72 00 01
Pääpanta kevyisiin päähineisiin
16 70 03/5
Hikipanta kevyisiin päähineisiin – paketissa 5 kpl
70 01 20/10
Suojakalvo – 10 kpl
8. Hyväksytyt yhdistelmät
Tuotekoodi
Tuotekuvaus
30 00 00
AerGO
®
81 00 00
Basic
82 00 00*
Basic 2000 Flow Control*
51 00 00
Chemical 2F
51 M0 00
MedicAER
52 00 00
Chemical 3F
63 00 00
Pressure Flow Master
* Basic 2000 Flow Control on yhteensopiva vain CA-1 +: n kanssa.
9. Nämä tuotteet on hyväksytty seuraavien
standardien mukaisesti:
EN 12941 & EN 14594
CE-hyväksyntää varten ilmoitettu laitos:
Occupational Safety Research Institute, v.v.i.
Jeruzalémská 1283/9, 110 00 Prague 1, Tšekin Tasavalta
Ilmoitettu laitos 1024
CE-hyväksyntää varten ilmoitettu laitos: EN 166
Institute for testing and certification, a.s.
Třída Tomáše Bati 299, 764 21 Zlín, Česká Republika
Ilmoitettu laitos 1023
Vaatimuksenmukaisuusvakuutus on saatavissa osoitteesta:
https://www.clean-air.cz/doc
EN 166 -standardin mukaiset symbolit suojavisiirissä:
166*
EN 166 -standardi*
MS
Valmistaja (MALINA – Safety s.r.o.)
1
Optinen luokka
3
Nesteet (tiput tai suihke)
F
Suojaa nopeilta ja matalaenergisiltä hiukkasilta
CE
Eurooppalainen säädöstenmukaisuussymboli
* Ei koske lyhyttä suojakoteloa CA-1 lite (720101) ja pitkää suojako-
teloa CA-2 lite (720201).
MODE D'EMPLOI DES MASQUES LÉGERS — FRANÇAIS
Important
Veuillez lire et mémoriser les instructions suivantes avant tout usage afin
d'assurer votre propre sécurité. En cas de questions, veuillez contacter le
fabricant ou votre distributeur. Conservez le manuel pour vous y référer
dans le futur.
1. Introduction
Le système individuel de protection des voies respiratoires CleanAIR
est basé sur le principe de la création d'une légère surpression de
l'air filtré dans la zone de respiration. Le système filtre l'air pris dans
l'environnement puis l'injecte dans le masque de protection. La
surpression empêche les produits contaminants d'entrer dans la zone de
14
respiration. Cette légère surpression assure le confort du porteur, même
en cas d'utilisation prolongée. La respiration reste facile car l'utilisateur
n'a pas besoin de vaincre la résistance du filtre. La tête peut également
être utilisée avec le système Pressure Flow Master, qui fonctionne sur le
principe de l'alimentation en air à partir de lieux où l'air est pur.
Toutes les cagoules légères présentées dans ce mode d'emploi offrent
une protection respiratoire et faciale contre les particules à vitesse élevée
et à faible impact énergétique. Le masque CA-10 offre également une
résistance chimique. Le matériau du CA-10 est résistant aux acides, aux
substances alcalines et organiques.
Suojaustaso
Si vous n'êtes pas sûr que la cgoule est adaptée à une application
spécifique, consultez le fabricant ou votre fournisseur !
TH3
2. Précautions d'utilisation
TH3
TH3*
1. Ne jamais utiliser le masque dans les environnements suivants et
dans les conditions suivantes :
TH3
• si la concentration d'oxygène dans l'environnement est inférieure à 17 %,
• dans des environnements enrichis en oxygène,
TH3
• dans les environnements où l'utilisateur ne dispose pas
suffisamment de connaissances sur le type de substance
TH3
dangereuse et sa concentration,
3A
• dans des environnements qui représentent un danger immédiat
pour la vie et la santé.
2. Si le film de protection est endommagé, remplacez-le
immédiatement.
3. Le masque ne protège pas contre les chocs violents, les explosions
ou les substances corrosives.
4. Déplacez-vous vers un endroit sûr et prenez les mesures appropriées
lorsque l'un des problèmes suivants survient lors de l'utilisation du
masque :
• si vous ressentez une augmentation significative de la résistance
à la respiration ou tout autre problème respiratoire,
• si vous remarquez une odeur nauséabonde, un goût désagréable
ou ressentez une irritation en respirant,
• si vous ne vous sentez pas bien ou si vous avez des nausées.
5. N'utilisez que des filtres d'origine certifiée conçus pour votre
respirateur à adduction d'air filtré. Remplacez les filtres chaque fois
que vous détectez un changement d'odeur dans l'air fourni par le
respirateur.
6. Les filtres conçus pour filtrer les aérosols solides et liquides (filtres
à particules) ne protègent pas l'utilisateur contre les gaz. Les filtres
conçus pour filtrer les gaz ne protègent pas l'utilisateur contre les
particules. Les filtres combinés doivent être utilisés dans les zones
contaminées par des particules et des gaz.
7.
Le matériel du masque peut provoquer des réactions allergiques
chez les personnes sensibles.
8. Bien vérifier le produit avant utilisation. Ne pas l'utiliser si une partie
du système est endommagée.
9. Ne pas poser le masque sur une surface chaude.
10. Ce produit est destiné à être utilisé dans des environnements avec
une plage de température de 0 °C à 60 °C, avec une humidité
relative de 20 à 95 % Rh.
3. Nettoyage et entretien
La durée de vie du masque et des visières dépend de nombreux facteurs
tels que le froid, la chaleur, les produits chimiques, l'exposition au soleil ou
une mauvaise utilisation. Le masque doit être inspecté quotidiennement
afin de détecter tout endommagement de sa structure interne ou
externe. Une utilisation soigneuse et un entretien correct du masque de
protection en prolongent la durée de vie et améliorent votre sécurité !
Vérifications avant utilisation
Vérifiez qu'aucune partie du masque n'est endommagée et que celles-ci
sont correctement installées.
Nettoyage
• Après chaque période de travail, nettoyer la partie reposant sur la tête,
vérifier chaque composant et remplacer les pièces endommagées.
• Le nettoyage doit être effectué dans une pièce suffisamment ventilée.
®
Évitez l'inhalation de poussières nocives déposées sur les composants !
• Pour le nettoyage, utilisez de l'eau tiède avec du savon ou un autre
détergent non abrasif et une brosse douce (Il n'est pas recommandé
d'utiliser d'autres agents de nettoyage ou solvants).
• Après avoir nettoyé les différents composants avec un chiffon humide il est