Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

TributeCollection
Food processor
Type 3202
FX 3030
www.braunhousehold.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Braun TributeCollection FX 3030

  • Page 1 TributeCollection Food processor Type 3202 FX 3030 www.braunhousehold.com...
  • Page 2: Table Des Matières

    Deutsch English Français Español Português Italiano Nederlands Dansk Norsk Svenska Suomi Polski Česk Slovensk Magyar Hrvatski Slovenski Türkçe Română (MD) Ελληνικά аза ша Русский Українська De’Longhi-Braun-Household GmbH Carl-Ulrich-Straße 4 63263 Neu-Isenburg/Germany 5722010174/01.15 DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/FI/PL/CZ/SK/ HU/HR/SI/TR/RO/MD/GR/RU/UA/KZ/Arab...
  • Page 3 (17) Not all attachments are included in the standard equipment of all models.
  • Page 5: Deutsch

    Teige, ohne deren schaumige Struktur zu zerstören. Gerätebeschreibung Vorsicht • Einarbeiten von Eischnee oder Sahne Die Braun Küchenmaschine mit dem in feste Massen. • Dieses Gerät darf nicht von Kindern 2-Topf-System erfüllt höchste Ansprüche benutzt werden. Das Gerät und beim Kneten, Rühren, Mischen, Mixen, Die Momentschaltung «...
  • Page 6 Drehen Sie den Deckel dann im Uhrzei- Aufsetzen der Arbeitsbehälter Arbeiten in der gersinn, bis sich die Nase am Deckel Universalschüssel 7 Die Universalschüssel 7 wird auf dem in die Sicherheitsverschlussöffnung am Motorblock 1 schiebt und hörbar ein - großen Antriebsplatz des Motorblocks 1 Setzen Sie beim Arbeiten mit der Uni- betrieben, der Zerkleinerertopf j auf rastet.
  • Page 7 Verarbeitungsbeispiele 2. Rühren Die Verarbeitungszeiten sind Richtwerte, die u. a. von der Beschaffenheit des Gutes, der Verarbeitungsmenge und dem gewünschten Feinheitsgrad abhängen. Zubereitung von Rühr- und Biskuitteig mit dem Messer n Der Knethaken v ist für die Zubereitung Produkt Max. Vor- Geschwin- Schalter- Einschalt-...
  • Page 8 Grober Schneideinsatz – b q Arbeiten im Zerkleinerer/Mixer j Geschwindigkeit 1 - 2 Verarbeitungsbeispiele: Mit dem Messer l können Sie kleinere Nicht zerkleinert werden dürfen: Gurken, Kohlrabi, rohe Kartoffeln, Zwie- Mengen hacken, mixen, pürieren und Schokolade, harte Gewürze, Kaffee- beln, Bananen, Tomaten, Champignons, rühren.
  • Page 9 Gut so, dass es in den Einfüllschacht 5 passt. Entsaften Vor dem Erstgebrauch • Geschwindigkeitseinstellung: Wählen Sie auf Ihrer Braun FX 3030 Maximalkapazität: 500 g, höchstens Nach dem Auspacken nehmen Sie das die Geschwindigkeitseinstellung 7 - 15. jedoch, bis der Tresterraum mit Trester Gerät auseinander und reinigen Sie alle...
  • Page 10: English

    Our products are engineered to meet the highest standards of Quality, functionality The pulse 4 mode is for example useful The Braun food processor FX 3030 and design. We hope you thoroughly with the 2-bowl system meets highest for the following applications: enjoy your new Braun appliance.
  • Page 11: Using The Food Processor Bowl

    N.B. Attaching the working bowls Using the food processor When attaching the lid q of the chopper bowl 7 bowl j, it must be provided with the The food processor bowl 7 is operated seal ring ß on the large drive place of the motor When using the food processor bowl, block 1.
  • Page 12 Processing examples 2. Mixing The processing times are approximate and depend on the quality, the amount of food to be processed and the required degree of fineness. For mixing cake dough or sponges use the blade n. The kneading hook v is not suitable for Product Max.
  • Page 13 Coarse slicing insert – b q Using the chopper bowl j Speed 1 - 2 Processing examples: cucumbers, The blade l can be used for chopping, Whith the motor switched off, insert the kohlrabi, raw potatoes, onions, bananas, blade l in the chopper bowl j, then blending, puréeing and mixing smaller tomatoes, mushrooms, celery.
  • Page 14 Disposal • Check by trying to turn the shaft of the fine grating disc 2 whether the grating can take place at a Braun Service Centre or at appropriate collection disc is properly locked. If it is, the shaft Grating points provided in your country.
  • Page 15: Français

    Éteignez Le Braun robot culinaire FX 3030 avec du moteur vers la gauche. Dans cette son système à 2 bols convient aux plus l’appareil et débranchez-le avant position, l’interrupteur n’est pas...
  • Page 16: Mise En Place Des Bols De Travail

    Utilisation du bol universel 7 NB: Placer toujours le couvercle q Mise en place des bols de sur le bol hachoir j avec l’anneau travail d’étanchéité ß Lors de l’utilisation du bol universel, placer tout d’abord les accessoires Le bol universel 7 travaille sur le grand avant d’incorporer les ingrédients.
  • Page 17: Émincer, Râper, Gratter

    Exemples d’utilisation 2. Mélanger Les temps d’utilisation sont approximatifs et dépendent de la qualité et de la quantité des aliments ainsi que du degré de finesse désiré. Pour mélanger la pâte à gateaux ou pâte à biscuits, utiliser le couteau n. Le crochet pétrisseur v ne convient Aliment Quantité...
  • Page 18 Disque éminceur tranches fines – a p Utilisation du bol hachoir j Vitesse 1 - 2 Utilisation pour : concombres, choux, Le couteau l peut être utilisé pour Chocolat, épiques durs et café ne peu- pommes de terres crues, carottes, hacher, mixer, réduire en purée et vent pas être hachés.
  • Page 19: Avant La Première Utilisation

    • Imbriquer le filtre 3 dans le tambour 1 • Démontage: et s’assurer que les deux pattes Stopper le moteur du Braun FX 3030. Description Tourner le couvercle 4 dans le sens s’insèrent correctement dans les encoches du tambour (f).
  • Page 20: Nettoyage

    A la fin de vie de votre appareil, veuillez ne pas le jeter avec vos déchets ménagers. Remettez-le à votre Centre Service agréé Braun ou déposez-le dans des sites de récupération appropriés confor mément aux réglementations locales ou nationales en vigueur.
  • Page 21: Español

    Descripción • Picar alimentos blandos y delicados, • Las personas con capacidades e.j.: huevos, cebollas o perejil. Braun procesador de alimentos FX 3030 físicas, sensoriales o mentales • Incorporar cuidadosamente harina a la satisface las más altas exigencias para reducidas o con falta de conoci-...
  • Page 22 Doble prestación de seguridad Usando el recipiente El aparato sólo puede ponerse en procesador de alimentos marcha cuando la tapa del procesador de alimentos esté perfectamente Cuando vaya a usar el recipiente proce- encajada en el recipiente procesador. sa dor de alimentos, siempre monte con Si la tapa se abriera mientras está...
  • Page 23 Ejemplos de procesado: 2. Mezclar Los tiempos de procesado son aproximados y dependen de la calidad, la cantidad de alimentos que vaya a procesarse y el grado requerido de finura. Para confeccionar masa de pasteles o bizcochos use la cuchilla n. El gancho amasador v no es apropiado Producto Cantidad...
  • Page 24 Accesorio de corte grueso – b q Usando el recipiente picador j Velocidad 1 - 2 Ejemplos de procesado: pepinos, La cuchilla l puede usarse para picar, Con el motor apagado, monte la cuchilla colinabo, patatas crudas, cebollas, l en el recipiente picador j, luego batir, hacer purés y mezclar pequeñas plátanos, tomates, champiñones, apio.
  • Page 25 (f). • Desmontar: 5 Conducto de alimentos • Para extraer zumos monte el extractor Apague el motor de su Braun FX 3030. Gire la cubierta 4 en dirección 6 Impulsador de zumos sobre el conducto del recipiente procesador de alimientos contraria a las agujas del rejoj y de su Braun FX 3030.
  • Page 26 • Desmontar: Apague el motor de su Braun FX 3030. Gire la cubierta 4 en dirección contraria a las agujas del reloj y desmóntelo del recipiente procesador de alimentos. Luego desmonte el disco rallador fino 2 del recipiente procesador de alimentos.
  • Page 27: Português

