Stellen Sie in diesem lassen. Fall den Schalter 3 auf «off/0» und lassen Sie das Gerät ca. 15 Minuten • Braun Geräte entsprechen den ein- abkühlen, bevor Sie es wieder schlägigen Sicherheitsbestimmungen. einschalten. Reparaturen und das Auswechseln der Anschlussleitung dürfen nur autori-...
Page 6
die Sicherheitsverschlussöffnung am 1. Kneten 2. Rühren Motorblock 1 schiebt und hörbar einrastet (B). Zum Kneten kann sowohl der Knethaken Zubereitung von Rühr- und Biskuitteig q als auch das Messer 9 verwendet mit dem Messer 9 werden. Beste Ergebnisse erzielen Sie Der Knethaken q ist für die Zubereitung mit dem Knethaken, da dieser speziell von Rühr- und Biskuitteig nicht geeignet.
Page 7
Geschwindigkeit wählen und das Gut Die Universalschüssel nicht überfüllen. bei ausgeschaltetem Motor in den Ein- Pommes-frites-System p (im Handel oder beim Braun Kundendienst erhältlich) Setzen Sie das Pommes-frites-System auf die Antriebsachse und setzen Sie den Deckel 7 auf. Bei ausgeschaltetem Motor pro Arbeitsgang am besten 3 –4...
Page 8
Hausmüll entsorgt werden. Die Entsorgung kann über den Braun Kundendienst oder lokal verfügbare Rückgabe- und Sammelsysteme erfolgen. Änderungen vorbehalten. Sonderzubehör Braun Zitruspresse PJ 600 Type 3200, Geschwindigkeitseinstellung: 2 - 4 Braun Zerkleinerer-Zubehör CH 600 Type 3200 pulse off/0 off/0 CombiMax 650...
Page 9
Vorsicht • Das Messer ist sehr scharf! Messer nur am Knauf anfassen. Nach Gebrauch immer erst das Messer aus dem Zerkleinerer-Behälter nehmen und dann das verarbeitete Gut ausleeren. • Dieses Gerät gehört nicht in Kinder- hände. • Das Gerät ist nur zum Haushalts- gebrauch und zur Verarbeitung von kleineren Mengen bestimmt.
Description Recommended speed the highest standards of quality, ranges for individual attach- functionality and design. We hope you The Braun CombiMax meets highest ments thoroughly enjoy your new Braun demands for kneading, mixing, blending, appliance. chopping, slicing, shredding and grating, Set the speed range by means of the both simply and quickly.
Page 11
1. Kneading 2. Mixing the motor block 1 until it audibly snaps in place (B). For kneading you can use the kneading For mixing cake dough or sponges hook q or the blade 9. For best results, use the blade 9. we recommend using the kneading hook which is specially designed for making The kneading hook q is not suitable for...
Page 12
French-fries system p (available at your retailer or at Braun Service Centres) Place the French-fries system onto the drive shaft, put on the lid 7 and lock in place.
Page 13
Braun Service Centre or at appropriate collection points provided in your country. Subject to change without notice. Special accessories Braun Citrus press PJ 600 Type 3200, Speed: 2 - 4 Braun Chopper attachment CH 600 Type 3200 pulse off/0 off/0...
Page 14
Caution • The blade is very sharp! Take hold of the blade by the knob only. After using the blade, always first remove it from the chopper bowl before taking out the processed food. • Keep out of reach of children. •...
être effectués uniquement par les Centres Service Agréés Braun (C.S.A. Mode intermittent – voir liste sur le 3615 Braun). Des réparations effectuées par du « • pulse » 4 personnel non qualifié peuvent causer accidents ou blessures à l’utilisateur.
Page 16
ture du bloquage de sécurité du bloc- 1. Pétrir 2. Mélanger moteur 1 en faisant entendre un « click » de blocage (B). Pour le pétrissage de la pâte, utiliser le Pour mélanger la pâte à gateaux ou crochet pétrisseur q ou le couteau 9. pâte à...
