Integra Padgett USER’S GUIDE ® ® Electric Slimline Dermatome Models S and S6 EN – English ......................1 FranÇais FR – ......................28 Italiano IT – ......................56 Deutsch DE – ......................84 Español ES – ....................... 112 Nederlands NL – ....................140 Português PT –...
Page 2
Integra Padgett ® ® Electric Slimline Dermatome Models S and S6 Contents Introduction ............................. 2 Features ..............................2 Optional Accessory ..........................2 Components—Model S ......................... 3 Components—Model S6 ........................4 Classifications ............................5 Specifications ............................5 Warnings ..............................5 Precautions ............................... 7 Symbol Definitions ..........................
Introduction The Integra® Padgett® Slimline Dermatome Models S and S6 are intended for use in the cutting of skin grafts for use in plastic surgery and/or burn treatment. These instruments are intended only for professional use in hospitals and similar medical facilities, where the patient will be under the supervision of trained personnel.
The Model S has no user-serviceable parts. The complete unit must be returned to an authorized repair center to obtain repair or maintenance. USE ONLY INTEGRA PADGETT 4-INCH BLADES ( 3539252 ) . FAILURE TO DO SO MAY CAUSE INJURY. For product ordering information, please call 800-654-2873 (USA) or...
The Model S6 has no user-serviceable parts. The complete unit must be returned to an authorized repair center to obtain repair or maintenance. USE ONLY INTEGRA PADGETT 6-INCH BLADES ( 3539602 ) . FAILURE TO DO SO MAY CAUSE INJURY. For product ordering information, please call 800-654-2873 (USA) or...
Integra Padgett ® ® Electric Slimline Dermatome Models S and S6 Classifications In accordance with: 60601-1/IEC 60601-1, Type BF Non-Continuous Operation Duty Cycle for Dermatome Use: 30 seconds on/5 minutes off Explosion hazard. DO NOT use in the presence of flammable anesthetics.
Page 7
Any blade, once used, should be discarded according to hospital policy. Use ONLY with Integra Padgett Dermatome Blades of the correct size. Use only Integra Padgett part number 3539252 with the Model S dermatome. Use only Integra Padgett part number 3539602 with the Model S6 dermatome.
Prior to use, visually inspect the dermatome handpiece and handpiece cable for signs of physical damage or wear. Do not use the dermatome if damage is observed. The dermatome handpiece can only be serviced by an Integra Padgett Dermatome Repair Center (refer to Maintenance and Servicing Section). Dermatome handpiece cable damage may include cracks or discoloration of the cable jacket, exposed conductors, or distortion of the cable or connector.
Symbol Definitions: SYMBOL DEFINITION Type BF applied part (ref. IEC 60417-5333) Protective earth ground (ref IEC 60417-5019) Direct Current (ref. IEC 60417-5031) Alternating Current (ref. IEC 60417-5032) ON for part of equipment (ref. IEC 60417-5264) OFF for part of equipment (ref. IEC 60417-5265) Cutting, general (ref.
If issues are experienced with any of these system checks, do not use the dermatome and return the unit to an Integra Padgett Dermatome Service Center for service (see Maintenance and Servicing section). If no issues are observed during this assessment but performance issues are experienced, refer to the following troubleshooting table.
Page 11
• Actual thickness of the graft is highly dependent upon operator thickness varies technique and the condition of the tissue being harvested. Refer to from dermatome section “How To Use The Integra Padgett Electric Dermatome” for thickness guide additional details. setting.
Page 12
If the pin lies on the edge or outside the zone, the dermatome should not be used, and should be sent to an Integra Padgett Dermatome Repair Center (IPDRC) for service. The pin position check procedure is important because rough handling, dropping the dermatome, or inadvertently hitting the oscillating pin may cause the oscillating pin not to be properly positioned.
DO NOT AUTOCLAVE THE POWER SUPPLY OR THE POWER SUPPLY WALL CORD. Maintenance and Servicing It is strongly recommended that the dermatome be sent to an approved Integra Padgett Dermatome Repair Center (IPDRC) for servicing annually in order to maintain satisfactory performance.
Integra Padgett ® ® Electric Slimline Dermatome Models S and S6 How to Use the Electric Slimline Dermatome Models S and S6 The Electric Slimline Dermatome Models S and S6 must be sterilized before use. Refer to the Sterilization Section for validated sterilization cycle parameters.
Page 15
Excessively tightened screws may cause dermatome performance issues or permanent device damage. Only use the Integra supplied dermatome screwdriver to tighten the screws. The desired thickness of the graft is predetermined by the operator and set by using the pointer on the thickness guide scale.
Only remove the components as instructed below. Further disassembly of the instrument is likely to cause permanent damage. The dermatome contains no user-serviceable parts and must be returned to an approved Integra Padgett Dermatome Repair Center for repair and maintenance.
Page 17
Cleaning and Decontamination (Continued) handpiece, width clip, guard plate, and width clip screws in an instrument container and apply a transport foam or gel product (e.g., Steris Pre-Klenz®) specifically intended to keep soil moist on surgical instruments. Also introduce some of the foam or gel product into the oscillating pin recess of the cutting head.
(part number 353971513) and discard the damaged cable. If damage is observed on any other dermatome components, the dermatome unit should be returned immediately to the Integra Padgett Dermatome Repair Center for service. (Refer to Maintenance and Servicing section.) Assemble the unit by aligning the holes in the motor housing flange with the threaded studs of the cutting head.
Sterilization The Electric Slimline Dermatome Models S and S6 are provided NON-STERILE and must be sterilized prior to use. The sterilization cycle parameters outlined below have been validated for the Electric Slimline Dermatome Models S and S6. Steam Sterilization: Cycle Exposure Exposure Time Dry Time...
Page 20
Environmental Responsibility Environmental Compliance: The Integra Padgett Dermatome system, including the hand piece, power supply, disposable blades and accessories, has been designed and manufactured with the goal to minimize environmental impact throughout the device life cycle in accordance with the following...
Integra’s Declaration Table The information contained in this section (such as separation distances) is in general specifically written with regard to the Integra Padgett Electric Slimline Dermatome Models S and S6. The numbers provided will not guarantee faultless operation but should provide reasonable assurance of such.
Page 22
APPENDIX (continued) Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic emissions The Integra Padgett Electric Slimline Dermatome Models S and S6 are intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the Integra Padgett Electric Slimline Dermatome Models S and S6 should assure that they are used in such an environment.
Page 23
APPENDIX (continued) Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic immunity The Integra Padgett Electric Slimline Dermatome Models S and S6 are intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the Integra Padgett Electric Slimline Dermatome Models S and S6 should assure that they are being...
Page 24
Dermatome Models S and S6 are intended for use in the Electric electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the Integra Padgett Slimline Dermatome Models S and S6 should assure that they are being used in such an environment...
Page 25
APPENDIX (continued) Recommended separation distances between portable and mobile RF communications equipment and the equipment. Rated Maximum Separation distance according to frequency of transmitters in Output Power of meters Transmitter W 150 kHz - 80 MHz 80 MHz to 800MHz 800 MHz to 2.5 GHz d=1.2√P d=1.2√P...
(1) year (except as otherwise expressly provided as to accessory items) from the date of delivery by INTEGRA to the first purchaser, but in no event beyond the expiration date stated on any product labeling.
