Deutsch English Français Español Português Italiano Nederlands Dansk Norsk Svenska Suomi Polski Türkçe Ελληνικά Русский Українська De’Longhi Braun Household GmbH Carl-Ulrich-Straße 4 63263 Neu-Isenburg/Germany 5722010034/05.13 DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/FI/PL/TR/GR/RU/UA/Arab...
Gerätebeschreibung Empfohlene um höchste Ansprüche an Qualität, Geschwindigkeitsbereiche Funktionalität und Design zu erfüllen. Die Braun Multiquick 3 erfüllt höchste für einzelne Arbeitseinsätze Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Ansprüche beim Kneten, Rühren, Braun Gerät viel Freude. Mischen, Mixen, Hacken und Zerklei- Die Geschwindigkeitsbereiche sind mit nern, Schneiden, Raspeln und Reiben.
Page 6
die Sicherheitsverschlussöffnung am 1. Kneten 2. Rühren Motorblock 1 schiebt und hörbar einrastet (B). Zum Kneten kann sowohl der Knethaken Zubereitung von Rühr- und Biskuitteig q als auch das Messer 9 verwendet mit dem Messer 9 Der Knethaken q ist für die Zubereitung werden.
Geschwindigkeit wählen und das Gut keit verarbeitet werden. bei ausgeschaltetem Motor in den Ein- Die Universalschüssel nicht überfüllen. Pommes-frites-System p (im Handel oder beim Braun Kunden- dienst erhältlich) Setzen Sie das Pommes-frites-System auf die Antriebsachse und setzen Sie den Deckel 7 auf. Bei ausgeschaltetem Motor pro Arbeitsgang am besten 3 –4...
Page 8
Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die Entsorgung kann über den Braun Kundendienst oder lokal verfügbare Rückgabe- und Sammelsysteme erfolgen. Änderungen vorbehalten. Sonderzubehör Braun Zitruspresse PJ 600 Type 3200, Geschwindigkeitseinstellung: 1 – 3 Braun Zerkleinerer-Zubehör CH 600 Type 3200...
Page 9
Vorsicht • Das Messer ist sehr scharf! Messer nur am Knauf anfassen. Nach Gebrauch immer erst das Messer aus dem Zerkleinerer-Behälter nehmen und dann das verarbeitete Gut ausleeren. • Dieses Gerät gehört nicht in Kinder- hände. • Das Gerät ist nur zum Haushalts- gebrauch und zur Verarbeitung von kleineren Mengen bestimmt.
Description Recommended speed highest standards of quality, functionality ranges for individual attach- and design. We hope you thoroughly The Braun Multiquick 3 meets highest ments enjoy your new Braun appliance. demands for kneading, mixing, blending, chopping, slicing, shredding and grating,...
Page 11
the motor block 1 until it audibly snaps 1. Kneading 2. Mixing in place (B). For kneading you can use the kneading For mixing cake dough or sponges hook q or the blade 9. For best results, use the blade 9. we recommend using the kneading hook The kneading hook q is not suitable for which is specially designed for making...
French-fries system p the speed and fill the food to be pro- overload the food processor bowl. (available at your retailer or at Braun Service Centres) Place the French-fries system onto the drive shaft, put on the lid 7 and lock in place.
Disposal can take place at a Braun Service Centre or at appropriate collection points provided in your country. Subject to change without notice. Special accessories Braun Citrus press PJ 600 Type 3200, Speed: 1 – 3 Braun Chopper attachment CH 600 Type 3200...
Page 14
Caution • The blade is very sharp! Take hold of the blade by the knob only. After using the blade, always first remove it from the chopper bowl before taking out the processed food. • Keep out of reach of children. •...
Description Les différentes vitesses sont sélection- Le Braun Multiquick 3 est convient aux nées à l’aide du variateur de vitesses 5. Important plus exigeants pour pétrir, mixer, mélan- Il est recommandé de sélectionner ger, hacher, émincer et râper, aussi...
