonėms kaukės medžiaga gali sukelti alerginė reakciją.
8. Prieš naudojimą produktą gerai patikrinkite. Nenaudokite produkto,
jei bet kuri jo dalis pažeista.
9. Nedėkite kaukės ant karšto paviršiaus.
10. Šis produktas yra skirtas naudoti aplinkose, kuriose temperatūra
svyruoja nuo 0 °C iki + 60 °C, o santykinis drėgnumas yra 20–95 %.
3. Valymas ir priežiūra
Kaukės ir skydelių eksploatavimo trukmė priklauso nuo įvairių veiksnių,
pvz., šalčio, šilumos, cheminių medžiagų, saulės spindulių ar netinkamo
naudojimo. Kaukę reikia tikrinti kasdien ir įsitikinti, ar nepažeista jos vidinė
ar išorinė dalis. Atsargus apsauginės kaukės naudojimas ir tinkama jos
priežiūra pailgins eksploatavimo laiką ir sustiprina suteikiamą apsaugą!
Tikrinimas prieš naudojant
Patikrinkite, ar visos kaukės dalys yra nepažeistos ir tinkamai pritvirtintos.
Valymas
• Po kiekvienos darbo pamainos, nuvalykite galvos dalį, patikrinkite
atskiras dalis ir pakeiskite sugadintas dalis.
• Valymą reikia atlikti gerai vėdinamoje patalpoje. Saugokite, kad
neįkvėptumėte ant atskirų dalių susikaupusių kenksmingų teršalų!
• Valymui naudokite drungną vandenį su muilu ar kita neabrazyvine
plovimo priemone ir minkštą šepetėlį (Nerekomenduojama naudoti
kitų valymo priemonių ar tirpiklių).
• Nuvalius atskiras dalis drėgna šluoste jas būtina nusausinti arba leisti
nudžiūti kambario temperatūroje.
" – tai asmeninė kvėpavimo apsaugos sistema, kuri veikia
®
• Jeigu deguonies koncentracija aplinkoje mažesnė negu 17 %.
• Deguonies prisotintoje aplinkoje.
• Aplinkose, kai trūksta informacijos apie pavojingų medžiagų rūšį
ir jų koncentraciją.
• Aplinkose, kurios kelia tiesioginį pavojų gyvybei ir sveikatai.
• Jei žymiai pasunkėja kvėpavimas arba kyla kitų kvėpavimo
problemų.
• Jei kvėpuodami jaučiate blogą kvapą, dirginimą arba nemalonų skonį.
• Jei blogai jaučiatės arba jus pykina.

Publicité

loading