Page 27
609-750-4218 fax integralife.com Integra, Padgett, and the Integra logo are registered trademarks of Integra LifeSciences Corporation or its subsidiaries in the United States and/or other countries. AORN is a trademark of the Association of Operating Room Nurses, Inc. Sterrad, ASP, and Enzol are trademarks of Johnson & Johnson. Pre-Klenz is a trademark of Steris Corporation.
Introduction Les modèles de dermatome électrique Slimline Integra® Padgett® S et S6 sont prévus pour être utilisés lors de la coupe de greffes de peau destinées à la chirurgie plastique et/ou au traitement de brûlures. Ces instruments sont destinés à un usage professionnel uniquement, au sein d'hôpitaux et autres infrastructures médicales, où...
à un centre de préparation agréé pour toute opération de réparation ou maintenance. UTILISER DES LAMES INTEGRA PADGETT 10,6 CM ( 4 POUCES ) ( 3539252 ) . LE NON-RESPECT DE CETTE RECOMMANDATION RISQUE D'ENTRAÎNER DES BLESSURES. Pour toute information concernant la...
à un centre de préparation agréé pour toute opération de réparation ou maintenance. UTILISER DES LAMES INTEGRA PADGETT DE 15,24 CM (6 POUCES) (3539602). LE NON-RESPECT DE CETTE RECOMMANDATION RISQUE D'ENTRAÎNER DES BLESSURES. Pour toute information concernant la...
Integra Padgett ® ® Modèles de dermatome électrique Slimline S et S6 Classifications Conformément à la norme : 60601-1/IEC 60601-1, Type BF Utilisation non continue Cycle de service lors de l'utilisation du Dermatome : 30 secondes de fonctionnement / 5 minutes d'arrêt Risque d'explosion.
Page 35
à la politique de l'hôpital. Utiliser UNIQUEMENT avec des lames pour dermatome Integra Padgett de taille adaptée. Avec le modèle S du dermatome, utiliser uniquement la pièce Integra Padgett numéro 3539252. Avec le modèle S6 du dermatome, utiliser uniquement la pièce Integra Padgett numéro 3539602.
à nu ou une torsion du câble ou du connecteur. Si le câble est endommagé, contacter immédiatement le Service client Integra afin de se procurer un câble pour pièce à main de rechange (numéro de pièce 353971513) et mettre le câble endommagé au rebut.
Définitions des symboles : SYMBOLE DÉFINITION Pièce appliquée type BF (réf. IEC 60417-5333) Protection par mise à la terre (réf. IEC 60417-5019) Courant continu (réf. IEC 60417-5031) Courant alternatif (réf. IEC 60417-5032) MARCHE pour pièce d'équipement (réf. IEC 60417-5264) ARRÊT pour pièce d'équipement (réf. IEC 60417-5265) Coupe, général (réf.
En cas de problème avec l'une de ces étapes de contrôle du système, ne pas utiliser le dermatome et retourner l'unité à un centre de maintenance pour dermatome Integra Padgett (voir la section Entretien et maintenance). Si, malgré l'absence de problème lors de ces contrôles, des défauts de performances surviennent, consulter le tableau de dépannage...
Page 39
Pour corriger ces problèmes, le dermatome doit être retourné à un centre de réparation pour dermatome Integra Padgett en vue d'une opération de maintenance. Une maintenance préventive annuelle est fortement recommandée.
Page 40
être utilisé ; il faut alors l'envoyer à un centre de réparation pour dermatome Integra Padgett (IPDRC) en vue d'une opération de maintenance. La procédure de vérification de position de la broche est importante, car une manipulation brusque, le fait de faire tomber le dermatome ou encore un choc causé...
Un numéro d'autorisation de renvoi du matériel (RMA) est nécessaire, lequel peut être obtenu en contactant le Service client Integra avant l'envoi du produit.
Page 42
Integra Padgett ® ® Modèles de dermatome électrique Slimline S et S6 Comment utiliser les modèles électriques de Dermatome Slimline S et S6 Les modèles de dermatome électrique Slimline S et S6 doivent être stérilisés avant utilisation. Consulter la section dédiée à la stérilisation concernant les paramètres validés du cycle de stérilisation.
Page 43
Utiliser exclusivement le tournevis pour dermatome Integra fourni pour serrer les vis. L'épaisseur de greffe souhaitée est prédéterminée par l'utilisateur et définie à l'aide du pointeur situé sur l'échelle d'épaisseur indicative.
Le dermatome ne comprend aucune pièce susceptible de faire l'objet d'une maintenance de la part de l'utilisateur et doit être envoyé à un centre de réparation pour dermatome Integra Padgett en vue d'une opération de réparation et de maintenance.
Page 45
Nettoyage et décontamination (suite) Maintenir l'humidité : immédiatement après la procédure chirurgicale, placer la pièce à main du dermatome, la pince large, la plaque de protection et les vis de la pince large dans un conteneur pour instruments et appliquer un produit tel qu'un gel ou une mousse de transport (ex : Steris PRE-Klenz®) spécifiquement prévu pour maintenir les souillures des instruments chirurgicaux humides.
Si le câble est endommagé, contacter le Service client Integra immédiatement pour se procurer un câble de pièce à main de rechange (pièce numéro 353971513) et mettre le câble endommagé au rebut. Si toute autre pièce du dermatome est endommagée, renvoyer immédiatement l'unité...
Stérilisation Les modèles de dermatome électrique Slimline S et S6 sont fournis NON STÉRILES et doivent être stérilisés avant utilisation. Les paramètres des cycles de stérilisation indiqués ci-dessous ont été validés pour les modèles de dermatome électrique Slimline S et S6. Stérilisation par vapeur : Température Durée...
Page 48
Responsabilité vis-à-vis de l’environnement Conformité environnementale : Le système de dermatome Integra Padgett, y compris la pièce à main, le bloc d’alimentation, les lames jetables et les accessoires, a été conçu et fabriqué dans le but de réduire au minimum l’impact sur l’environnement tout au long du cycle de vie du dispositif, conformément aux...
D'une façon générale, les informations contenues dans cette section (telles que les distances de séparation) correspondent précisément aux modèles électriques de dermatome Slimline Integra Padgett S et S6. Les valeurs numériques fournies ne peuvent garantir un fonctionnement sans défaut de la machine mais doivent le permettre dans la mesure du raisonnable.
Page 50
ANNEXE (suite) Recommandations et déclaration du fabricant : émissions électromagnétiques Les modèles de dermatome électrique Slimline Integra Padgett S et S6 sont conçus pour être utilisés dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l'utilisateur des modèles de dermatome électrique Slimline Integra Padgett S et S6 doit s'assurer de les utiliser dans un environnement de ce type.
Page 51
ANNEXE (suite) Recommandations et déclaration du fabricant : immunité électromagnétique Les modèles de dermatome électrique Slimline Integra Padgett S et S6 sont conçus pour être utilisés dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l'utilisateur des modèles de dermatome électrique Slimline Integra Padgett S et S6 doit s'assurer de les utiliser dans un environnement de ce type.
Page 52
ANNEXE (suite) Recommandations et déclaration du fabricant : immunité électromagnétique Les modèles de dermatome électrique Slimline Integra Padgett S et S6 sont conçus pour être utilisés dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l'utilisateur des modèles de dermatome électrique Slimline Integra Padgett S et S6 doit s'assurer de les utiliser dans un environnement de ce type.