    O processador de alimentos FX 3030 da O botão manual 4 é útil, por exemplo, e o respetivo fio fora do alcance Braun com um sistema de 2 recipientes nas seguintes aplicações: de crianças. Desligue o aparelho cumpre as mais elevadas exigências no •...
  • Page 28 tampa for aberta durante o funciona- Em seguida, gire a tampa no sentido 1. Amassar mento, o motor desliga-se automatica- dos ponteiros do relógio levando o bico Para amassar poderá usar a vara mente. Como neste caso o interruptor até ao fecho de segurança situado no de amassar v ou a lâmina n.
  • Page 29 Exemplos de processamento 2. Preparar massa de bolo Os tempos de processamento são aproximados e dependem da qualidade, da ou massa fofa quantidade dos alimentos a ser processador e do grau de fineza necessário. Para misturar massa de bolo ou massas fofas utilize a lâmina n Produto Quantidade Preparação...
  • Page 30 Acessório para fatias grossas – b q Usar o recipiente da picadora j Velocidade 1 – 2 Exemplos de processamento: pepinos, A lâmina l pode ser utilizada para Chocolate, especiarias duras e grãos couve-rábano, batatas cruas, cebolas, cortar, misturar, reduzir a puré e misturar de café...
  • Page 31: Antes Da Primeira Utilização

    Ralar Antes da primeira utilização entre no fecho de segurança situado no motor da sua Braun FX 3030 e se O acessório para ralar finamente Depois de desembalar o aparelho, por ouça um estalido (g). Para retirar, gire...
  • Page 32 Por favor não deite o produto no lixo doméstico, no final da sua vida útil. Entregue-o num dos Serviços de Assistência Técnica da Braun, ou em locais de recolha específica, à disposição no seu país. Sujeito a alterações sem aviso prévio.
  • Page 33: Italiano

    Descrizione prima di riaccendere l’apparecchio. portata dei bambini. Spegnere Braun robot da cucina FX 3030 è dotato di il dispositivo e disconnetterlo due sistemi per rispondere al meglio alle Funzione intermittenza « » dalla presa di corrente prima di esigenze del consumatore di impastare, La funzione intermittenza 4 è...
  • Page 34 Doppia sicurezza: Pulite il blocchi coltelli e le lame 3. Inserite il coperchio sul recipiente L’apparecchio può essere acceso solo facendo molta attenzione – sono facendo coincidere la freccia sul coper- se il recipiente che si desidera utilizzare molto affilati. chio con la freccia sul recipiente (C).
  • Page 35 Esempi di lavorazione 2. Impasti cremosi I tempi di lavorazione sono approssimativi e dipendono dalla qualità, dalla quantità degli ingredienti e dal grado di finezza richiesta. Per miscelare impasti per torte o pan di spagna utilizzate il blocco coltelli n. Il gancio per impastare v non è...
  • Page 36: Utilizzo Dell'accessorio Per Montare

    Lama per affettare fine – a p Utilizzo del recipiente tritatutto j Velocità 1 - 2 Esempi di lavorazione: cetrioli, cavolo, Il blocco coltelli l può essere utillizzato Cioccolato, spezie dure e caffé non pos- patate, carote, cipolle, ravanelli. per tritare, frullare, rendere a purea e sono essere tritati.
  • Page 37 FX 3030. Se le scorie sono molto 6 Pressino dense, estraete il filtro 3, preventiva- universale da cucina Braun FX 3030. mente allentato, dal cestello 1 usando Se desiderate solo grattugiare, inserite il disco grattugia direttamente gli appositi anelli (f).
  • Page 38 Si raccomanda di non gettare il prodotto nella spazzatura al termine della sua vita utile. Per lo smaltimento, rivolgersi ad un qualsiasi Centro Assistenza Braun o ad un centro specifico Salvo cambiamenti.
  • Page 39: Nederlands

    Beschrijving stukken verwisselt of onderdelen Momentschakelaar « » De Braun keukenmachine FX 3030, het benadert die bewegen tijdens het De momentschakelaar 4 is bijvoorbeeld 2-kommen-systeem, voldoet op een gebruik.
  • Page 40 Wees voorzichtig bij het reinigen van de «click»-richting worden gedraaid 3. Plaats de deksel zo op de kom dat de de sikkelmessaen en inzetplaten – zodat hij op zijn plaats zit. Als de marke- pijl op de deksel overeenkomt met de deze zijn erg scherp! ringen overeenkomen, kan de kom van pijl op de kom (C).
  • Page 41 Voorbeeldtabel voor het hakken van voedsel 2. Mixen De verwerkingstijden zijn bij benadering weergegeven omdat ze afhankelijk zijn van de kwaliteit en de hoeveelheid van het te verwerken voedsel en de gewenste fijnheid. Voor het mixen van cakebeslag of Moskovisch beslag gebruikt u het Ingrediënten Max.
  • Page 42 Fijne snij inzetplaat – a p Gebruik van de hak-/mixkom j Snelheid 1 - 2 Het sikkelmes l kan worden gebruikt Te gebruiken voor bijv. komkommers, Chokolade, koffie en andere harde kool, rauwe aardappelen, wortelen, uien, voor hakken, mengen, pureren en mixen zaken mogen niet worden gehakt.
  • Page 43: Advies Voor Gebruik

    Als het goed is, kan de as niet Beschrijving draaien. • Uit elkaar nemen: Zet de motor van uw Braun FX 3030 1 Centrifugetrommel • Zet de zeefkorf 3 in de centrifugetrom- uit. Draai het deksel 4 tegen de klok in...
  • Page 44 Gooi dit apparaat aan het eind van zijn nuttige levensduur niet bij het huisafval. Lever deze in bij een Braun Service Centre of bij de door uw gemeente aangewezen inleveradressen. Wijzigingen voorbehouden.
  • Page 45: Dansk

    Momentindstillingen 4 er især velegnet i funktionalitet og design. Vi håber, at du • Spænding (volt)/forbrug (watt): se type- vil få stor glæde af dit nye Braun plade i bunden af maskinen. følgende tilfælde: produkt.
  • Page 46 Montering af skåle Afmontering af skålene 1. Æltning Food processor skålen 7 kører ved Til æltning anvendes æltekrogen v eller Sluk for motoren. Drej låget mod uret og hjælp af motordelens 1 store drivaksel. knivindsatsen n. For at du kan opnå det løft det af.
  • Page 47 Eksempler på tilberedning 2. Mixning De angivne tider er ca. tider og afhænger af kvaliteten og mængden af fødevarer samt den ønskede finhedsgrad. Til mixning af kageblandinger og sand kagedej anvendes knivindsatsen Fødevare Max. Tilberedning Hastighed Program- Tid/antal mængde vælger gange Æltekrogen v er ikke velegnet til mix- ning af kageblandinger og sandkagedej.
  • Page 48 Fin snitteindsats – a p Anvendelse af hakkeskålen j Hastighed 1 - 2 Knivindsatsen l kan anvendes til at Chokolade, hårde krydderier og kaffe- Eksempler på tilberedning: agurker, kål, hakke, blende, purere og mixe mindre bønner kan ikke hakkes. rå kartofler, gulerødder, løg og radiser. mængder.
  • Page 49: Før Brug Første Gang