Tourner le couvercle dans le sens des 1. Pétrir 2. Mélanger aiguilles d’une montre jusqu’à ce que son bec verseur se place dans l’ouver- Pour le pétrissage de la pâte, utiliser le Pour mélanger la pâte à gateaux ou crochet pétrisseur q ou le couteau 9. pâte à...
Système coupe-frites p le moteur est arrêté. Le remplissage surcharger le bol universel. (disponible dans les centres services agréés Braun) Placer le système coupe-frites sur le pignon d’entrainement, poser le cou- ver cle 7 et bloquer. Pour de meilleurs résultats, placer 3 ou 4 pommes de terre (suivant leur taille) dans la cheminée du...
Sujet à modifications sans préavis. Accessoires spéciaux Braun Presse-agrumes PJ 600 Type 3200, Vitesse 1 – 3 Braun Accessoire hachoir CH 600 Type 3200...
Page 19
Attention • La lame est très affutée ! Mainteinir le couteau par le couvercle uniquement. Après utilisation, retirer tout d’abord la lame du bol hachoir puis les aliments préparés. • Mainteinir l’appareil hors de portée des enfants. • Cet appareil a été conçu pour un usage domestique uniquement et pour travailler de petites quantités.
5 Soltando el utilización antes del primer uso. botón de pulsación 4 el aparato se Descripción apaga. Braun Multiquick 3 satisface las más Importante altas exigencias para amasar, mezclar, • Este dispositivo no debe ser batir, picar, cortar y rallar, con sencillez Rango de velocidades utilizado por niños.
Page 21
motor (A). Luego gire el recipiente hacie Los alimentos con un color intenso (e.j: Vierta la cantidad requerida de líquido a la dirección de «function» hasta que zanahorias) pueden dejar manchas en través del conducto de alimentos de la llegue a su tope. las piezas de plástico;...
(disponible en puntos de venta o en servicios técnicos Braun) Sitúe el accesorio cortador de patatas fritas sobre la cuchilla, coloque la tapa en su sitio. Para mejores resultados, ponga 3-4 patatas (dependiendo del tamaño) a través del conducto para...
Sujeto a cambios sin previo aviso. Accesorios especiales Braun Citrus press PJ 600 Type 3200, Velocidad: 1 – 3 Braun Accesorio picador CH 600 Type 3200...
Page 24
Precaución • ¡La cuchilla está muy afilada! Sólamen- te sujete la cuchilla por la empuña dura. Cuando haya acabado de usarla, siempre desmonte primero la cuchilla del recipiente procesador de alimen- tos antes de sacar los alimentos procesados. • Mantenga el aparato fuera del alcance de los ñiños •...
Antes de usar o aparelho, leia as de velocidade 5. Quando libertar o instruções atentamente. manípulo 4, o aparelho des liga-se. O Multiquick 3 da Braun cumpre as mais elevadas exigências no que diz respeito a amassar, misturar, envolver, cortar, Importante fatiar, picar e ralar, de forma simples e •...
Page 26
1. Amassar 2. Misturar 2. Coloque o acessório necessário (ver instruções para cada acessório) na Para amassar poderá usar a vara de Para misturar massa de bolo ou hélice do recipiente e empurre até onde amassar q ou a lâmina 9. Para optimi- massas fofas utilize a lâmina 9.
Outros acessórios: Acessório para batatas fritas p (disponível no seu vendedor ou no Centro de Serviços da Braun) Coloque o acessório para batatas fritas na hélice, coloque a tampa 7 e tranque na posição correcta. Para melhores resultados, coloque 3 – 4 batatas...
Braun, ou em locais de tubo. recolha específica, à disposição no seu país. Sujeito a alterações sem aviso prévio. Acessórios especiais Espremedor de citrinos Braun PJ 600 Modelo 3200, Velocidade: 1 – 3 Braun Acessório picador CH 600 Modelo 3200...