Page 53
ANNEXE (suite) Distances de séparation recommandées entre les équipements de communication portables et mobiles RF et l'équipement. Puissance nominale Distance de séparation selon la fréquence des émetteurs en mètres de sortie maximale 150 kHz - 80 MHz 80 MHz à 800 MHz 800 MHz à...
à INTEGRA est aux risques du CLIENT. La seule responsabilité incombant à INTEGRA dans le cadre de cette garantie sera la réparation ou le remplacement du produit, à la seule discrétion d'INTEGRA et aux frais d'INTEGRA, selon les termes de cette garantie et les accords applicables.
Page 55
609-750-4218 fax integralife.com Integra, le logo Integra et Padgett sont des marques déposées par Integra LifeSciences Corporation ou ses filiales aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. AORN est une marque de l’Association of Operating Room Nurses, Inc. Sterrad, ASP et Enzol sont des marques de Johnson & Johnson. Pre-Klenz est une marque de Steris Corporation.
Page 56
Cette page est laissée intentionnellement vide.
Introduzione Il dermatomo sottile Integra® Padgett® modello S e S6 è indicato per l'uso nel taglio di innesti cutanei da utilizzare in chirurgia plastica e/o per il trattamento delle ustioni. Questi strumenti sono indicati unicamente per uso professionale negli ospedali e in simili strutture sanitarie, ove il paziente ricada sotto la sorveglianza di personale appositamente addestrato.
Il modello S non contiene parti riparabili dall'utente. Per ogni riparazione o intervento di manutenzione, restituire l'unità intera a un centro di assistenza autorizzato. UTILIZZARE SOLO LAME INTEGRA PADGETT DA 10,16 CM ( 4 POLLICI ) ( 3539252 ) . LA MANCATA OSSERVANZA DI QUESTA NORMA PUÒ ESSERE CAUSA DI LESIONI.
Il modello S6 non contiene parti riparabili dall'utente. Per ogni riparazione o intervento di manutenzione, restituire l'unità intera a un centro di assistenza autorizzato. UTILIZZARE SOLO LAME INTEGRA PADGETT DA 15,24 CM ( 6 POLLICI ) ( 3539602 ) . LA MANCATA OSSERVANZA DI QUESTA NORMA PUÒ ESSERE CAUSA DI LESIONI.
Integra Padgett ® ® Dermatomo elettrico sottile modello S e S6 Classificazioni Conforme a: 60601-1/IEC 60601-1, Tipo BF Funzionamento non continuo Ciclo di lavoro utile del dermatomo: 30 secondi acceso/5 minuti spento Rischio di esplosione. NON utilizzare in presenza di anestetici infiammabili.
Page 63
Utilizzare UNICAMENTE con lame per dermatomo Integra Padgett della misura corretta. Utilizzare unicamente il componente Integra Padgett con codice numero 3539252 con il dermatomo modello S. Utilizzare solo il componente Integra Padgett con codice numero 3539602 con il dermatomo modello S6.
Se il cavo appare danneggiato, rivolgersi immediatamente al Servizio di assistenza clienti Integra per acquistare un cavo di ricambio per manipolo (codice componente 353971513) ed eliminare il cavo danneggiato.
Definizioni dei simboli: SIMBOLO DEFINIZIONE Parte applicata di tipo BF (rif. IEC 60417-5333) Messa a terra di protezione (rif IEC 60417-5019) Corrente continua (rif. IEC 60417-5031) Corrente alternata (rif. IEC 60417-5032) ACCESO (ON) per parte dell'apparecchiatura (rif. IEC 60417-5264) SPENTO (OFF) per parte dell'apparecchiatura (rif. IEC 60417-5265) Taglio, generale (rif.
Se uno di questi controlli di sistema evidenzia un problema, sospendere l'uso del dermatomo e restituire l'unità al Centro di assistenza dermatomi Integra Padgett autorizzato (vedere la sezione Manutenzione e assistenza). Se non si rilevano problemi durante la valutazione, ma si...
Page 67
è impostato in fabbrica per fornire performance adeguate e del dermatomo. comprende componenti che possono usurarsi dopo l'utilizzo ripetuto. Per ovviare a questi problemi è necessario restituire il dermatomo a un Centro di assistenza dermatomi Integra Padgett perché sia riparato. È fortemente consigliata una manutenzione preventiva annuale. Durante •...
Page 68
è esterno a tale zona, e inviarlo al Centro di assistenza dermatomi Integra Padgett (IPDRC) perché sia riparato. La procedura di controllo della posizione del perno è importante perché un'incauta manipolazione o l'urto accidentale del perno oscillante può...
NON STERILIZZARE IN AUTOCLAVE L'ALIMENTATORE O IL CAVO CHE COLLEGA L'ALIMENTATORE ALLA PRESA A PARETE. Riparazione e manutenzione Si consiglia vivamente di inviare il dermatomo a un Centro di assistenza dermatomi Integra Padgett (IPDRC) autorizzato per l'assistenza annuale al fine di mantenerne soddisfacenti le prestazioni.
Integra Padgett ® ® Dermatomo elettrico sottile modello S e S6 Come utilizzare il dermatomo elettrico sottile modello S e S6 Il dermatomo elettrico sottile modello S e S6 deve essere sterilizzato prima dell'uso. Per un'indicazione dei parametri del ciclo di sterilizzazione approvati, consultare la sezione "Sterilizzazione".
Page 71
Una clip da 2,54 cm (un pollice) è disponibile su ordine speciale. Fissare in posizione con il cacciavite dermatomo fornito da Integra, come illustrato. Verificare che non vi sia lanugine o altri corpi estranei sulla clip che possa limitare il libero movimento della lama.
Un ulteriore smontaggio dello strumento può danneggiarlo in permanenza. Il dermatomo non contiene parti riparabili dall'utente e deve essere restituito a un Centro di assistenza dermatomi Integra Padgett autorizzato per ogni intervento di riparazione e manutenzione. Rimozione della testina di taglio (per i modelli con testina rimovibile) Per procedere alla pulizia, rimuovere solo la testina di taglio del dermatomo.
Page 73
Pulizia e decontaminazione (segue) Mantenere l'umidità: subito dopo l'intervento chirurgico, posizionare il manipolo del dermatomo, completo di clip, piastra di guida e viti della clip, in un contenitore per strumenti e applicare un prodotto in schiuma o gel per il trasporto (ad es. Steris PRE-Klenz®) appositamente indicato per mantenere umido lo sporco sugli strumenti chirurgici.
Se il cavo appare danneggiato, rivolgersi immediatamente al Servizio di assistenza clienti Integra per acquistare un cavo di ricambio per manipolo (codice componente 353971513) ed eliminare il cavo danneggiato.
Sterilizzazione I modelli S e S6 del dermatomo elettrico sottile sono forniti NON-STERILI e devono essere sterilizzati prima dell'uso. I parametri del ciclo di sterilizzazione delineati di seguito sono stati approvati per il dermatomo elettrico sottile, modelli S e S6. Sterilizzazione a vapore: Temperatura di Tempo di...