Page 17
(disponible dans les centres services surcharger le bol universel. le moteur est arrêté. Le remplissage agréés Braun) Placer le système coupe-frites sur le pignon d’entrainement, poser le cou- vercle 7 et bloquer. Pour de meilleurs résultats, placer 3 ou 4 pommes de terre...
Page 18
Sujet à modifications sans préavis. Accessoires spéciaux Braun Presse-agrumes PJ 600 Type 3200, Vitesse 2 - 4 Braun Accessoire hachoir CH 600 Type 3200 pulse off/0 off/0 CombiMax 650...
Page 19
Attention • La lame est très affutée ! Mainteinir le couteau par le couvercle uniquement. Après utilisation, retirer tout d’abord la lame du bol hachoir puis les aliments préparés. • Mainteinir l’appareil hors de portée des enfants. • Cet appareil a été conçu pour un usage domestique uniquement et pour travailler de petites quantités.
5 Soltando el Braun CombiMax satisface las más altas Esperamos que disfrute plenamente de botón de pulsación 4 el aparato se exigencias para amasar, mezclar, batir, su nuevo electrodoméstico Braun.
Page 21
2. Monte el accesorio que desee Los alimentos con un color intenso (e.j: Vierta la cantidad requerida de líquido a (ver instrucciones de cada uno de los zanahorias) pueden dejar manchas en través del conducto de alimentos de la accesorios) en el conducto para cuchil- las piezas de plástico;...
Page 22
(disponible en puntos de venta o en servicios técnicos Braun) Sitúe el accesorio cortador de patatas fritas sobre la cuchilla, coloque la tapa en su sitio. Para mejores resultados, ponga 3-4 patatas (dependiendo del tamaño) a través del conducto para...
Page 23
Sujeto a cambios sin previo aviso. Accesorios especiales Braun Citrus press PJ 600 Type 3200, Velocidad: 2 - 4 Braun Accesorio picador CH 600 Type 3200 pulse off/0 off/0 CombiMax 650...
Page 24
Precaución • ¡La cuchilla está muy afilada! Sólamen- te sujete la cuchilla por la empuña- dura. Cuando haya acabado de usarla, siempre desmonte primero la cuchilla del recipiente procesador de alimentos (1) antes de sacar los alimentos procesados. • Mantenga el aparato fuera del alcance de los ñiños •...
5. Quando libertar o O CombiMax da Braun cumpre as mais Esperamos que desfrute plenamente do manípulo 4, o aparelho desliga-se. elevadas exigências no que diz respeito seu novo aparelho Braun.
Page 26
fazendo corresponder a seta situada na 1. Amassar 2. Misturar tampa com a seta situada no recipiente. Para amassar poderá usar a vara de Para misturar massa de bolo ou Em seguida, gire a tampa no sentido amassar q ou a lâmina 9. Para optimi- massas fofas utilize a lâmina 9.
Page 27
Outros acessórios: Acessório para batatas fritas p (disponível no seu vendedor ou no Centro de Serviços da Braun) Coloque o acessório para batatas fritas na hélice, coloque a tampa 7 e tranque na posição correcta. Para melhores resultados, coloque 3 – 4 batatas...
Page 28
Braun, ou em locais de recolha específica, à disposição no seu país. Sujeito a alterações sem aviso prévio. Acessórios especiais Espremedor de citrinos Braun PJ 600 Modelo 3200, Velocidade: 2 - 4 Braun Acessório picador CH 600 Modelo 3200 pulse off/0 off/0...
Page 29
Cuidado • A lâmina 2 é muito afiada! Segure-a penas pelo manípulo. Após a utilização, remova sempre a lâmina do recipiente do processador 1 antes de retirar os alimentos processados. • Mantenha longe do alcance das crianças. • Este aparelho é adequado apenas para uso doméstico e apenas para processar pequenas quantidades.
Ci augu- sante azzurro sull’interruttore 4 Braun CombiMax è dotato per rispon- riamo che il vostro nuovo prodotto quando questo è nella posizione dere al meglio alle esigenze del consu- Braun risponda pienamente alle vostre «off/0».
