Télécharger Imprimer la page

Madas JVPQ/NC Mode D'emploi page 8

Électrovanne automatique normalement fermees pour gaz à ouverture lente

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

5.0 - MANUTENZIONE
Tutte le operazioni di manutenzione devono essere
eseguite in assenza di atmosfera esplosiva.
Non sono previste operazioni di manutenzione interne
all'apparecchio.
Nel caso si renda necessaria la sostituzione della bobina:
• Prima di effettuare qualsiasi operazione accertarsi
che l'apparecchio non sia alimentato elettricamente;
• Dato che la bobina è idonea anche per alimentazione
permanente, il riscaldamento della bobina in
caso di servizio continuo è un fenomeno del tutto
normale. E' consigliabile evitare il contatto a
mani nude con la bobina dopo un alimentazione
elettrica continua superiore a 20 minuti. In caso
di manutenzione aspettare il raffreddamento della
bobina o eventualmente usare idonee protezioni;
NOTA: Le operazioni di sostituzione bobina devono essere
eseguite avendo cura di garantire il grado IP65 del prodotto.
5.2 - SOSTITUZIONE DELLA BOBINA (fig. 6)
• Utilizzando una chiave a fascia per filtri olio (figura 6a), svitare
completamente e rimuovere il kit freno (23);
• Estrarre e rimuovere la bobina (11) dal cannotto assieme
alle apposite guarnizioni (figura 6b);
• Inserire nel cannotto la nuova bobina + guarnizioni (figura 6c);
• Avvitare (figura 6d) nel foro del cannotto il kit freno (23) e
serrarlo utilizzando una chiave a fascia per filtri olio.
6.0 - CPI SWITCH
Il microswitch di segnalazione posizione di chiusura (CPI
SWITCH) è un sensore di prossimità magnetico con contatto
normalmente aperto. Fornisce una segnalazione alla chiusura
dell'otturatore della valvola.
Se l'elettrovalvola è fornita col il microswitch in dotazione, la
posizione del sensore è già calibrata e fissa, quindi, per farlo
funzionare è sufficiente collegarlo elettricamente.
Nel caso sia fornito a parte e installato successivamente su
una elettrovalvola con predisposizione seguire le indicazioni
riportate al paragrafo 6.2.
6.1 - CARATTERISTICHE TECNICHE CPI SWITCH
• Temperatura ambiente
• Tensione switchabile
• Corrente switchabile
• Potenza switchabile
• Resistenza
• Grado di protezione
• Modo di protezione CPI
• Lunghezza cavi
Schema elettrico CPI
valvola aperta / contatto aperto
valvola chiusa / contatto chiuso
JVP-JVPC(Q-R-S-T)/NC
: -20 ÷ +60 °C
: max 1000 V (dc o picco ac)
: max 1 A (dc o picco ac)
: max 40W ohmici
: 200 mΩ
: IP65
: II 3G Ex nC IIC T6 Gc X
II 3D Ex tc IIIC T85°C Dc X
: max 5m (in dotazione 3m)
SPST
6.2 - INSTALLAZIONE e TARATURA CPI SWITCH
E' necessario operare in atmosfera non esplosiva e
chiudere il gas prima dell'installazione.
• ATTENZIONE: Il CPI switch è fornito con cavo di
collegamento pre-cablato di lunghezza pari a 3 metri.
Questo cavo NON può essere sostituito con uno
differente e, in caso di danneggiamento, il componente
deve essere scartato e sostituito con uno identico ed
integro. L'eventuale riparazione (se possibile) può essere
eseguita solo dal fabbricante;
• Svitare il tappo (12) sotto il corpo valvola (4);
• Avvitare al posto del tappo (12) il kit CPI (19). Verificare
che tra il corpo (4) e il kit CPI (19) sia presente la rondella
di alluminio (14);
• Serrare il kit CPI (19) al corpo valvola (4) con apposita
chiave commerciale;
• Nell'area pericolosa, cablare le estremità del cavo CPI con
apparecchiature omologate protette ad esplosione (Es.
Scatola terminale con protezione "e" o sicurezza aumentata
secondo EN 60079-7) usando gli appositi terminali capicorda;
• Collegare i terminali del cavo CPI (16) in serie al dispositivo
di segnalazione;
• Per la taratura del microswitch allentare il dado di fissaggio
(18) e posizionare (avvitandola o svitandola) la ghiera di
regolazione (15) in modo che con l'elettrovalvola in posizione
di chiusura il microswitch fornisca il segnale;
• Fissare la ghiera di regolazione (15) in quella posizione
serrando il dado (18);
• A questo punto il kit è installato. Aprire e chiudere
l'elettrovalvola (dando e togliendo tensione) 2-3 volte per
verificare la corretta segnalazione del microswitch.
7.0 - TRASPORTO, STOCCAGGIO E SMALTIMENTO
• Durante il trasporto il materiale deve essere trattato con cura,
evitando che il dispositivo possa subire urti, colpi o vibrazioni;
• Se il prodotto presenta trattamenti superficiali (es.
verniciatura, cataforesi, ecc) non devono essere danneggiati
durante il trasporto;
• La temperatura di trasporto e di stoccaggio, coincide con
quella indicata nei dati di targa;
• Se il dispositivo non viene installato subito dopo la consegna deve
essere correttamente immagazzinato in un luogo secco e pulito;
• In ambienti umidi è necessario usare siccativi oppure il
riscaldamento per evitare la condensa.
• Il prodotto, a fine vita, dovrà essere smaltito in conformità alla
legislazione vigente nel paese in cui si esegue tale operazione.
8.0 - GARANZIA
Valgono le condizioni di garanzia stabilite col fabbricante al
momento della fornitura.
Per danni causati da:
• Uso improprio del dispositivo;
• Inosservanza delle prescrizioni indicate nel presente
documento;
• Inosservanza delle norme riguardanti l'installazione;
• Manomissione, modifica e utilizzo di parti di ricambio
non originali;
non possono essere rivendicati diritti di garanzia o risarcimento danni.
Sono esclusi inoltre dalla garanzia i lavori di manutenzione,
il montaggio di apparecchi di altri produttori, la modifica del
dispositivo e l'usura naturale.
8
Madas Technical Manual - 1|1.2bJ - REV. 1 of 10
Sep 2020
th

Publicité

loading