Page 76
Responsabilità ambientale Conformità ambientale: Il sistema del Dermatomo Padgett Integra, compresi il manipolo, l’alimentatore, le lame e gli accessori monouso, è stato progettato e prodotto con l’obiettivo di ridurre al minimo l’impatto ambientale per tutto il ciclo di vita del dispositivo secondo le seguenti norme: - CEI 60601-1: Sicurezza dei dispositivi medicali - Parte 1: Norme generali per la sicurezza di base e la Performance essenziale.
Le informazioni contenute in questa sezione (quali le distanze di separazione) si riferiscono in generale al dermatomo elettrico sottile Integra Padgett modelli S e S6. I valori forniti non garantiscono la perfezione assoluta di funzionamento, ma la garantiscono in misura adeguata.
Page 78
APPENDICE (segue) Guida e dichiarazione del produttore – Emissioni elettromagnetiche I modelli S e S6 del dermatomo elettrico sottile Integra Padgett sono indicati per l'uso nell'ambiente elettromagnetico specificato di seguito. Il cliente o l’utente del dermatomo elettrico sottile Integra Padgett modello S e S6 deve assicurare che l’apparecchiatura venga utilizzata in un ambiente di questo tipo.
Page 79
APPENDICE (segue) Guida e dichiarazione del produttore – Immunità elettromagnetica Il dermatomo elettrico sottile Integra Padgett modello S e S6 è previsto per l’uso nell’ambiente elettromagnetico specificato di seguito. Il cliente o l’utente del dermatomo elettrico sottile Integra Padgett modello S e S6 deve assicurare che l’apparecchiatura venga...
Page 80
APPENDICE (segue) Guida e dichiarazione del produttore – Immunità elettromagnetica Il dermatomo elettrico sottile Integra Padgett modello S e S6 è previsto per l’uso nell’ambiente elettromagnetico specificato di seguito. Il cliente o l’utente del dermatomo elettrico sottile Integra Padgett modello S e S6 deve assicurare che l’apparecchiatura venga utilizzata in un ambiente di questo tipo...
Page 81
APPENDICE (segue) Distanze consigliate tra apparecchi per la comunicazione in radiofrequenza portatili e mobili e il dispositivo. Potenza di uscita Distanza di separazione in base alla frequenza del trasmettitore in nominale massima metri del trasmettitore da 150 kHz a 80 MHz da 80 MHz a 800 da 800 MHz a 2,5 d=1,2√P...
(1) anno (tranne se diversamente specificato rispetto ad articoli accessori) a decorrere dalla data di consegna da INTEGRA al primo acquirente, e in ogni caso non oltre la data di scadenza indicata sull'etichetta del dispositivo.
Page 83
609-750-4218 fax integralife.com Integra, il logo Integra e Padgett sono marchi depositati di Integra LifeSciences Corporation o delle sue sussidiarie negli Stati Uniti d’America e/o in altri paesi. AORN è il marchio dell’Association of Operating Room Nurses, Inc. Sterrad, ASP ed Enzol sono marchi di Johnson & Johnson. Pre-Klenz è un marchio di Steris Corporation.
Page 84
Integra Padgett ® ® Dermatomo elettrico sottile modello S e S6 Questa pagina è stata lasciata intenzionalmente in bianco.
Einführung Das Integra® Padgett® Slimline-Dermatom Modell S und S6 ist für das Abtrennen von Hauttransplantaten zum Gebrauch bei plastischer Chirurgie und/oder bei der Behandlung von Verbrennungen vorgesehen. Diese Instrumente sind ausschließlich für den professionellen Gebrauch in Krankenhäusern und ähnlichen medizinischen Einrichtungen vorgesehen, bei denen Patienten von geschultem Personal gepflegt werden.
Page 88
Das Modell S hat keine vom Benutzer zu reparierenden Teile. Das vollständige Gerät muss zur Reparatur oder Wartung an ein autorisiertes Reparaturzentrum gegeben werden. VERWENDEN SIE AUSSCHLIESSLICH INTEGRA PADGETT KLINGEN MIT 10,16 CM (4 ZOLL) BREITE (3539252). ANDERNFALLS KANN ES ZU VERLETZUNGEN KOMMEN. Wählen Sie für Produktbestellinformationen bitte 800-654-2873...
Das Modell S6 hat keine vom Benutzer zu reparierenden Teile. Das vollständige Gerät muss zur Reparatur oder Wartung an ein autorisiertes Reparaturzentrum gegeben werden. VERWENDEN SIE AUSSCHLIESSLICH INTEGRA PADGETT KLINGEN MIT 15,2 CM ( 6 ZOLL ) BREITE ( 3539602 ) . ANDERNFALLS KANN ES ZU VERLETZUNGEN KOMMEN. Wählen Sie für Produktbestellinformationen bitte 800-654-2873...
Integra Padgett ® ® Elektrisches Slimline-Dermatom Modell S und S6 Klassifikation Gemäß: 60601-1/IEC 60601-1, Typ BF Nicht kontinuierlicher Betrieb Arbeitszyklus für Dermatom-Gebrauch: 30 Sekunden an, 5 Minuten aus Explosionsgefahr. Nicht in der Umgebung von entflammbaren Betäubungsmitteln verwenden. Spezifikationen Maximale Transplantatbreite S: 10,16 cm (4 Zoll)
Page 91
Verwenden Sie NUR Integra Padgett Dermatom-Klingen mit der richtigen Größe. Verwenden Sie nur Integra Padgett Artikelnummer 3539252 mit dem Dermatom Modell S. Verwenden Sie nur Integra Padgett Artikelnummer 3539602 mit dem Dermatom Modell S6. Es unterliegt der Verantwortung des Endnutzers, wechselnde Sterilisationsmethoden und -zyklen zu validieren, die nicht mit den validierten Sterilisationsmethoden und -zyklen in diesem Handbuch festgelegt sind.
Wartung und Service). Schäden am Dermatom-Handstückkabel können Risse oder Entfärbung des Kabelmantels, offene Adern oder Verformung von Kabel oder Anschluss umfassen. Wenn Kabelschäden erkannt werden, wenden Sie sich umgehend an den Integra-Kundenservice, um einen Ersatz für das Handstückkabel (Artikelnummer 353971513) zu erwerben, und entsorgen Sie das beschädigte Kabel.
Symboldefinitionen: SYMBOL DEFINITION Gerät des Typs BF (Ref. IEC 60417-5333) Schutzerde (Ref. IEC 60417-5019) Gleichstrom (Ref. IEC 60417-5031) Wechselstrom (Ref. IEC 60417-5032) EIN für Teil des Geräts (Ref. IEC 60417-5264) AUS für Teil des Geräts (Ref. IEC 60417-5265) Trennung, allgemein (Ref. ISO 7000-0538) Siehe Gebrauchsanweisung/Handbuch (Ref.
Motorgeräusche. Wenn bei einer dieser Systemprüfungen Probleme auftauchen, verwenden Sie das Dermatom nicht und geben Sie das Gerät zur Wartung an ein Integra Padgett Dermatom- Servicezentrum zurück (siehe Abschnitt Wartung und Service). Wenn bei dieser Beurteilung keine Probleme beobachtet werden, aber Leistungsprobleme auftreten, lesen Sie die folgende...