Page 31
2. Inserite gli accessori necessari Cibi particolarmente pigmentati (come le 2. Impasti cremosi (vedere le istruzioni riguardanti ogni sin- carote) possono lasciare macchie sulle golo accessorio) sul perno motore del parti in plastica: toglietele con olio da Per miscelare impasti per torte o recipiente e spingeteli verso il basso fino cucina prima di pulire con acqua.
Page 32
4. Utilizzo del tritatutto Lama per affettare fine – a q Velocità 2 - 3 Esempi di lavorazione: cetrioli, cavolo, Per tritare utilizzate il blocco coltelli 9 patate, carote, cipolle, ravanelli. Esempi di lavorazione Lama per affettare I tempi di lavorazione sono approssimativi e dipendono dalla qualità, dalla quantità grossolanamente –...
Page 33
Centro Assistenza Braun o ad un centro specifico. Salvo cambiamenti. Accessori speciale Braun spremiagrumi PJ 600 Type 3200, Velocità: 2 - 4 Braun Accessorio tritatutto CH 600 Type 3200 pulse off/0 off/0 CombiMax 650...
Page 34
Attenzione • Le lame sono molto affilate! Maneggiatele sempre impugnandole dal manico. Dopo l’uso, rimuovere sempre per prima cosa le lame dal recipiente tritatutto, solo successiva- mente estrarre gli ingedienti tritati. • Tenere lontano dalla portata dei bambini. • Questo apparecchio è destinato ad un uso casalingo, e solo alla lavorazione di piccole quantità.
4 op de aan-/uitschakelaar in De Braun CombiMax voldoet op een We hopen dat u veel plezier zult hebben te drukken. De blauwe knop kan eenvoudige en snelle manier aan de van dit nieuwe Braun apparaat.
Page 36
2. Plaats het gewenste hulpstuk (zie Gebruik geen scherpe voorwerpen bij 2. Mixen hiervoor de aanwijzingen van de afzon- het schoonmaken. derlijke hulpstukken) op de aandrijfas in Voor het mixen van cakebeslag of de kom en duw dit zover mogelijk naar Wees voorzichtig bij het reinigen van Moskovisch beslag gebruikt u het beneden.
Page 37
Opmerking: Wanneer u sappige of Fritessnijplaat p aandrijfas in de foodprocessorkom (D). zachte ingrediënten gebruikt, behaalt u (verkrijgbaar bij uw dealer of bij de Braun • Plaats de deksel 7 op de kom en klik betere resultaten bij een lagere snelheid. klantenservice) deze op zijn plaats.
Page 38
Lever deze in bij een Braun Service Centre of bij de door uw gemeente aangewezen inleveradressen. Wijzigingen voorbehouden. Speciale accessoires Braun Citruspers PJ 600 Type 3200, Snelheid 2 - 4 Braun Hakmolen accessoire CH 600 Type 3200 pulse off/0 off/0 CombiMax 650...
Page 39
Waarschuwing • Het hakmes is zeer scherp! Pak het mes uitsluitend bij de knop vast. Na gebruik dient het hakmes altijd eerst te worden verwijderd voordat de hakmolenkom wordt geleegd. • Houd het buiten het bereik van kinderen. • Dit produkt is bedoeld voor normaal huishoudelijk gebruik.
Vi håber, at du Braun CombiMax opfylder de højeste vil få stor glæde af dit nye Braun krav til æltning, mixing, blendning, hak- De forskellige hastigheder vælges vha. produkt.
Page 41
Drej låget med uret, således at tappen 1. Æltning 2. Mixning på låget passer i sikkerhedslåsen på motordelen 1, og indtil du kan høre, at Til æltning anvendes æltekrogen q eller Til mixning af kageblandinger og det går i hak (B). knivindsatsen 9.
Page 42
4. Hakning Fin snitteindsats – a k Hastighed 2 - 3 Hakning med knivindsatsen 9 Eksempler på tilberedning: agurker, kål, rå kartofler, gulerødder, løg og radiser. Eksempler på tilberedning De angivne tider er ca. tider og afhænger af kvaliteten og mængden af fødevarer Grov snitteindsats –...