    Piskning af flødeskum 2 dl flødeskum 30 sek. • Sæt låg 4 på Braun FX 3030 food Juicepresse / Vigtigt: Det fine rivejern er ikke egnet til processor-skålen således, at pilen at rive chokolade. findelings-tilbehør på...
  • Page 50: Norsk

    Momenttrinnet 4 er nyttig til f. eks. gjelder kvalitet, funksjon og desing. Vi • Spenning/effekt: Se typeskilt under følgende bruk: håper du får mye glede av ditt nye Braun apparatet. • Hakking av delikate og myke matvarer, produkt. • Brukstid og maks. kapasitet: f.
  • Page 51 Montering av arbeitdsboller Demontering 1. Elting av arbeidsbollene Foodprocessor-bollen 7 virker på det Til elting kan du enten bruke eltekroken store drivverket på motordelen 1. Hak- v eller kniven n. For beste resultat Slå av apparatet. Drei lokket mot klok- kebollen j virker på...
  • Page 52 Bearbeidingstabell 2. Miksing Bearbeidingstidene er ca. tider og avhenger av kvalitet, mengde som skal bearbeides samt ønsket finhetsgrad. For miksing av kakerører eller sukkerbrød, bruk kniven n. Produkt Maks. Forbere- Hastighet Bryter- Tid/ant. Eltekroken v er ikke egnet til miksing mengde delse innstilling...
  • Page 53 Grov snitteinnsats – b q Bruk av hakkebollen j Hastighet 1 - 2 Kniven l kan brukes til hakking, blan- Eksempler på ingredienser som kan Sjokolade, harde krydder og kaffe kan bearbeides grovt: agurk, kålrot, rå pote- ding, tilbereding av puré og miksing av ikke hakkes.
  • Page 54: Før Første Gangs Bruk

    2 dl fløte 30 sek. drivakslingen for foodprocessor-bollen Saftpresse / fint rasptilbehør Rasping på din Braun FX 3030. Hvis du vil raspe setter du raspeinnsatsen 2 bare Raspeinnsatsen er utviklet for finrasping Beskrivelse på drivakslingen til foodprocessor- av matvarer som hard ost (som italiensk bollen.
  • Page 55: Svenska

    Pulsläget 4 är bra när du t.ex. skall: funktion och design. Vi hoppas du kom- matberedarens undersida. mer att bli helt nöjd med din nya Braun • Hacka ömtålig och mjuk mat, t.ex. ägg, • Arbetstid och maximal mängd: Se matberedare.
  • Page 56: Rengöring

    Att sätta på skålen/kannan Att ta av skålen/kannan 1. Att knåda Matberedarskålen 7 används på den Stäng av matberedaren. Vrid locket mot- För att knåda kan du använda deg- stora motorkopplingen på motordelen 1 kroken v eller kniven n. sols och ta av det. Vrid sedan skålen/ och mixerkannan j på...
  • Page 57 Bearbetningstabell 2. Att mixa Bearbetningstiderna är ungefärliga och beror på mängden mat, matens kvalitet och Använd kniven n för att mixa smet hur fin du vill ha maten. och sockerkaka. Degkroken v är inte Matvara Max. Förberedelse Hastighet Start- Tid/Pulsar lämplig till smet och sockerkaka.
  • Page 58 Fin skärskiva – a p Att använda mixerkannan j Hastighet 1 - 2 Kniven l kan användas för att hacka, Exempel: Gurka, kål, rå potatis, Choklad, hårda kryddor och kaffe kan morötter, lök, rädisor. blanda, puré och mixa mindre mäng- inte hackas.
  • Page 59: Före Första Användning

    Juicemaskin / matberedarskålens drivaxel. (t.ex. för barnmat). Tillsats för fin rivning • Placera locket 4 på skålen till Braun Viktigt! Den fina rivskivan är inte lämplig FX 3030 så att pilen på locket att riva choklad med. riktas in mot pilen på skålen till Beskrivning •...
  • Page 60: Suomi

    Suomi Tuotteemme on suunniteltu täyttämään Laitteen osat Pitokytkin « » korkeimmat laatuvaatimukset. Toivomme, Pitokytkimen 4 käyttö on suositeltavaa, että uudesta Braun-laitteestasi on Sinulle Braun monitoimikone FX 3030 kahden paljon iloa ja hyötyä. kulhon jär jestemällä vaivaaminen, kun: sekoittaminen, soseuttaminen, • hienonnetaan pehmeitä tai herkkiä...
  • Page 61 Kulhojen asentaminen Kulhojen irrottaminen 1. Vaivaaminen Peruskulhoa 7 käytetään runko-osan 1 Sammuta laite. Irrota kansi kääntämällä Vaimaamiseen voidaan käyttää taikina- kulhoalustalla ja teholeikkuria j vastaa- koukkua v tai leikkuuterää n. Parhain sitä vastapäivään. Käännä sitten kulhoa vasti teholeikkurialustalla. vastapäivään kunnes kulhon ja rungon tulos saavutetaan taikinakoukulla, joka nuolet ovat kohdakkain ja nosta kulho on suunniteltu erityisesti hiiva-, pasta-...
  • Page 62 Esimerkkejä peruskulhon käytlöstä 2. Sekoittaminen Valmistusajat ovat ohjeellisia. Tarvittava aika riippuu raaka-aineen laadusta, määrästä ja halutusta hienousasteesta. Käyttökerrat (x) viittaavat pitokytkimeen. Käytä kakkutaikinoiden (esim. sokerikakku-) sekoittamiseen Raaka-aine Enimmäis- Esivalmistelu Nopeus Käyttökytkimen Aika/ leikkuuterää n. määrä asento käyttökerrat Taikinakoukku v ei sovellu kakkutaiki- noiden sekoittamiseen.
  • Page 63 Hienoviipalointiterä – a p Teholeikkurin j käyttö Nopeus 1 - 2 Terää l voidaan käyttää pienien määrien Älä hienonna suklaata, kovia mausteita Esimerkkejä sopivista raaka-aineista: hienontamiseen, soseuttamiseen ja tai kahvipapuja. kurkku, kaali, raaka peruna, porkkana, sekoittamiseen. Teholeikkuri on ihanteel- sipuli, retiisi. linen esimerkiksi erilaisten dippikastikkei- Moottorin ollessa sammutettuna laita terä...
  • Page 64 2 läistä sprintz-juustoa), piparjuurta (esim. hienoraastinlisävaruste sekoitinkulhon runkoon. piparjuuritahnaan) sekä omenoita ja • Aseta kansi 4 Braun FX 3030 in porkkanoita (esim. vauvanruokiin). Laitteen osat sekoitinkulhoon siten, että kannen nuoli on sekoitinkulhon nuolen Tärkeää: Raastinterä ei sovellu suklaan 1 Mehustimen rumpu kohdalla.
  • Page 65: Polski