Page 95
Schneidekopf des Dermatoms im Bereich des Dickeknopfes kommen. Dies kann die Effektivität der Daumenschraubenarretierung erheblich verringern. Wird ein solcher optischer Schaden beobachtet, sollte das Gerät zur Wartung an ein Integra Padgett Dermatom- Reparaturzentrum gesandt werden. Unzureichende • Stellen Sie mithilfe des Dermatom-Schraubenschlüssels sicher, dass Qualität des...
Page 96
Dermatoms oder unbeabsichtigtes Stoßen des Pendelstifts dazu führen können, dass der Pendelstift nicht korrekt positioniert ist. Verwendung der Stiftpositionsführung (3539259) Halten Sie die Führung in der rechten Hand mit dem Integra- Logo nach oben. Senken Sie die LINKE Seite der Guide Slot (Führungsnut) über den Oscillating Pin (Pendelstift) und gegen die Oberseite der Blade Guides (Klingenführungen).
(grüne Leuchte erlischt), wenn es zu einer übermäßigen Stromaufnahme kommt. DAS NETZTEIL BZW. DAS STROMKABEL NICHT AUTOKLAVIEREN. Wartung und Service Sie sollten unbedingt das Dermatom zur Wartung an ein zugelassenes Integra Padgett Dermatom-Reparaturzentrum (IPDRC) senden, um eine fortlaufend befriedigende Leistung zu erhalten.
Integra Padgett ® ® Elektrisches Slimline-Dermatom Modell S und S6 Wie wird das elektrische Slimline-Dermatom Modell S und S6 eingesetzt Die elektrischen Slimline-Dermatom Modelle S und S6 müssen vor Gebrauch sterilisiert werden. Im Abschnitt Sterilisation finden Sie Parameter für validierte Sterilisationszyklen.
Page 99
Zu stark angezogene Schrauben können zu Leistungsproblemen des Dermatoms oder permanenten Geräteschäden führen. Verwenden Sie nur den von Integra gelieferten Dermatom- Schraubendreher, um die Schrauben anzuziehen. Die gewünschte Dicke des Transplantats wird vom Bediener vorher festgelegt und mit dem Zeiger auf der Dickeanzeigeskala bestimmt.
Komponenten nur wie unten beschrieben. Eine weitere Demontage des Instruments führt wahrscheinlich zu permanenten Schäden. Das Dermatom enthält keine vom Bediener zu reparierenden Teile und muss für Reparatur und Wartung an ein zugelassenes Integra Padgett Dermatom-Reparaturzentrum gesandt werden. Entfernung des Schneidkopfes (für Modelle mit abnehmbaren Kopf) Entfernen Sie den Schneidkopf des Dermatoms ausschließlich zur Durchführung des...
Page 101
Reinigung und Dekontamination (Fortsetzung) Feucht halten: Legen Sie direkt nach dem operativen Eingriff das Dermatom- Handstück, Breitenklemme, Schutzplatte und Breitenklemmenschrauben in einen Instrumentenbehälter und verwenden Sie einen Transportschaum oder ein Gelprodukt (z. B. Steris PRE-Klenz®), die dafür vorgesehen sind, Verschmutzungen auf chirurgischen Instrumenten feucht zu halten.
Handstückkabels auf Anzeichen von Schäden aus, etwa Risse oder Entfärbung des Kabelmantels, offene Adern oder Verformung von Kabel oder Anschluss. Wenn Kabelschäden erkannt werden, wenden Sie sich umgehend an den Integra- Kundenservice, um einen Ersatz für das Handstückkabel (Artikelnummer 353971513) zu erwerben, und entsorgen Sie das beschädigte Kabel.
Sterilisation Das elektrische Slimline-Dermatom Modell S und S6 werden NICHT STERIL geliefert und müssen vor Gebrauch sterilisiert werden. Die Parameter für den Sterilisationszyklus, die unten aufgeführt sind, wurden für das elektrische Slimline-Dermatom Modell S und S6 validiert. Dampfsterilisation: Zyklus- Expositions- Expositionszeit Trockenzeit bedingungen...
Page 104
Die Dermatome sind aus nicht gefährlichen, recyclingfähigen Materialien und / oder Materialien hergestellt, die den im Vorhergehenden genannten Sicherheits-, Leistungs- und Gefahrstoffnormen entsprechen. Service und Wartung des Gerätes sollten von einem zugelassenen Integra Padgett Dermatome Repair Center (IPDRC) gemäß dem Handbuchabschnitt Wartung und Service durchgeführt werden.
Integras Deklarationstabelle Die in diesem Abschnitt enthaltenen Informationen (wie Abstände) sind grundsätzlich speziell auf das Integra Padgett elektrische Slimline-Dermatom Modell S und S6 zugeschnitten. Die angegebenen Zahlen gewährleisten keinen fehlerfreien Betrieb, sollten aber eine ausreichende Sicherung dafür sein. Diese Informationen gelten eventuell nicht für andere elektrische Medizingeräte;...
Page 106
ANLAGE (Fortsetzung) Leitlinie und Herstellererklärung – Elektromagnetische Emissionen Das Integra Padgett elektrische Slimline-Dermatom Modell S und S6 ist für den Gebrauch in der unten aufgeführten elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Kunde oder Benutzer des Integra Padgett elektrischen Slimline-Dermatoms Modell S und S6 sollte sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird.
Page 107
ANLAGE (Fortsetzung) Leitlinie und Herstellererklärung – Elektromagnetische Störfestigkeit Das Integra Padgett elektrische Slimline-Dermatom Modell S und S6 ist für den Gebrauch in der unten aufgeführten elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Kunde oder Benutzer des Integra Padgett elektrischen Slimline-Dermatoms Modell S und S6 sollte sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird.
Page 108
ANLAGE (Fortsetzung) Leitlinie und Herstellererklärung – Elektromagnetische Störfestigkeit Das Integra Padgett elektrische Slimline-Dermatom Modell S und S6 ist für den Gebrauch in der unten aufgeführten elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Kunde oder Benutzer des Integra Padgett elektrischen Slimline-Dermatoms Modell S und S6 sollte sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird.
Page 109
ANLAGE (Fortsetzung) Empfohlene Abstände zwischen tragbarer und mobiler HF-Kommunikationsausrüstung und dem Gerät. Maximale Abstand je nach Senderfrequenz in Metern Ausgangsnennleistung 150 kHz - 80 MHz 80 MHz bis 800 MHz 800 MHz bis 2,5 GHz des Senders W d=1,2√P d=1,2√P d=2,3√P 0,01 0,12...
Herstellungsfehlern in Material und Verarbeitung bei normalem Gebrauch und Service für ein (1) Jahr (wenn nicht anders bei Zubehörteilen ausgedrückt) vom Datum der Lieferung durch INTEGRA an den ersten Käufer ist, aber in keinem Fall über das auf jeder Produktbeschriftung aufgeführte Haltbarkeitsdatum hinweg.
Introducción Los modelos S y S6 del dermatoma de diseño delgado Integra® Padgett® están hechos para usarse en el corte de injertos de piel para uso en cirugía plástica y/o tratamiento de quemaduras. Estos instrumentos están hechos sólo para uso profesional en hospitales e instituciones médicas similares, donde el paciente estará...