Page 43
Bortskaffelse kan ske på et Braun Servicecenter eller passende, lokale opsamlingssteder. Der tages forbehold for ændringer uden forudgående varsel. Specielt tilbehør Braun Citruspresse PJ 600 Type 3200, Hastighed: 2 - 4 Braun Hakketilbehør CH 600 Type 3200 pulse off/0 off/0 CombiMax 650...
Page 44
Vær forsigtig • Knivindsatsen er meget skarp! Hold altid kun på plastikskaftet af kniven. Efter brug skal knivindsatsen altid tages op af hakkeskålen, før den forarbeijdede mad tages op. • Opbevares uden for børns rækkevidde. • Maskinen er udelukkende beregnet til brug i private husholdninger og til tilberedning af små...
I slike tilfeller; drei motor- • Braun elektriske apparater tilfredsstiller bryteren 3 tilbake til «off/0» og vent i gjeldende krav til sikkerhet. ca. 15 min. slik at motoren kan avkjøle Reparasjoner eller bytte av ledning må...
Page 46
Drei så lokket i klokkeretningen slik at 1. Elting 2. Miksing sporet på lokket føres inn i sikkerhets- lås-åpningen på motordelen 1 til du Til elting kan du enten bruke eltekroken For miksing av kakerører eller hører det klikker på plass (B). q eller kniven 9.
Page 47
Overbelast ikke foodprocessor- Still inn hastighet og fyll maten som bollen. Pommes frites system p (som fås kjøpt hos Braun forhandlere og ved Braun serviceverksteder) Sett pommes frites systemet på drivak- selen, sett på lokket 7 og lås på plass.
Page 48
Det kan leveres hos et Braun servicesenter eller en miljøstasjon. Med forbehold om endringer. Spesial-tilbehør Braun Sitruspresse PJ 600 Type 3200, Hastighet: 2 - 4 Braun Hakketilbehør CH 600 Type 3200 pulse off/0 off/0 CombiMax 650...
Page 49
Advarsel • Kniven er meget skarp! Hold kniven kun i håndtaket. Etter at du har brukt kniven, skal alltid kniven tas ut av hakkebollen før du tar ut den bearbei- dede maten. • Oppbevares utilgjengelig for barn. • Apparatet er kun konstruert for hus- holdningsbruk og for bearbeiding av små...
Vi hoppas du kom- Braun CombiMax upfyller högsta krav mer att bli helt nöjd med din nya Braun när det gäller att knåda, mixa, blanda, Välj hastighet med det steglösa hastig- matberedare.
Page 51
Vrid sedan locket medsols tills piggen 1. Att knåda 2. Att mixa på locket går in i säkerhetslåset på mo- tordelen 1 och klickar påplats (B). För att knåda kan du använda deg- Använd kniven 9 för att mixa smet kroken q eller kniven 9.
Page 52
Överfyll skall bearbetas i matarröret medan inte matberedarskålen. Tillbehör Pommes frites-system p (finns hos Braun handlare och Braun serviceverkstäder) Sätt pommes frites-systemet på driv- axeln och sätt på locket 7 ordentligt. För bäst resultat, lägg 3-4 potatisar (beroende på...
Page 53
Avfallshantering kan ombesörjas av Braun servicecenter eller på din lokala återvinningsstation. Med vörbehåll för ändringar. Extra tillbehör Braun citruspress PJ 600 Type 3200, Hastighet: 2 - 4 Braun Hacktillsats CH 600 Type 3200 pulse off/0 off/0 CombiMax 650...
Page 54
Viktigt • Kniven 2 är mycket vass! Håll alltid i knivens handtag. Ta alltid ur kniven ur hackskålen 1 innan du tar ur den bearbetade maten. • Förvara hacktillsatsen utom räckhåll för barn. • Hacktillsatsen är avsedd för normalt hemmabruk och för att bearbeta små mängder.