    Opis urzàdzenia • Ostro˝ne dodawanie màki do ciasta Uwaga w celu zachowania jego konsystencji. Urzàdzenie Braun Malakser FX 3030 z • Urządzenie nie powinno być uży- • Dodawanie ubitej piany lub Êmietany systemem 2 pojemników spe∏nia wane przez dzieci. Urządzenie do g´stych mas.
  • Page 66 «I» ustawiç w pozycji «O» w celu Nast´pnie przekr´ciç pokrywk´ w kie- Praca z pojemnikiem zapobie˝enia nieumyÊlnemu urucho- runku ruchu wskazówek zegara, a˝ uniwersalnym mieniu urzàdzenia. nosek na pokrywce wsunie si´ do otworu zabezpieczajàcego bloku silnika Przy pracy z pojemnikiem uniwersalnym 1 i zatrzaÊnie si´.
  • Page 67 2. Mieszanie Przyk∏ady obróbki produktów Podane czasy obróbki sà orientacyjne, efektywny czas zale˝y od jakoÊci produktu, jego iloÊci i oczekiwanego stopnia rozdrobnienia Do mieszania ciasta mieszanego lub biszkoptowego nale˝y u˝ywaç no˝a r Przystawka do wyrabiania ciasta s nie Produkt Max. iloÊç Przygotowanie Pr´dkoÊç Pozycja Czas nadaje si´...
  • Page 68 Tarcza do grubego krojenia – b u Praca z pojemnikiem do siekania Pr´dkoÊç 1-2 Przyk∏ady obróbki: ogórki, kalarepa, Nó˝ w umo˝liwia rozdrabnianie, sieka- Czekolada, twarde przyprawy i ziarna surowe ziemniaki, cebula, banany, nie, miksowanie, wyrabianie mniejszych kawy nie powinny byç siekane. pomidory, pieczarki, selery.
  • Page 69: Przed Pierwszym U˝yciem

    • Za∏ó˝ przystawk´ robota kuchennego Umyç lub obraç ze skórki produkty. usuni´ta. Produkty powinny byç Braun FX 3030 (bez ostrza) na silnik i Je˝eli pestki znajdujà si´ w owocach, podzielone na mniejsze kawa∏ki, tak, zabezpiecz.
  • Page 70 • Demonta˝ urzàdzenia: Wy∏àcz silnik robota kuchennego. Obróç pokryw´ 4 w kierunku prze- ciwnym do ruchu wskazówek zegara i zdejmij jà z pojemnika robota kuchen- nego. Nast´pnie wyjmij cienkà tarcz´ Êcierajàcà 2 z pojemnika robota kuchennego. Czyszczenie: Wszystkie cz´Êci mogà byç czyszczone w zmywarce w temp.
  • Page 71: Česk

    Před prvním použitím si prosím • Opatrné vmísení mouky do pasty nebo Popis pečlivě přečtěte pokyny. těsta pro zachování krémovosti. Kuchyňský robot Braun FX 3030 splňuje • Přidávání šlehaných vajec nebo Důležité nejvyšší nároky na hnětení, míchání, smetany k tužším potravinám.
  • Page 72 1. S vypnutým motorem umístěte Vyjmutí pracovních nádob Používání nádoby nádobu kuchyňského robota na výstup kuchyňského robota 7 Vypněte přístroj. Otočte víkem proti pohonu bloku motoru 1 tak, aby se směru hodinových ručiček a odklopte šipka na nádobě kryla s šipkou bloku Při používání...
  • Page 73 2. Míchání Příklady použití Doby zpracování jsou přibližné a závisí na kvalitě a množství zpracovávaných potravin Pro míchání dortového těsta nebo a na požadovaném stupni jemnosti. piškotového těsta použijte nůž r. Hnětací hák s není vhodný k míchání Produkt Max. Příprava Rychlost Režim...
  • Page 74 Nůž na hrubé krájení – b u Používání nádoby sekáčku 0 Rychlost 1 - 2 Nůž w může být použit k sekání, Při vypnutém motoru vložte nůž w do Příklady zpracovávání: okurky, kedlubny, mixování, přípravě pyré a míchání nádoby sekáčku 0, pak přidejte syrové...
  • Page 75: Před Prvním Použitím

    části «Před Likvidaci může provést servisní nezapadne (d). prvním použitím». Z nádoby kuchyň- středisko Braun nebo příslušné • Zkontrolujte správné usazení kotouče ského robota vyjměte všechny sou- sběrny ve vaší zemi. strouhače tak, že se pokusíte otočit části.
  • Page 76: Slovensk

    Pulzný režim « » vyhovovali najvyšším normám kvality, Kuchynský robot FX 3030 značky Pulzný režim je napríklad užitočný pre funkčnosti a dizajnu. Dúfame, že si Braun vyhovuje najvyšším požiadavkám nasledujúce použitia: poriadne vychutnáte svoj nový spotrebič na miesenie, zmiešavanie, miešanie, značky Braun.
  • Page 77 Upevnenie pracovných Poznámka: Používanie misky Keď nasadzujete veko q na misku krá- misiek kuchynského robota jača 0, musí sa na ňom nachádzať tes- niaci krúžok. Miska kuchynského robota 7 na pre- Keď sa používa miska kuchynského vádzkuje na veľkom hnacom priestore robota, vždy pred pridaním prísad vložte bloku motora 1.
  • Page 78 2. Zmiešavanie Príklady spracovania Časy spracovania sú približné a závisia od kvality, množstva spracúvanej potraviny a Na zmiešavanie cesta na koláče požadovaného stupňa jemnosti. alebo piškótového cesta použite čepeľ r. Produkt Max. Príprava Rýchlosť Režim Čas/pulzy Hák na miesenie s nie je vhodný na množstvo zmiešavanie cesta na koláče alebo piškótového cesta.
  • Page 79 Nástavec na hrubé krájanie – b u Používanie misky krájača 0 Rýchlosť 1 - 2 Čepeľ w je možné použiť na krájanie, Keď je motor vypnutý, vložte čepeľ w Príklady spracovania: uhorky, kel, miešanie, výrobu pyré a mixovanie do misky krájača 0 a potom vložte čerstvé...
  • Page 80: Pred Prvým Použitím

    3 uskutočniť prostredníctvom servis- je disk na strúhanie riadne zaistený. vytiahnite z valca odšťavovača 1 ného strediska spoločnosti Braun alebo Ak je, hriadeľ sa nebude dať otáčať. pomocou vyťahovacích krúžkov (f). cez príslušné zberné miesta, ktoré sa •...
  • Page 81: Magyar

    élelmiszerekhez. Fontos Leírás • A készüléket gyermek nem hasz- A készülék úgy kapcsolható « » A Braun FX 3030 konyhai robotgéppel a szakaszos üzemmódba, ha a motor- nálhatja. A készüléket és hálózati legszigorúbb követelményeknek megfe- kapcsolót balra fordítjuk. A kapcsoló...
  • Page 82 Tálak felhelyezése Megjegyzés Konyhai robotgép tál Ne felejtse feltenni a tömítőgyűrűt, alkalmazása 7 A konyhai robotgép tálat 7 a motorblokk amikor az aprító tálra 0 felhelyezi a nagyobb meghajtója működteti. fedelet q. Amikor a robotgép tálat akarja használni, Az aprító tálat 0 a motorblokk kisebb mindig először helyezze be az alkalma- meghajtója hozza működésbe.
  • Page 83 2. Keverés Példák ételek feldolgozására A feldolgozási idő csak megközelítő és az étel minőségétől, a feldolgozandó A sütemény-, illetve a piskótatészta mennyiségtől, illetve a feldolgozás szükséges finomságától függ. bekeveréséhez használja a kést r. A dagasztókar snem alkalmas süte- Élelmiszer Max. Előkészítés Sebesség Üzemmód Idő/szakaszos mény- és piskótatészta bekeverésére.
  • Page 84 Finom szeletelő betét – a z Aprít tál használata 0 Sebességfokozat: 1 - 2 A darálókés w használható aprításra, Kikapcsolt motornál helyezze be a dará- Példák a feldolgozható élelmiszerekre: keverésre, pürésítésre és kisebb meny- lókést w az aprító tálba 0, és csak ezu- uborka, káposzta, nyers burgonya, sár- tán helyezze be az összes hozzávalót.
  • Page 85: Első Használat Előtt