Page 29
Cuidado • A lâmina 2 é muito afiada! Segure-a penas pelo manípulo. Após a utilização, remova sempre a lâmina do recipiente do processador 1 antes de retirar os alimentos processados. • Mantenha longe do alcance das crianças. • Este aparelho é adequado apenas para uso doméstico e apenas para processar pequenas quantidades.
Descrizione con il selettore di velocità 5. Quando il pulsante 4 viene rilasciato, l’appa- Braun Multiquick 3 è dotato per rispon- recchio si spegne. Importante dere al meglio alle esigenze del consu- matore di impastare, mescolare, frullare, •...
Page 31
2. Inserite gli accessori necessari Cibi particolarmente pigmentati (come le 2. Impasti cremosi (vedere le istruzioni riguardanti ogni sin- carote) possono lasciare macchie sulle golo accessorio) sul perno motore del parti in plastica: toglietele con olio da Per miscelare impasti per torte o recipiente e spingeteli verso il basso fino cucina prima di pulire con acqua.
4. Utilizzo del tritatutto Lama per affettare fine – a q Velocità 1 - 2 Per tritare utilizzate il blocco coltelli 9 Esempi di lavorazione: cetrioli, cavolo, patate, carote, cipolle, ravanelli. Esempi di lavorazione Lama per affettare I tempi di lavorazione sono approssimativi e dipendono dalla qualità, dalla quantità grossolanamente –...
Page 33
Per lo smaltimento, rivolgersi ad un qualsiasi Centro Assistenza Braun o ad un centro specifico. Salvo cambiamenti. Accessori speciale Braun spremiagrumi PJ 600 Type 3200, Velocità: 1 – 3 Braun Accessorio tritatutto CH 600 Type 3200...
Page 34
Attenzione • Le lame sono molto affilate! Maneggiatele sempre impugnandole dal manico. Dopo l’uso, rimuovere sempre per prima cosa le lame dal recipiente tritatutto, solo successiva- mente estrarre gli ingedienti tritati. • Tenere lontano dalla portata dei bambini. • Questo apparecchio è destinato ad un uso casalingo, e solo alla lavorazione di piccole quantità.
Beschrijving keer gebruikt. snelheid met de snelheidsregelaar 5 te worden ingesteld. Wanneer de De Braun Multiquick 3 voldoet op een knop 4 wordt losgelaten, zal de motor eenvoudige en snelle manier aan de Belangrijk stoppen.
Page 36
2. Plaats het gewenste hulpstuk (zie Gebruik geen scherpe voorwerpen bij 2. Mixen hiervoor de aanwijzingen van de afzon- het schoonmaken. derlijke hulpstukken) op de aandrijfas in Voor het mixen van cakebeslag of de kom en duw dit zover mogelijk naar Wees voorzichtig bij het reinigen van Moskovisch beslag gebruikt u het sikkelmes 9...
Page 37
Opmerking: Wanneer u sappige of Fritessnijplaat p aandrijfas in de foodprocessorkom (D). zachte ingrediënten gebruikt, behaalt u (verkrijgbaar bij uw dealer of bij de Braun • Plaats de deksel 7 op de kom en klik betere resultaten bij een lagere snelheid. klantenservice) deze op zijn plaats.
Lever deze in bij een Braun Service Centre of bij de door uw gemeente aangewezen inleveradressen. Wijzigingen voorbehouden. Speciale accessoires Braun Citruspers PJ 600 Type 3200, Snelheid 1 – 3 Braun Hakmolen accessoire CH 600 Type 3200...
Page 39
Waarschuwing • Het hakmes is zeer scherp! Pak het mes uitsluitend bij de knop vast. Na gebruik dient het hakmes altijd eerst te worden verwijderd voordat de hakmolen kom wordt geleegd. • Houd het buiten het bereik van kinderen. • Dit produkt is bedoeld voor normaal huishoudelijk gebruik.
Vi håber, at du Braun Multiquick 3 opfylder de højeste vil få stor glæde af dit nye Braun krav til æltning, mixing, blendning, hak- De forskellige hastigheder vælges vha. produkt.