Suomi Tuotteemme on suunniteltu täyttämään Laitteen osat Suositeltavat nopeudet eri korkeimmat laatuvaatimukset. Toivomme, toiminnoille että uudesta Braun-laitteestasi on Sinulle Braun CombiMax vaivaaminen, sekoitta- paljon iloa ja hyötyä. minen, soseuttaminen, hienontaminen, Säädä nopeus nopeudensäätimestä 5. viipaloiminen ja suikaloiminen on help- Nopeus on suositeltavaa valita ennen poa ja nopeaa.
Page 56
Käännä sitten kantta myötäpäivään 1. Vaivaaminen 2. Sekoittaminen kunnes kannen uloke on rungon 1 turvalukon aukossa ja kansi napsahtaa Vaimaamiseen voidaan käyttää taikina- Käytä kakkutaikinoiden kuuluvasti paikoilleen (B). koukkua q tai leikkuuterää 9. Parhain (esim. sokerikakku-) sekoittamiseen tulos saavutetaan taikinakoukulla, joka leikkuuterää...
Page 57
Älä täytä kulhoa liian ollessa sammutettuna. Moottori tulee Muut lisäosat: täyteen. Ranskanperunaterä p (Lisäosaa myyvät Braun-jälleenmyyjät ja valtuutetut Braun-huoltoliikkeet.) Aseta ranskanperunaterä käyttöakselille ja lukitse kansi 7 paikoilleen. Parhaim- man tuloksen saat kun lisäät kannen 7 syöttöaukosta 3-4 perunaa (koosta riippuen) kerrallaan moottorin ollessa sammutettuna.
Page 58
äläkä hävitä sitä kotitalousjätteiden mukana. Hävitä tuote viemällä se Braun-huoltoliikkeeseen tai asianmukaiseen keräyspisteeseen. Oikeudet muutoksiin pidätetään. Lisävarusteet Braun Sitruspuserrin PJ 600 Type 3200, Nopeus: 2 - 4 Braun Teholeikkuri CH 600 Type 3200 pulse off/0 off/0 CombiMax 650...
Page 59
Varoitus: • Leikkuuterä on erittäin terävä! Tartu siihen vain varresta. Käytön jälkeen ota terä pois teholeikkurista aina ennen leikkurin tyhjentämistä. • Pidä laite poissa lasten ulottuvilta. • Laite soveltuu ainoastaan kotitalouskäyttöön ja pienien määrien valmistukseen. Esimerkkejä teholeikkurin käytöstä (suositeltava enimmäisvalmistusmäärä: 200 ml / 200 g) Pienentäessäsi suuria paloja, käytä...
Nasze wyroby zosta∏y wyprodukowane Opis urzàdzenia Zalecane zakresy pr´dkoÊci aby spe∏niaç najwy˝sze wymagania do pracy z poszczególnymi jakoÊciowe, wzornictwa i funkcjonal- Urzàdzenie Braun CombiMax spe∏nia przystawkami noÊci. najwy˝sze wymagania niezb´dne przy wyrabianiu ciasta, miksowaniu, Poszczególne pr´dkoÊci pracy wybiera Gratulujemy udanego zakupu i rozdrabnianiu, siekaniu, krojeniu, tarciu si´...
Page 61
1. Wyrabianie ciasta kierunku ruchu wskazówek zegara, a˝ 2. Mieszanie nosek na pokrywce wsunie si´ do otworu zabezpieczajàcego w bloku silnika 1 i Do wyrabiania ciasta mo˝na zastosowaç Do mieszania ciasta mieszanego lub zatrzaÊnie si´ (B). nie tylko specjalnà koƒcówk´ q do biszkoptowego nale˝y u˝ywaç...
Page 62
4. Siekanie Tarcza do grubego krojenia – b l Pr´dkoÊç 2–3 Przyk∏ady obróbki: ogórki, kalarepa, Siekanie przy pomocy no˝a 9 surowe ziemniaki, cebula, banany, pomidory, pieczarki, selery. Przyk∏ady obróbki produktów Podane czasy obróbki sà orientacyjne, efektywny czas zale˝y od jakoÊci produktu, Tarcza do drobnego jego iloÊci i oczekiwanego stopnia rozdrobnienia.