    írva. Szedje le az • Nyelénél fogva, kissé nyomja le a hozza be a Braun szervizközpont- összes tartozékot a robotgép tálról. Ha reszelő tárcsát 2 és kattanásig tekerje jába, illetve az Ön országában kijelölt a gyümölcspép nagyon sűrű, húzza ki...
  • Page 86: Hrvatski

    • Nemojte dozvoliti rad uređaja bez zaštitnim poklopcem nadzora. t Nosač umetka Rad sa sustavom sa dvije • Braun električni uređaji udovolja- z Umetak za sječenje na fine kriške – a zdjele u Umetak za sječenje na krupnije vaju primjenjivim sigurnosnim kriške –...
  • Page 87 Pričvršćivanje radnih zdjela Napomena: 1. Gnječenje Prilikom pričvršćivanja poklopca q zdjele Zdjelom univerzalnog kuhinjskog uređaja Za gnječenje, možete koristiti kuku za za sjeckanje 0, na njemu mora biti za preradu hrane 7 operira se na velikom gnječenje s ili nož r. Za najbolje rezul- brtveni prsten ß...
  • Page 88 2. Miješanje Primjeri za preradu hrane Navedeno je aproksimativno trajanje procesa prerade i ono zavisi od kvalitete, Upotrijebite nož r za miješanje tije- količine hrane koja se prerađuje i stupnja tražene finoće. sta za kolače ili biskvite. Kuka za gnječenje s nije pogodna za Proizvod Maks.
  • Page 89 Umetak za sječenje na krupnije Kako koristiti zdjelu za kriške – b u sjeckanje 0 Brzina 1 - 2 Primjeri za preradu hrane: krastavci, Kada je motor isključen, umetnite nož w Nož w može se koristiti za sjeckanje, korabica, sirovi krumpiri, crveni luk, u zdjelu za sjeckanje 0, a zatim stavite blendanje, pravljenje pirea/kaše i mije- banane, rajčica, pečurke, celer.
  • Page 90 Zbrinuti ga možete • Provjerite da li je disk pravilno zaklju- u odjeljku «Prije prve uporabe». Uklo- u Braun servisnom centru ili na čan pokušavajući da okrenete osovinu nite sve dijelove iz zdjele univerzalnog mjestima predviđenima za prikupljanje kuhinjskog uređaja za preradu hrane.
  • Page 91: Slovenski

    Naši izdelki so izdelani tako, da izpolnju- Opis Pulzni način « » 4 jejo najvišje standarde kakovosti, funkcio- Z aparatom za obdelavo hrane Braun Pulzni način je med drugim uporaben za nalnosti in oblikovanja. Upamo, da boste FX 3030 lahko hitro in enostavno opravite naslednja opravila: uživali v uporabi novega pripomočka...
  • Page 92 Namestitev delovnih posod Opomba: 1. Gnetenje Pri nameščanju pokrova q posode za Posoda za obdelavo hrane 7 deluje na Za gnetenje lahko uporabite kljuko za sekljanje 0 mora biti ta opremljen s velikem pogonu ohišja motorja 1. gnetenje s ali rezilo r. Za doseganje tesnilnim obročem ß...
  • Page 93 2. Mešanje Primeri obdelave Časi obdelave so približni in odvisni od kakovosti in količine hrane, ki jo želite Za mešanje testa za pecivo ali obdelati, ter zahtevane stopnje finosti. biskvita uporabite rezilo r. Izdelek Največja Priprava Hitrost Način Čas/pulzi Kljuka za gnetenje s ni primerna za količina mešanje testa za pecivo ali mase za biskvit.
  • Page 94 Nastavek za grobo rezanje – b u Uporaba posode za sekljanje 0 Hitrost 1 - 2 Rezilo w lahko uporabite za sekljanje, Ko je motor izklopljen, rezilo w vstavite Primeri obdelave: kumare, koleraba, mešanje in granuliranje manjših količin. v posodo za sekljanje 0, nato pa vse surov krompir, čebula, banane, krompir, sestavine dajte v posodo za sekljanje.
  • Page 95 2 in tako preverite, ali je disk ga lahko v servisnem centru bite obročka za izvlek (f). za strganje ustrezno zaklenjen. Če je, družbe Braun ali na ustreznih zbiralnih ga ne boste mogli zavrteti. mestih v svoji državi. • Košarico cedila 3 vstavite v boben sokovnika 1 in se prepričajte, da sta se...
  • Page 96: Türkçe

    • Hamura dikkatlice un eklemek veya Tanımlama Önemli krema için yaπ eklemek. 2-kase sistemi Braun mutfak robotu • Daha katı yiyeceklere çırpılmıμ yumurta • Bu cihaz çocuklar tarafından kul- FX 3030, yoπurma, karıμtırma, veya krema eklemek. lanılmamalıdır. Cihazı ve kablo- harmanlama, doπrama, kıyma, dilimleme...
  • Page 97 Not: Doπrama kasesinin j kapaπını q Çalıμma kaselerinin 1. Yoπurma tuttururken, conta halkası ß kullanıl- tutturulması Yoπurmak için, hamur çengelini v veya malıdır. bıçaπı n kullanabilirsiniz. En iyi sonuçlar Yiyecek iμleme kasesi 7 motor bloπunun için, mayalı hamur, pasta ve kurabiye 1 geniμ...
  • Page 98 2. Karıμtırma Iμlem örnekleri ∑μlem süreleri yaklaμıkdır ve kaliteye, iμlenecek yiyecek miktarlarına ve istenilen incelik derecesine baπlıdır. Kek hamuru veya pandispanya karıμtırmak için bıçak n kullanın. Yoπurma çengeli v kek hamuru veya Ürün Azami Hazırlama Hız Anahtar Zaman/ pandispanya karıμtırmak için uygun miktar pozisyonu pulse sayısı...
  • Page 99 Doπrama kasesini j kullanma ∑nce dilimleme eklemesi – a p Hız 1–2 ∑μleme örnekleri; salatalık, lahana, çiπ Motor anahtarı kapalıyken, bıçaπı l Küçük miktarları doπrama, harmanlama, patates, havuç, soπan, sarımsak. püre yapmak ve karıμtırma için bıçak l doπrama kasesine j yerleμtirin, sonra kullanılabilir.
  • Page 100 çal∂μt∂rma μaft∂na yerleμtirin. ∑nce rendeleme aleti yiyecekleri çok ince Cihaz∂n oajetubu açt∂ktan sonra, lütfen rendelemek için dizayn edilmiμtir. • Kapaπ∂ 4, Braun FX 3030 yiyecek bütün parçalar∂ndan ay∂r∂p temizleyin. Örneπin: Sert peynir, elma ve havuç gibi iμleme kasesinin üzerine yerleμtirin.
  • Page 101 EEE STANDARTLARINA UYGUNDUR Bakanlıkça tespit edilen kullanım ömrü 7 yıldır. Üretici firma ve CE işareti uygunluk değerlendirme kuruluşu: De’Longhi Braun Household GmbH Carl-Ulrich-Str. 4 63263 Neu-Isenburg Germany Delonghi Bosphorus Ev Aletleri Tic. A.Ş. Meydan Sok. No:1 Beybi Giz Plaza D:53-54 Maslak/ İSTANBUL...
  • Page 102: Română (Md)