UTILICE ÚNICAMENTE HOJAS INTEGRA PADGETT DE 10,16 CM ( 4 PULGADAS ) ( 3539252 ) . NO HACERLO PUEDE PROVOCAR LESIONES. Para obtener información sobre pedidos de productos, llame al 800-654-2873...
Utilice únicamente hojas INTEGRA PADGETT DE 15,24 CM ( 6 PULGADAS ) ( 3539602 ) . NO HACERLO PUEDE PROVOCAR LESIONES. Para obtener información sobre pedidos de productos, llame al 800-654-2873...
Integra Padgett ® ® Dermatoma eléctrico de diseño delgado modelos S y S6 Clasificaciones Conforme a: 60601-1/IEC 60601-1, Tipo BF Funcionamiento no continuo Ciclo de trabajo para el uso del dermatoma: 30 segundos encendido/5 minutos apagado Peligro de explosión. NO utilizar en presencia de agentes anestésicos inflamables.
Page 119
Use ÚNICAMENTE con hojas de dermatomas Integra Padgett del tamaño correcto. Use sólo el número de pieza 3539252 Integra Padgett con el Modelo S de dermatoma. Use solo el número de pieza 3539602 Integra Padgett con el modelo S6 de dermatoma.
Si se observan daños en el cable, comuníquese de inmediato con el Servicio de atención al cliente de Integra para adquirir un cable de la pieza de mano de repuesto (número de pieza 353971513) y deseche el cable dañado.
Definiciones de símbolos: SÍMBOLO DEFINICIÓN Pieza aplicada tipo BF (ref. IEC 60417-5333) Puesta a tierra de protección (ref. IEC 60417-5019) Corriente directa (ref. IEC 60417-5031) Corriente alterna (ref. IEC 60417-5032) ENCENDIDO para parte del equipo (ref. IEC 60417-5264) APAGADO para parte del equipo (ref. IEC 60417-5265) Corte, general (ref.
Page 122
Si se observan problemas con cualquiera de estas verificaciones de sistema, no utilice el dermatoma y devuelva la unidad al Centro de reparación de dermatomas Integra Padgett para su reparación (consulte la sección Mantenimiento y reparaciones). Si no se observan problemas durante esta evaluación pero hay problemas durante el funcionamiento, consulte la...
Page 123
• El ancho efectivo del injerto depende en gran medida de la técnica del injerto varía del operador y del estado del tejido que se esté extrayendo. Consulte a partir del la sección “Cómo usar el dermatoma eléctrico Integra Padgett” para ajuste de la guía obtener detalles adicionales. de ancho del •...
Page 124
Centro de reparación de dermatomas Integra Padgett (IPDRC) para su reparación. El procedimiento de verificación de la posición de la clavija es importante ya que la manipulación brusca, la caída del dermatoma o un golpe por accidente de la clavija oscilante puede hacer que ésta quede...
Mantenimiento y reparaciones Se recomienda firmemente enviar el dermatoma a un Centro de reparación de dermatomas Integra Padgett (IPDRC) para su mantenimiento anual, a fin de mantener un funcionamiento satisfactorio. Los modelos S y S6 del dermatoma eléctrico de diseño delgado no contienen piezas que puedan ser reparadas por el usuario.
Integra Padgett ® ® Dermatoma eléctrico de diseño delgado modelos S y S6 Cómo usar los modelos S y S6 del dermatoma eléctrico de diseño delgado Los modelos S y S6 del dermatoma eléctrico de diseño delgado se deben esterilizar antes de su uso.
Page 127
Utilice únicamente el destornillador del dermatoma proporcionado por Integra para ajustar los tornillos. El ancho deseado del injerto es predeterminado por el operador y seleccionado usando el puntero en la escala de la guía de ancho.
Centro de reparación de dermatomas aprobado de Integra Padgett para su reparación y mantenimiento. Extracción del cabezal de corte (para modelos con cabezal extraíble) Sólo extraiga el cabezal de corte del dermatoma para realizar el proceso de limpieza.
Page 129
Limpieza y descontaminación (continuación) Mantenga la humedad: Inmediatamente después del procedimiento quirúrgico, coloque la pieza de mano del dermatoma, la lámina de ancho, la placa de protección y los tornillos de la lámina de ancho en un recipiente para instrumentos y aplique una espuma de transporte o producto en gel (por ej., Steris PRE-Klenz®) específicamente hechos para mantener húmeda la suciedad sobre los instrumentos quirúrgicos.
Si se observan daños en el cable, comuníquese de inmediato con el Servicio de atención al cliente de Integra para adquirir un cable de la pieza de mano de repuesto (número de pieza 353971513) y deseche el cable dañado.
Esterilización Los modelos S y S6 del dermatoma eléctrico de diseño delgado se suministran NO ESTÉRILES y se deben esterilizar antes de su uso. Los parámetros del ciclo de esterilización descritos a continuación han sido validados para los modelos S y S6 del dermatoma eléctrico de diseño delgado.
Page 132
El mantenimiento y servicio de reparación de la unidad debe realizarlo un Centro de reparación autorizado de Dermatomas Integra Padgett (IPDRC) de acuerdo con el apartado "Mantenimiento y reparaciones" de este manual.
La información incluida en esta sección (como por ejemplo las distancias de separación) fue en general escrita específicamente acerca de los modelos S y S6 del dermatoma eléctrico de diseño delgado Integra Padgett. Los números proporcionados no garantizan un funcionamiento sin fallas, pero deberían brindar una confianza razonable de tal funcionamiento.
Page 134
Los modelos S y S6 del dermatoma eléctrico de diseño delgado Integra Padgett están hechos para usarse en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o usuario de los modelos S y S6 del dermatoma eléctrico de diseño delgado Integra Padgett debe asegurarse de que se usen en tal entorno.
Page 135
Los modelos S y S6 del dermatoma eléctrico de diseño delgado Integra Padgett están hechos para usarse en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o usuario de los modelos S y S6 del dermatoma eléctrico de diseño delgado Integra Padgett debe asegurarse de que se estén usando en tal entorno.
Page 136
APÉNDICE (continuación) Orientación y declaración del fabricante – Inmunidad electromagnética Los modelos S y S6 del dermatoma eléctrico de diseño delgado Integra Padgett están hechos para usarse en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o usuario de los modelos S y S6 del dermatoma eléctrico de diseño delgado Integra Padgett debe asegurarse de...
Page 137
APÉNDICE (continuación) Distancias de separación recomendadas entre equipos de comunicación de RF móviles y portátiles, y el equipo. Clasificación Distancia de separación de acuerdo con la frecuencia de los de potencia de transmisores en metros salida máxima del 150 kHz - 80 MHz 80 MHz a 800 MHz 800 MHz a 2,5 GHz transmisor W...
(1) año (excepto según lo dispuesto expresamente de cualquier otra forma para los elementos accesorios) a partir de la fecha de entrega por parte de INTEGRA al primer comprador, pero en ningún caso más allá de la fecha de vencimiento declarada en la etiqueta de cualquier producto.
Page 140
Integra Padgett Integra Padgett ® ® ® ® Dermatoma eléctrico de diseño delgado modelos S y S6 Dermatoma eléctrico de diseño delgado modelos S y S6 Página dejada intencionalmente en blanco.
Page 141
NL-Nederlands Integra Padgett GEBRUIKERSHAND- ® ® LEIDING Slimline elektrische dermatoom model S en S6...