Page 63
Êrodowisko lub zdrowie ludzi, wynikajàcym z obecnoÊci sk∏adników niebezpiecznych w sprz´cie. Wyposa˝enie dodatkowe Wyciskacz do cytrusów PJ 600 Type 3200, Pr´dkoÊç: 2–4 Braun Chopper attachment CH 600 Type 3200 pulse off/0 off/0 CombiMax 650...
Page 64
Uwaga! • Ostrze 2 jest bardzo ostre! Przytrzymuj ostrze wy∏àcznie za górnà cz´Êç. Po u˝yciu ostrza, pami´taj, aby zawsze najpierw usunàç ostrze z przystawki siekajàcej 1, a dopiero póêniej przetworzone jedzenie • Trzymaj urzàdzenie z dala od dzieci • To urzàdzenie zosta∏o stworzone wy∏àcznie do u˝ytku domowego oraz do przetwarzania tylko ma∏ych iloÊci po˝ywienia...
çalıµmasından yaralanmasına sebep olabilir. önce motorun soπutulması için yaklaµık 15 dakika bekler. off/0 • Cihazın kordonu, sadece yetkili Braun Servis Merkezi tarafından deπiµtirilebilir, • • • • • • çünki özel alet gerektirir. Pulse modu «• pulse» 4 CombiMax 650 •...
Page 66
Daha sonra, kapaπı, burnu motor 1. Yoπurma 2. Karıµtırma bloπunun 1 emniyet kilit açıklıπına gelecek µekilde, sesli bir yerleµme sesi Yoπurmak için, hamur çengelini q veya Kek hamuru veya pandispanya duyulana kadar saat yönünde döndürün bıçaπı 9 kullanabilirsiniz. En iyi sonuçlar karıµtırmak için bıçak 9 kullanın (B).
Page 67
4. Doπrama ∑nce dilimleme eklemesi – a q Hız 2 - 3 ∑µleme örnekleri; salatalık, lahana, çiπ Bıçakla 9 doπrama patates, havuç, soπan, sarımsak. ∑µlem örnekleri Kalın dilimleme eklemesi – b l ∑µlem süreleri yaklaµıkdır ve kaliteye, iµlenecek yiyecek miktarlarına ve istenilen incelik Hız 2 - 3 derecesine baπlıdır.
Page 69
Dikkat • B∂çaklar çok keskindir! B∂çaπ∂ sadece sap∂ndan tutarak ç∂kart∂n∂z. B∂çaπ∂ kulland∂ktan sonra, iµlenmiµ yiyeceπi ç∂karmadan önce, doπrama kasesinden ilk önce b∂çaπ∂ ç∂kart∂n∂z. • Çocuklar∂n eriµebileceπi yerlerden uzakta tutunuz. • Bu alet sadece ev kullan∂m∂ ve küçük miktarlar∂n iµlenmesi için uygundur. Iµleme örnekleri (tavsiye mikatar∂: max.
Page 92
Servicio al consumidor: Para localizar a tungsansprüchen gegen den Verkäufer – Cette garantie s'étend à tous les pays su Servicio Braun más cercano o en el eine Garantie von 2 Jahren ab Kauf- où cet appareil est commercialisé par caso de que tenga Vd. alguna duda datum.
Page 93
Service Centre. sprz´tu w okresie 24 miesi´cy od Svenska daty jego wydania Kupujàcemu. Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Ujawnione w tym okresie wady b´dà Customer Service Centre bij u in de usuwane bezp∏atnie, przez Garanti buurt.
Page 94
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓ. ÂÚ›Ô‰Ô Ù˘ ÂÁÁ‡ËÛ˘, ·Ú·‰ÒÛÙ ‹ Kupujàcy zobowiàzany jest we ÛÙ›ÏÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ Ì ÙËÓ ·fi‰ÂÈÍË àÁ‰ÂÎËfl ÙËÏ˚ BRAUN ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌ˚ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ‚˚ÒÓÍËÏË w∏asnym zakresie i na w∏asny koszt. ·ÁÔÚ¿˜ Û ¤Ó· ∂ÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ 7. Ewentualne oczyszczenie sprz´tu ∫·Ù¿ÛÙËÌ·...