    15 minute, pentru răcirea motorului, îna- inte de a repune aparatul în funcţiune. Înainte de prima utilizare citiţi cu atenţie Aparatul de procesare alimente Braun instrucţiunile de folosinţă. FX 3030 îndeplineşte cele mai înalte Modul tip puls « » 4 cerinţe de calitate prevăzute pentru fră-...
  • Page 103 Ataşarea recipientelor de siguranţă de pe blocul motor 1, până la Utilizarea recipientului de înclichetarea audibilă a acestuia (C). lucru procesare alimente 7 N.B. Recipientul procesor de alimente 7 este Când utilizaţi recipientul de procesare La ataşarea capacului q la recipientul acţionat în poziţia mare de mişcare al alimente, introduceţi întotdeauna ataşa- pentru tocare 0, acesta trebuie să...
  • Page 104 2. Mixare Exemple de procesare Timpurile de procesare sunt aproximative şi depind de calitatea şi cantitatea Pentru mixarea aluatului de prăjituri alimentului urmând a fi procesat, respectiv de gradul prevăzut de fineţe. sau pişcotului folosiţi lama r. Cârligul de frământare s este Produs Cantitate Preparare...
  • Page 105 Inserţie feliere grosieră – b u Folosirea recipientului de Viteză 1 - 2 tocare 0 Exemple de procesare: castravete, Cu motorul oprit, introduceţi cuţitul w în gulie, cartofi cruzi, ceapă, banane, roşii, Cuţitul w poate fi utilizat pentru tocare, recipientul de tocare 0, apoi puneţi toate ciuperci, ţelină.
  • Page 106 1 cu ajutorul inelelor de tragere (f). storcătorul de fructe asamblat pe axul Centru de Servicii Braun, respectiv la un de antrenare al recipientului de proce- punct de colectare prevăzut în ţara Dvs.
  • Page 107 ÚÈÓ Í·Ó·ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ‹ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹. διό της σε μέρος που δεν μπορούν ¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹ να φτάσουν τα παιδιά. Απενεργο- ΔÔ Braun FX 3030 5 Ì ÙÔ Û‡ÛÙËÌ· ÙˆÓ ποιήστε τη συσκευή και αποσυν- ™ÙÈÁÌÈ·›· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· « » 2-ÌÔÏ ·ÓÙ·ÔÎÚ›ÓÂÙ·È ÛÙȘ ˘„ËÏfiÙÂÚ˜ δέστε την από την τροφοδοσία...
  • Page 108 ·ÛÊ·Ï›·˜, ÙÔÔıÂÙ›Ù ¿ÓÙ· ÙÔ ÚÔÛ- 3. μ¿ÏÙ ÙÔ Î·¿ÎÈ ÛÙÔ ÌÔÏ Â˘ı˘ÁÚ·Ì- ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÛÎÏËÚ¿ ·ÓÙÈΛÌÂÓ· ٷ٢ÙÈÎfi Î¿Ï˘ÌÌ· m Â¿Óˆ ÛÙÔÓ Ô‰ËÁfi, Ì›˙ÔÓÙ·˜ Ù· ‰‡Ô ‚¤ÏË (C). ÁÈ· ÙÔÓ Î·ı·ÚÈÛÌfi. ·ÊÔ‡ ‚Á¿ÏÂÙ ÙÔ ÌÔÏ. §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ‰ÈÏ‹˜ ·ÛÊ¿ÏÂÈ·˜ ¶Ò˜ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È ÙÔ ÌÔÏ ∏...
  • Page 109 2. ∞Ó¿ÌÈÍË ¶·Ú·‰Â›ÁÌ·Ù· ÂÂÍÂÚÁ·Û›·˜ OÈ ¯ÚfiÓÔÈ Â›Ó·È ÂÓ‰ÂÈÎÙÈÎÔ› Î·È ÂÍ·ÚÙÒÓÙ·È ·fi ÙËÓ ÔÈfiÙËÙ·, ÙËÓ ÔÛfiÙËÙ· Ù˘ ÙÚÔÊ‹˜ Î·È ÙÔ ˙ËÙÔ‡ÌÂÓÔ ¿¯Ô˜ ÎÔ‹˜. °È· Ó· ·Ó·Î·Ù¤„ÂÙ ˙‡ÌË ÁÈ· ΤïÎ ‹ ·ÓÙÂÛ¿ÓÈ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÛÙ ÙȘ ¶ÚÔïfiÓ M¤ÁÈÛÙË ¶ÚÔÂÙÔÈÌ·Û›· Δ·¯‡ÙËÙ· £¤ÛË ÃÚfiÓÔ˜/ ÏÂ›‰Â˜ n. ÔÛfiÙËÙ·...
  • Page 110 ¶Ò˜ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È ÙÔ ÌÔÏ ÎÔ‹˜ j ∂Í¿ÚÙËÌ· ÁÈ· ÏÂÙfi Îfi„ÈÌÔ Û ʤÙ˜ – a p OÈ ÏÂ›‰Â˜ l ÌÔÚÔ‡Ó Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈË- Δ·¯‡ÙËÙ· 1 - 2 ∞·ÁÔÚ‡ÂÙ·È Ó· Îfi„ÂÙ ÛÔÎÔÏ¿Ù·, °È·: ·ÁÁÔ˘Ú¿ÎÈ·, Ï¿¯·ÓÔ, ˆÌ¤˜ ·Ù¿Ù˜, ıÔ‡Ó ÁÈ· Îfi„ÈÌÔ, ·Ó·Î¿ÙÂÌ·, ·Ó¿ÌÈÍË ÛÎÏËÚ¿ Ì·¯·ÚÈο Î·È Î·ÊÂ. ηÚÚfiÙ·, ÎÚÂÌ̇‰È·, Ú··Ó¿ÎÈ·.
  • Page 111 Ú›˙ÔÓÙ·È Ôχ ηϷ, ÚÈÓ. ºÚÔ‡Ù· ñ ΔÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ÌˆÏ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Ú¤ÂÈ Ó· ÙÚ›‚ÔÓÙ·È Û ˘„ËÏfiÙÂÚ˜ Ì ̷Ϸη ÎÔ˘ÎÔ‡ÙÛÈ· (. ¯. Ì‹Ï·), Braun FX 3030 (¯ˆÚ›˜ Ù· Ì·¯·›ÚÈ·) Ù·¯‡ÙËÙ˜. ÌÔÚÔ‡Ó Ó· ÌÔ˘Ó Ì ٷ ÊÏÔ‡‰È· Î·È ·Óˆ ÛÙÔ ÌÔÙ¤Ú. ÙÔÓ ˘Ú‹Ó·.
  • Page 112 ÙË Û˘Û΢‹ ÛÙ· ÔÈÎȷο ·ÔÚÚ›ÌÌ·Ù· fiÙ·Ó ÊÙ¿ÛÂÈ ÙÔ Ù¤ÏÔ˜ Ù˘ ¯Ú‹ÛÈÌ˘ ˙ˆ‹˜ Ù˘. ∏ ‰È¿ıÂÛ‹ Ù˘ ÌÔÚ› Ó· Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈËı› Û ¤Ó· ·fi Ù· ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ Û˘ÓÂÚÁ›· Ù˘ Braun ‹ ÛÙ· ηٿÏÏËÏ· ÛËÌ›· Û˘ÏÏÔÁ‹˜ Ô˘ ·Ú¤¯ÔÓÙ·È ÛÙË ¯ÒÚ· Û·˜. ªÂ ÙËÓ ÂÈʇϷÍË ÙÚÔÔÔÈ‹ÛˆÓ.
  • Page 113: Аза Ша