Page 142
Integra Padgett ® ® Slimline elektrische dermatoom model S en S6 Inhoud Inleiding ..............................142 Functies ..............................142 Optionele toebehoren .........................142 Onderdelen—Model S ........................143 Onderdelen—Model S6 ........................144 Classificaties ............................145 Specificaties ............................145 Waarschuwingen ..........................145 Voorzorgsmaatregelen .........................147 Uitleg symbolen............................148 Problemen oplossen..........................149 Stroomvoorziening ..........................152 Onderhoud en reparatie ........................152...
Inleiding De Integra® Padgett® Slimline dermatoommodellen S en S6 zijn bedoeld voor gebruik bij het snijden van huidtransplantaten bij plastische chirurgie en/of de behandeling van brandwonden. Deze instrumenten zijn uitsluitend bedoeld voor professioneel gebruik in ziekenhuizen en soortgelijke medische voorzieningen, waar de patiënt onder toezicht staat van opgeleid personeel.
Gebruik uitsluitend INTEGRA PADGETT MESJES VAN 10,16 CM ( 4" ) ( 3539252 ) . HET GEBRUIK VAN ANDERE MESJES KAN LETSEL VEROORZAKEN. Voor informatie over het bestellen van producten kunt u contact opnemen...
Gebruik uitsluitend Integra Padgett mesjes van 15,24 cm (6") (3539602). HET GEBRUIK VAN ANDERE MESJES KAN LETSEL VEROORZAKEN. Voor informatie over het bestellen van producten kunt u contact opnemen met 800-654-...
Integra Padgett ® ® Slimline elektrische dermatoom model S en S6 Classificaties In overeenstemming met: 60601-1/IEC 60601-1, Type BF Niet-continue werking Bedrijfscyclus voor gebruik dermatoom: 30 seconden aan/5 minuten uit Ontploffingsgevaar. NIET gebruiken in aanwezigheid van brandbare anesthetica. Specificaties Maximale S: 10,16 cm (4")
Page 147
Het dermatoomsysteem bevat geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden gerepareerd. Ongeoorloofde wijzigingen, zoals het gebruik van vervangende onderdelen of reparatie van producten die niet worden geleverd door een erkend Integra Padgett dermatoom reparatiecentrum (IPDRC), kan leiden tot ernstig letsel bij de patiënt en/of...
Als de kabel beschadigd blijkt, dient u onmiddellijk contact op te nemen met de klantenservice van Integra om een vervangende handstukkabel (artikelnummer 353971513) aan te schaffen en de beschadigde kabel weg te gooien.
Uitleg symbolen: SYMBOOL DEFINITIE Type BF toegepast onderdeel (ref. IEC 60417-5333) Aarde (ref IEC 60417-5019) Gelijkstroom (ref. IEC 60417-5031) Wisselstroom (ref. IEC 60417-5032) AAN voor deel van apparatuur (ref. IEC 60417-5264) UIT voor deel van apparatuur (ref. IEC 60417-5265) Snijdend, algemeen (ref. ISO 7000-0538) Raadpleeg de gebruiksaanwijzing/handleiding (ref.
Als er problemen zijn met een van deze systeemcontroles, dan mag u de dermatoom niet gebruiken en dient u de unit voor reparatie terug te sturen naar een Integra Padgett dermatoomreparatiecentrum (zie het hoofdstuk Onderhoud en reparatie). Als er geen problemen zijn tijdens deze controle, maar u wel problemen ervaart met de werking, raadpleeg dan de volgende tabel voor het oplossen van problemen.
Page 151
• De werkelijke dikte van het transplantaat hangt in grote mate af van dikte van het de techniek van de gebruiker en de staat van het af te nemen weefsel. transplantaat is Raadpleeg het hoofdstuk “De Integra Padgett elektrische dermatoom afhankelijk van gebruiken” voor meer informatie. de instelling van •...
Page 152
De pinpositiegeleider gebruiken (3539259) Houd de geleider in uw rechter hand met het logo van Integra naar boven gericht. Breng de LINKER zijde van de Guide Slot (Geleidergleuf) omlaag over de Oscillating Pin (Oscillerende pin) en tegen de bovenkant van de Blade Guides (Mesgeleiders).
U dient een autorisatienummer voor het terugsturen van materiaal (RMA) aan te vragen bij de klantenservice van Integra voordat u het product terugstuurt. Het product moet goed gereinigd en gesteriliseerd zijn, voordat het wordt teruggestuurd naar het reparatiecentrum met documentatie als bewijs van sterilisatie.
Integra Padgett ® ® Slimline elektrische dermatoom model S en S6 De slimline elektrische dermatoom model S en S6 gebruiken De slimline elektrische dermatoom modellen S en S6 moeten voor gebruik worden gesteriliseerd. Raadpleeg het hoofdstuk Sterilisatie voor gevalideerde sterilisatiecyclusparameters.
Page 155
(vervolg) Selecteer de gewenste breedteklem. Een klem van 2,54 cm (1 inch) kan afzonderlijk worden besteld. Maak de klem vast met de door Integra geleverde dermatoomschroevendraaier zoals weergegeven. Controleer of de breedteklem vrij is van pluisjes of andere vreemde voorwerpen die de vrije beweging van het mesje kunne verstoren.
De dermatoom bevat geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden gerepareerd en moet voor reparatie en onderhoud worden teruggestuurd naar een goedgekeurd Integra Padgett dermatoomreparatiecentrum. Verwijdering snijkop (voor modellen met afneembare kop) Verwijder de snijkop van de dermatoom alleen om het reinigingsproces uit te voeren.
Page 157
Reiniging en ontsmetting (vervolg) B. Reiniging en ontsmetting Om de vorming van een biofilm te voorkomen, moeten de onderdelen zo snel als mogelijk na gebruik van de dermatoom worden gereinigd. Vochtig houden: Plaats het dermatoomhandstuk, breedteklem, beschermplaat en breedteklemschroeven direct na de chirurgische procedure in een instrumentcontainer en voeg transportschuim of gelproduct toe (bijv.
Als de kabel beschadigd blijkt, dient u onmiddellijk contact op te nemen met de klantenservice van Integra om een vervangende handstukkabel (artikelnummer 353971513) aan te schaffen en de beschadigde kabel weg te gooien. Als een beschadiging wordt waargenomen op een ander onderdeel van de dermatoom, dient de unit onmiddellijk voor reparatie te worden teruggestuurd naar een Integra Padgett dermatoomreparatiecentrum.
Sterilisatie De slimline elektrische dermatoommodellen S en S6 worden niet-steriel geleverd en moeten voor gebruik worden gesteriliseerd. De hieronder beschreven sterilisatiecyclusparameters zijn gevalideerd voor de slimline elektrische dermatoommodellen S en S6. Sterilisatie met behulp van stoom: Cyclus Blootstelling Blootstellingsduur Droogtijd Condities Temperatuur Ingepakt pre-vacuüm...
Page 160
Verantwoordelijkheid wat het milieu betreft Milieuvriendelijke praktijken: Het Integra Padgett-dermatoomsysteem, met inbegrip van het handstuk, de stroomvoorziening en de wegwerpmesjes en -accessoires, is ontworpen en gefabriceerd met de bedoeling om de milieuimpact tijdens de gehele levenscyclus van het hulpmiddel zoveel...