Page 41
Drej låget med uret, således at tappen 1. Æltning 2. Mixning på låget passer i sikkerhedslåsen på motordelen 1, og indtil du kan høre, at Til æltning anvendes æltekrogen q eller Til mixning af kageblandinger og knivindsatsen 9. For at du kan opnå det det går i hak (B).
Page 42
4. Hakning Fin snitteindsats – a q Hastighed 1 - 2 Hakning med knivindsatsen 9 Eksempler på tilberedning: agurker, kål, rå kartofler, gulerødder, løg og radiser. Eksempler på tilberedning Grov snitteindsats – b l De angivne tider er ca. tider og afhænger af kvaliteten og mængden af fødevarer samt den ønskede finhedsgrad.
Page 43
Bortskaffelse kan ske på et Braun Servicecenter eller passende, lokale opsamlingssteder. Der tages forbehold for ændringer uden forudgående varsel. Specielt tilbehør Braun Citruspresse PJ 600 Type 3200, Hastighed: 1 – 3 Braun Hakketilbehør CH 600 Type 3200...
Page 44
Vær forsigtig • Knivindsatsen er meget skarp! Hold altid kun på plastikskaftet af kniven. Efter brug skal knivindsatsen altid tages op af hakkeskålen, før den forar- beijdede mad tages op. • Opbevares uden for børns rækkevidde. • Maskinen er udelukkende beregnet til brug i private husholdninger og til tilberedning af små...
Vi Braun Multiquick 3 imøtekommer de tilbehørene håper du får mye glede av ditt nye Braun høyeste krav for enkel og rask elting, produkt. miksing, blanding, hakking, snitting, Hastighetsområdene settes med den riving og rasping.
Page 46
Drei så lokket i klokkeretningen slik at 1. Elting 2. Miksing sporet på lokket føres inn i sikkerhets- lås-åpningen på motordelen 1 til du Til elting kan du enten bruke eltekroken For miksing av kakerører eller q eller kniven 9. For beste resultat sukkerbrød, bruk kniven 9.
Page 47
Andre tilbehør: Still inn hastighet og fyll maten som bollen. Pommes frites system p (som fås kjøpt hos Braun forhandlere og ved Braun serviceverksteder) Sett pommes frites systemet på drivak- selen, sett på lokket 7 og lås på plass. For beste resultater, legg 3 - 4 poteter (avhengig av størrelse) i påfyllingsrøret...
Page 48
Ikke kast dette produktet sammen med husholdningsavfall når det skal kasseres. Det kan leveres hos et Braun servicesenter eller en miljøstasjon. Med forbehold om endringer. Spesial-tilbehør Braun Sitruspresse PJ 600 Type 3200, Hastighet: 1 – 3 Braun Hakketilbehør CH 600 Type 3200...
Page 49
Advarsel • Kniven er meget skarp! Hold kniven kun i håndtaket. Etter at du har brukt kniven, skal alltid kniven tas ut av hakkebollen før du tar ut den bearbei- dede maten. • Oppbevares utilgjengelig for barn. • Apparatet er kun konstruert for hus- holdningsbruk og for bearbeiding av små...
Vi hoppas du kom- Braun Multiquick 3 upfyller högsta krav mer att bli helt nöjd med din nya Braun när det gäller att knåda, mixa, blanda, Välj hastighet med det steglösa hastig- matberedare.
Vrid sedan locket medsols tills piggen 1. Att knåda 2. Att mixa på locket går in i säkerhetslåset på mo tordelen 1 och klickar påplats (B). Använd kniven 9 för att mixa smet För att knåda kan du använda deg- kroken q eller kniven 9.
Page 52
Tillbehör Pommes frites system p (finns hos Braun handlare och Braun serviceverkstäder) Sätt pommes frites systemet på dri v- axeln och sätt på locket 7 ordentligt. För bäst resultat, lägg 3 - 4 potatisar (beroende på...