    Сипаттама Ас ын ж ктен ор ауыш мен сырт ы к рінісі бойынша е Braun компаниясыны 2 шаралы ж й- Ас ын ж ктеуден н сан келуіне жол жо ары талаптар а сай келетін етіп есі бар FX 3030 ас йлік комбайны...
  • Page 114 оны орнына бекітілетін етіп «сырт» 3. а па ты шараны стіне, Тазалау шін ткір заттарды пайдала- еткен ба ыт а б рып ою а болады. а па та ы ме зерді шарада ы ме - ну а болмайды. Ме зер та балары бір біріне д л зерге...
  • Page 115 2. Араластыру Азы -т лікті деу лгілері деу уа ыттары шамамен алын ан ж не делетін азы -т лікті сапасына, То аш амырын немесе гілмелі м лшеріне ж не ажетті оюлы д режесіне байланысты болады. амырды араластыру шін n ж зін пайдаланы...
  • Page 116 алы дап тілетін сайман – b u сат ыш шараны 0 пайдалану 1 - 2-ші жылдамды Ж зді (пыша ты) w ша ын м лшерде оз алт ыш шірулі т р анда, ж зді Азы -т лікті деу лгілері: ияр, (пыша...
  • Page 117 б ру м мкін болмайды. алды тармен бірге тастама ыз. а ытыл ан с згі себетін 3 шырын • С згі себетті 3 шырынсы ыш бара- рыл ыны Braun компаниясыны сы ыш барабаннан 1 тарт ыш банны стінен салы ыз да, екі ілмек- сервис...
  • Page 118 бастап автоматты т рде есептелген басып шы ару мерзімін білдіреді. Мысалы: 30421 – Б йым 2013 жылыны 4 аптасында шы арыл ан. Ас йлік комбайн, TributeCollection FX 3030 Тип 3202 220–240 Кернеу, 50–60 Гц, 600 Ватт Венгрияда жасал ан шін...
  • Page 119 ÊÂÌÌ˚Ï ‚ ‡Á‰ÂΠ«óËÒÚ͇». Ë ‰ËÁ‡È̇. å˚ ̇‰ÂÂÏÒfl, ˜ÚÓ Ç˚ éÔËÒ‡ÌË ·Û‰ÂÚ ÌÂËÁÏÂÌÌÓ ‰Ó‚ÓθÌ˚ Ò‚ÓËÏ á‡˘ËÚ‡ ÓÚ ÔÂ„ÛÁÍË ÌÓ‚˚Ï ÍÓÏ·‡ÈÌÓÏ ÓÚ ÙËÏ˚ Braun. îËχ Braun ‚˚ÔÛÒ͇ÂÚ ÍÛıÓÌÌ˚ óÚÓ·˚ Ì ‰ÓÔÛÒÚËÚ¸ ÔÓÎÓÏÍÛ ÍÓÏ·‡ÈÌ˚ кухонный комбайн FX 3030, èÓʇÎÛÈÒÚ‡, ‚ÌËχÚÂθÌÓ ÔÓ˜ËÚ‡ÈÚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡, ÍÓÚÓ‡fl ÏÓÊÂÚ ÔÓËÁÓÈÚË...
  • Page 120 ÊÂÌËË ËÎË ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ÔÓ‚ÂÌÛÚ‡ ‚ ‰Ó ÚÂı ÔÓ, ÔÓ͇ ÓÌÓ Ì ‰ÓÒÚË„ÌÂÚ èË ˜ËÒÚÍ Ì ÒΉÛÂÚ ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ̇Ô‡‚ÎÂÌËË «click», ‚ ÍÓÚÓÓÏ ÔÓË- Í‡ÈÌÂ„Ó ÌËÊÌÂ„Ó ÔÓÎÓÊÂÌËfl (B). ÓÒÚ˚ÏË Ô‰ÏÂÚ‡ÏË. ÁÓȉÂÚ «˘ÂΘÓÍ», „‰Â Ó̇ Ó͇ÊÂÚÒfl äÓ„‰‡ Ç˚ ‚ÒÚ‡‚ÎflÂÚ ÌÓÊ l ‚ χÎÛ˛ óËÒÚËÚ¸...
  • Page 121 2. èÂÂϯ˂‡ÌË ÇÂÏfl Ó·‡·ÓÚÍË á‰ÂÒ¸ Ô˂‰ÂÌ˚ ÔË·ÎËÁËÚÂθÌ˚ Á̇˜ÂÌËfl ‚ÂÏÂÌË Ó·‡·ÓÚÍË. éÌÓ Á‡‚ËÒËÚ ÑÎfl ÔÂÂϯ˂‡ÌËfl ÔËÓÊÌÓ„Ó ÓÚ Í‡˜ÂÒÚ‚‡ Ë ÍÓ΢ÂÒÚ‚‡ Ó·‡·‡Ú˚‚‡ÂÏ˚ı ÔÓ‰ÛÍÚÓ‚ Ë Ú·ÛÂÏÓÈ ÒÚÂÔÂÌË ÚÂÒÚ‡ ËÎË ÓÔ‡ÌÓ„Ó ÚÂÒÚ‡ ÒΉÛÂÚ ËÁÏÂθ˜ÂÌËfl. ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ÌÓÊÓÏ n. ç‡Ò‡‰Í‡ v Ì ÔÓ‰ıÓ‰ËÚ ‰Îfl ÔÂÂÏÂ- èÓ‰ÛÍÚ å‡ÍÒË- èÓ‰„ÓÚӂ͇...
  • Page 122 àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË χÎÓÈ ÂÏÍÓÒÚË j ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl ̇ÂÁ‡ÌËfl ÚÓÌÍËı ÎÓÏÚËÍÓ‚ – a p çÓÊ l ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì ‰Îfl ëÍÓÓÒÚ¸ 1–2 òÓÍÓ·‰, Ú‚Â‰˚ ÒÔˆËË Ë ÍÓÙÂÈÌ˚ èËÏÂ˚ Ó·‡·ÓÚÍË: Ó„Ûˆ˚, ͇ÔÛÒÚ‡, ËÁÏÂθ˜ÂÌËfl, ÍÛÔ‡ÊËÓ‚‡ÌËfl, ËÁ„Ó- ÁÂ̇ Ì ÏÓ„ÛÚ ·˚Ú¸ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˚. Ò˚ÓÈ Í‡ÚÓÙÂθ, ÏÓÍÓ‚¸, ÎÛÍ, ‰ËÒ. ÚÓ‚ÎÂÌËfl...
  • Page 123 5 ᇄÛÁӘ̇fl ¯‡ıÚ‡ ÌÓ‚ËÚ ÒÓ·‡ÌÌÛ˛ ÒÓÍÓ‚˚ÊËχÎÍÛ ÂÂ Ò ·Óθ¯ÓÈ ÂÏÍÓÒÚË. á‡ÚÂÏ Ç‡Ï 6 íÓÎ͇ÚÂθ ̇ ÔË‚Ó‰ÌÓÈ ‚‡Î ·Óθ¯ÓÈ ÂÏÍÓÒÚË ÒΉÛÂÚ ‚˚ÔÓÎÌËÚ¸ ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl, LJ¯Â„Ó Braun FX 3030. ÖÒÎË Ç˚ ËÁÎÓÊÂÌÌ˚ ‚ ÔÛÌÍÚ «èÂ‰ èÂ‰ ÔÂ‚˚Ï ıÓÚËÚ ÔÓÚÂÂÚ¸ ÔÓ‰ÛÍÚ˚, Ç‡Ï ÔÂ‚˚Ï ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ». 쉇ÎËÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ...
  • Page 124: De'longhi-Braun-Household Gmbh

    ÓÁ̇ÍÓÏËÚ¸Òfl ‚ ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ возникновения проблем при ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ·‡ÁÓ‚Ó„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡. использовании продукции, просьба связываться с Информационной Службой Сервиса BRAUN по телефону 8 800 200 5262. Изделие использовать по назначению в соответствии с руководством по эксплуатации. Срок службы изделия составляет 2 года с даты продажи...
  • Page 125 - flπ˜Ì¥ ·¥ÎÍË 4 - 5 ·ÛÚË Á‡Ï¥ÌÂÌËÈ Ú¥Î¸ÍË ‚ ÛÔÓ‚ÌÓ‚‡ÊÂ- o ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl ̇¥Á‡ÌÌfl ‚ÂÎËÍÓª - ÍÂÏ ÌÓÏÛ ÒÂ‚¥ÒÌÓÏÛ ˆÂÌÚ¥ Braun, ÚÓÏÛ ÒÚÛÊÍË – d ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl Á·Ë‚‡ÌÌfl ˘Ó ‰Îfl ˆ¸Ó„Ó ÔÓÚ¥·ÂÌ ÒÔˆ¥‡Î¸ÌËÈ p ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl ÚÂÚfl – Â...
  • Page 126 ç‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û‚‡Ì‡ Ó·Ó˜‡ πÏÌ¥ÒÚ¸ äÓÎË ‚Ë ‚ÒÚ‡‚ÎflπÚÂ Ì¥Ê w Û Ï‡ÎÛ èË ˜Ë˘ÂÌÌ¥ Ì ÒÎ¥‰ ÍÓËÒÚÛ‚‡ÚËÒfl χπ Á̇ıÓ‰ËÚËÒfl Û ‚Âı̸ÓÏÛ ÔÓÎÓ- πÏÌ¥ÒÚ¸ 0, ̇ÚËÒÌ¥Ú¸ ªª ‚ÌËÁ Ú‡ÍËÏ „ÓÒÚËÏË Ô‰ÏÂÚ‡ÏË. ÊÂÌÌ¥ ‡·Ó ÏÓÊ ·ÛÚË ÔÓ‚ÂÌÂ̇ Û ˜ËÌÓÏ, ˘Ó· ÇË ÔÓ˜ÛÎË Í·ˆ‡ÌÌfl. óËÒÚËÚË ÌÓÊ¥ Ú‡ ‚ÒÚ‡‚ÍË ÒÎ¥‰ ‰ÛÊ ̇ÔflÏÍÛ...
  • Page 127 ó‡Ò Ó·Ó·ÍË 2. èÂÂÏ¥¯Û‚‡ÌÌfl íÛÚ Ô˂‰ÂÌ¥ ÔË·ÎËÁÌ¥ Á̇˜ÂÌÌfl ˜‡ÒÛ Ó·Ó·ÍË. Ç¥Ì Á‡ÎÂÊËÚ¸ ‚¥‰ flÍÓÒÚ¥ Ú‡ ͥθÍÓÒÚ¥ Ó·ӷ₇ÌËı ÔÓ‰ÛÍÚ¥‚ ¥ ÌÂÓ·ı¥‰ÌÓ„Ó ÒÚÛÔÂÌfl ÔÓ‰¥·ÌÂÌÌfl. ÑÎfl ÔÂÂÏ¥¯Û‚‡ÌÌfl Ú¥ÒÚ˜ÍÓ‚Ó„Ó Ú¥ÒÚ‡ ‡·Ó ÓÔ‡ÌÓ„Ó Ú¥ÒÚ‡ ÒÎ¥‰ ÍÓËÒÚÛ‚‡ÚËÒfl ÌÓÊÂÏ n. èÓ‰ÛÍÚ å‡ÍÒËχθ̇ 襉„ÓÚӂ͇ ò‚ˉͥÒÚ¸ èÓÎÓÊÂÌÌfl ó‡Ò/ ç‡Ò‡‰Í‡ s Ì „Ó‰ËÚ¸Òfl ‰Îfl ÔÂÂÏ¥¯Û- ͥθͥÒÚ¸...
  • Page 128 ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl ̇¥Á‡ÌÌfl ÚÓÌÍËı ÇËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl χÎÓª πÏÌÓÒÚ¥ 0 ÒÍË·Ó˜ÓÍ – ‡ z ò‚ˉͥÒÚ¸ 1-2 Ç ‡Á¥ Ì‚ÂÎËÍËı ͥθÍÓÒÚÂÈ Ó·ӷβ- ꥉËÌË ÏÓÊ̇ Ó·Ó·ÎflÚË ‰Ó‚¯Â. èËÍ·‰Ë Ó·Ó·ÍË: Ó„¥ÍË, ͇ÔÛÒÚ‡, ‚‡ÌËı ÔÓ‰ÛÍÚ¥‚, ‰Îfl ÔÓ‰¥·Ì˛‚‡ÌÌfl, òÓÍÓ·‰, Ú‚Â‰¥ ÒÔˆ¥ª Ú‡ ͇‚Ó‚¥ ÁÂ̇ ÒË‡ ͇ÚÓÔÎfl, ÏÓÍ‚‡, ˆË·ÛÎfl, ‰ËÒ. ÍÛÔ‡ÊÛ‚‡ÌÌfl, ÔË„ÓÚÛ‚‡ÌÌfl...
  • Page 129 FX 3030 (·ÂÁ ÎÂÁ‡) ‰Ó ·ÎÓÍÛ ‰‚Ë„Û̇ • ÇË·¥ ¯‚ˉÍÓÒÚ¥: ÔÓ‰¥·Ì˛‚ÔÚËÒfl ̇ ·¥Î¸¯¥È Ú‡ Á‡ÏÍÌ¥Ú¸ ÈÓ„Ó Ì‡ Ï¥Òˆ¥. ìÒÚ‡ÌÓ‚¥Ú¸, ·Û‰¸-·Ò͇, ÔÓÎÓÊÂÌÌfl ¯‚ˉÍÓÒÚ¥. 7 - 8 ̇ Ò‚ÓπÏÛ ÔËÒÚÓª Ù¥ÏË Braun ÑÎfl ËÓ‰¥·ÎÂÌÌfl: FX 3030. • èÓ‰¥·ÌÂÌÌfl: • äÓËÒÚÛÈÚÂÒfl Î˯ ‰ËÒÍÓÏ ‰Îfl Ç‚¥ÏÍÌ¥Ú¸ ‰‚Ë„ÛÌ Ò‚Ó„Ó ÔËÒÚÓ˛...
  • Page 130 Ḁ́ϥڸ ªª Á πÏÌÓÒÚ¥ ı‡˜Ó‚Ó„Ó ÍÓÏ·‡ÈÌÛ. èÓÚ¥Ï Ḁ́ϥڸ ‰ËÒÍ ‰Îfl ÚÓÌÍÓ„Ó ÔÓ‰¥·ÎÂÌÌfl 2 Á πÏÌÓÒÚ¥ ı‡˜Ó‚Ó„Ó ÍÓÏ·‡ÈÌÛ. óËÒÚ͇ ÇÒ¥ ˜‡ÒÚËÏË ÏÓÊÛÚ¸ ·ÛÚË ‚ËÏËÚ¥ ‚ ÔÓÒÛ‰ÓÏ˲˜¥È χ¯ËÌ¥ ÔË ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ¥ ‰Ó 65 „‡‰ÛÒ¥‚ ñÂθҥfl. èÛθԇ Ú‡ ¥Ì¯¥ ¯ÚÍË Ì ÔÓ‚ËÌÌ¥ ‚ËÒËı‡ÚË ‰Ó ÛÓ„Ó, flÍ...

Ce manuel est également adapté pour:

3202

Table des Matières