När produkten är förbrukad får den inte kastas tillsammans med hushållssoporna. Avfallshantering kan ombesörjas av Braun servicecenter eller på din lokala återvinningsstation. Med vörbehåll för ändringar. Extra tillbehör Braun citruspress PJ 600 Type 3200, Hastighet: 1 – 3 Braun Hacktillsats CH 600 Type 3200...
Page 54
Viktigt • Kniven 2 är mycket vass! Håll alltid i knivens handtag. Ta alltid ur kniven ur hackskålen 1 innan du tar ur den bearbetade maten. • Förvara hacktillsatsen utom räckhåll för barn. • Hacktillsatsen är avsedd för normalt hemmabruk och för att bearbeta små mängder.
Suomi Tuotteemme on suunniteltu täyttämään Laitteen osat Suositeltavat nopeudet eri korkeimmat laatuvaatimukset. Toivomme, toiminnoille että uudesta Braun-laitteestasi on Sinulle Braun Multiquick 3 vaivaaminen, paljon iloa ja hyötyä. sekoitta minen, soseuttaminen, Säädä nopeus nopeudensäätimestä 5. hienontaminen, viipaloiminen ja Nopeus on suositeltavaa valita ennen suikaloiminen on help poa ja nopeaa.
Page 56
Käännä sitten kantta myötäpäivään 1. Vaivaaminen 2. Sekoittaminen kunnes kannen uloke on rungon 1 turvalukon aukossa ja kansi napsahtaa Vaimaamiseen voidaan käyttää taikina- Käytä kakkutaikinoiden koukkua q tai leikkuuterää 9. Parhain kuuluvasti paikoilleen (B). (esim. sokerikakku-) sekoittamiseen leikkuuterää 9 tulos saavutetaan taikinakoukulla, joka Taikinakoukku q ei sovellu kakkutaiki- on suunniteltu erityisesti hiiva-, pasta- ja voitaikinoiden tekoon.
Page 57
Älä täytä kulhoa liian Muut lisäosat: ollessa sammutettuna. Moottori tulee täyteen. Ranskanperunaterä p (Lisäosaa myyvät Braun-jälleenmyyjät ja valtuutetut Braun-huoltoliikkeet.) Aseta ranskanperunaterä käyttöakselille ja lukitse kansi 7 paikoilleen. Parhaim- man tuloksen saat kun lisäät kannen 7 syöttöaukosta 3 - 4 perunaa (koosta riippuen) kerrallaan moottorin ollessa sammutettuna.
Page 58
Kun laite on tullut elinkaarensa päähän, säästä ympäristöä äläkä hävitä sitä kotitalousjätteiden mukana. Hävitä tuote viemällä se Braun-huoltoliikkeeseen tai asianmukaiseen keräyspisteeseen. Oikeudet muutoksiin pidätetään. Lisävarusteet Braun Sitruspuserrin PJ 600 Type 3200, Nopeus: 1 – 3 Braun Teholeikkuri CH 600 Type 3200...
Page 59
Varoitus: • Leikkuuterä on erittäin terävä! Tartu siihen vain varresta. Käytön jälkeen ota terä pois teholeikkurista aina ennen leikkurin tyhjentämistä. • Pidä laite poissa lasten ulottuvilta. • Laite soveltuu ainoastaan kotitalouskäyttöön ja pienien määrien valmistukseen. Esimerkkejä teholeikkurin käytöstä (suositeltava enimmäisvalmistusmäärä: 200 ml / 200 g) Pienentäessäsi suuria paloja, käytä...
5. Zwolnienie przycisku ˝yczymy du˝o zadowolenia przy 4 powoduje wy∏àczenie urzàdzenia. korzystaniu z nowego urzàdzenia Opis urzàdzenia firmy Braun. Urzàdzenie Braun Multiquick 3 spe∏nia najwy˝sze wymagania niezb´dne Zalecane zakresy pr´dkoÊci przy wyrabianiu ciasta, miksowaniu, Uwaga do pracy z poszczególnymi...
Page 61
2. W∏o˝yç odpowiednià przystawk´ Przy czyszczeniu tarczy i no˝y nale˝y 2. Mieszanie (patrz opis ka˝dej z przystawek) do zachowaç szczególnà ostro˝noÊç pojemnika, tak aby trafi∏a na oÊ nap´- – sà bardzo ostre! Do mieszania ciasta mieszanego lub biszkoptowego nale˝y u˝ywaç no˝a 9 dowà...
Page 62
Tarcza do grubego krojenia – b l 4. Siekanie Pr´dkoÊç 1–2 Siekanie przy pomocy no˝a 9 Przyk∏ady obróbki: ogórki, kalarepa, surowe ziemniaki, cebula, banany, pomidory, pieczarki, selery. Przyk∏ady obróbki produktów Podane czasy obróbki sà orientacyjne, efektywny czas zale˝y od jakoÊci produktu, Tarcza do drobnego jego iloÊci i oczekiwanego stopnia rozdrobnienia.
Êrodowisko lub zdrowie ludzi, wynikajàcym z obecnoÊci sk∏adników niebezpiecznych w sprz´cie. Zastrzega si´ prawo do dokonywania zmian. Wyposa˝enie dodatkowe Wyciskacz do cytrusów PJ 600 Type 3200, Pr´dkoÊç: 1 – 3 Braun Chopper attachment CH 600 Type 3200...
Page 64
Uwaga! • Ostrze 2 jest bardzo ostre! Przytrzymuj ostrze wy∏àcznie za górnà cz´Êç. Po u˝yciu ostrza, pami´taj, aby zawsze najpierw usunàç ostrze z przystawki siekajàcej 1, a dopiero póêniej przetworzone jedzenie • Trzymaj urzàdzenie z dala od dzieci • To urzàdzenie zosta∏o stworzone wy∏àcznie do u˝ytku domowego oraz do przetwarzania tylko ma∏ych iloÊci po˝ywienia...
μaftına koyun ve gidebildiπi • Cihazın kordonu, sadece yetkili Braun • Hamura dikkatlice un eklemek veya kadar aμaπıya doπru bastırın. Servis Merkezi tarafından deπiμtirilebilir, krema için yaπ eklemek.
Page 66
Daha sonra, kapaπı, burnu motor 1. Yoπurma 2. Karıμtırma bloπunun 1 emniyet kilit açıklıπına Yoπurmak için, hamur çengelini q veya gelecek μekilde, sesli bir yerleμme sesi Kek hamuru veya pandispanya bıçaπı 9 kullanabilirsiniz. En iyi sonuçlar karıμtırmak için bıçak 9 kullanın duyulana kadar saat yönünde döndürün Yoπurma çengeli q kek hamuru veya (B).
Page 67
∑nce dilimleme eklemesi – a q 4. Doπrama Hız 1 - 2 Bıçakla 9 doπrama ∑μleme örnekleri; salatalık, lahana, çiπ patates, havuç, soπan, sarımsak. ∑μlem örnekleri Kalın dilimleme eklemesi – b l ∑μlem süreleri yaklaμıkdır ve kaliteye, iμlenecek yiyecek miktarlarına ve istenilen incelik Hız 1 - 2 derecesine baπlıdır.
Page 69
Dikkat • B∂çaklar çok keskindir! B∂çaπ∂ sadece sap∂ndan tutarak ç∂kart∂n∂z. B∂çaπ∂ kulland∂ktan sonra, iμlenmiμ yiyeceπi ç∂karmadan önce, doπrama kasesinden ilk önce b∂çaπ∂ ç∂kart∂n∂z. • Çocuklar∂n eriμebileceπi yerlerden uzakta tutunuz. • Bu alet sadece ev kullan∂m∂ ve küçük miktarlar∂n iμlenmesi için uygundur. Iμleme örnekleri (tavsiye mikatar∂: max.