Verklaringstabel Integra De informatie in dit hoofdstuk (zoals scheidingsafstanden) is in het algemeen specifiek geschreven voor de Integra Padgett slimline elektrische dermatoommodellen S en S6. De gegeven cijfers bieden geen garantie voor een foutloze werking, maar moeten dit wel min of meer kunnen verzekeren.
Page 162
De Integra Padgett slimline elektrische dermatoommodellen S en S6 zijn bedoeld voor gebruik in de hieronder gespecificeerde elektromagnetische omgeving. De klant of gebruiker van de Integra Padgett slimline elektrische dermatoommodellen S en S6 dient te garanderen dat het instrument in een dergelijke omgeving wordt gebruikt.
Page 163
BIJLAGE (vervolg) Leidraad en verklaring van de fabrikant – elektromagnetische immuniteit De Integra Padgett slimline elektrische dermatoommodellen S en S6 zijn bedoeld voor gebruik in de hieronder gespecificeerde elektromagnetische omgeving. De klant of gebruiker van de Integra Padgett slimline elektrische dermatoommodellen S en S6 dient te garanderen dat het instrument in een dergelijke omgeving wordt gebruikt.
Page 164
BIJLAGE (vervolg) Leidraad en verklaring van de fabrikant – elektromagnetische immuniteit De Integra Padgett slimline elektrische dermatoommodellen S en S6 zijn bedoeld voor gebruik in de hieronder gespecificeerde elektromagnetische omgeving. De klant of gebruiker van de Integra Padgett slimline elektrische dermatoommodellen S en S6 dient te garanderen dat het instrument in een dergelijke...
Page 165
BIJLAGE (vervolg) Aanbevolen scheidingsafstand tussen draagbare en mobiele RF-communicatieapparatuur en de apparatuur. Nominaal maximum Scheidingsafstand volgens frequentie zenders in meter uitgangsvermogen 150 kHz - 80 MHz 80 MHz tot 800MHz 800 MHz tot 2,5 GHz van zender in Watt d = 1,2√P d = 1,2√P d = 2,3√P 0,01...
één (1) jaar (behalve indien uitdrukkelijk anders aangegeven voor toebehoren) vanaf de datum van levering door INTEGRA aan de eerste koper, maar in geen geval na de uiterste gebruiksdatum die staat aangegeven op het etiket van het product.
Page 171
Introdução Os modelos S e S6 do dermátomo delgado Integra® Padgett® são projetados para corte de enxertos de pele para utilização em cirurgia plástica e/ou tratamento de queimaduras. Estes instrumentos destinam-se somente a uso profissional em hospitais e instituições médicas similares onde o paciente esteja sob a supervisão de pessoal qualificado.
Page 172
USE APENAS AS LÂMINAS INTEGRA PADGETT DE 4 POLEGADAS (3539252). SE NÃO FIZER ISSO PODE PROVOCAR LESÕES. Para informação sobre pedidos de produtos, ligue para 800-654-2873...
Page 173
USE APENAS AS LÂMINAS INTEGRA PADGETT DE 6 POLEGADAS (3539602). SE NÃO FIZER ISSO PODE CAUSAR LESÕES. Para informação sobre pedidos de produtos, ligue para 800-654-2873 (E.U.A.) ou 609-275-0500 (fora...
Page 174
Integra Padgett ® ® Dermátomo Elétrico Delgado Modelo S e S6 Classificações De acordo com: 60601-1/IEC 60601-1, Tipo BF Funcionamento não contínuo Ciclo de trabalho para uso do dermátomo: 30 segundos ligado/5 minutos desligado Perigo de explosão. NÃO use na presença de anestésicos inflamáveis.
Page 175
Uma vez usada, a lâmina deve ser descartada de acordo com a política do hospital. Use APENAS com lâminas de dermátomo Integra Padgett de tamanho correto: Use somente o número de peça 3539252 Integra Padgett com o dermátomo modelo S. Use somente o número de peça 3539602 Integra Padgett com o dermátomo S6.
Page 176
Sendo observados danos ao cabo, entre imediatamente em contato com o serviço de Atendimento ao Cliente da Integra para adquirir um cabo de peça de mão de reposição (peça nº 353971513) e elimine o cabo danificado.
Page 177
Definições de Símbolos: SÍMBOLO DEFINIÇÃO Peça aplicada tipo BF (ref. IEC 60417-5333) Aterramento protetor (ref IEC 60417-5019) Corrente direta (ref. IEC 60417-5031) Corrente alternada (ref. IEC 60417-5032) ON (LIGADO) para parte do equipamento (ref. IEC 60417-5264) OFF (DESLIGADO) para parte do equipamento (ref. IEC 60417-5265) Corte, geral (ref.
Page 178
Caso haja problemas com alguma destas verificações do sistema, não use o dermátomo e devolva a unidade ao centro de reparação de dermátomos Integra Padgett para ser reparada (consulte a seção Manutenção e Reparação). Não se observando problemas durante a avaliação mas ainda estiverem ocorrendo problemas no desempenho, consulte a tabela de...
Page 179
é definido na fábrica para proporcionar desempenho adequado e inclui componentes que podem se desgastar após uso repetido. Para corrigir esses problemas, deve devolver o dermátomo ao centro de reparação de dermátomos Integra Padgett para reparação. Manutenção anual preventiva é altamente recomendada. Durante o •...
Page 180
Se o perno estiver na borda ou fora da zona, o dermátomo não deve ser usado e deve ser enviado ao centro de reparação de dermátomos Integra Padgett (IPDRC) para reparação. O procedimento de verificação do posicionamento do pino é...
Page 181
Os modelos S e S6 do dermátomo elétrico delgado não contêm peças que possam ser reparadas pelo usuário. Toda a manutenção e reparação deve ser realizada em um centro de reparação de dermátomos Integra Padgett (IPDRC) aprovado. Se não utilizar um centro de reparação autorizado invalidará a garantia.
Page 182
Integra Padgett ® ® Dermátomo Elétrico Delgado Modelo S e S6 Como usar o dermátomo elétrico delgado modelo S e S6 Consulte a seção Esterilização quanto aos parâmetros dos ciclos de esterilização validados. Os modelos S e S6 do dermátomo elétrico delgado estão equipados com um cabo da peça de mão...
Page 183
Coloque no lugar, conforme se mostra, com a chave de fenda de dermátomo fornecida pela Integra. Certifique-se de que não há fiapos nem outras partículas estranhas no clipe que poderiam limitar o movimento livre da lâmina.
Page 184
Desmontagem adicional do instrumento pode causar dano permanente. O dermátomo não contém peças que podem ser reparadas pelo usuário e deve ser devolvido a um centro de reparação de dermátomos Integra Padgett para reparação e manutenção.
Page 185
Limpeza e Descontaminação (continuação) Manter umidade: Imediatamente a seguir ao procedimento cirúrgico, coloque a peça de mão do dermátomo, clipe, placa de proteção e os parafusos do clipe em um recipiente para instrumentos e aplique espuma de transporte ou um produto em gel (por ex., Steris Pre-Klenz®) que se destinam especificamente a manter úmida a sujeira em instrumentos cirúrgicos.
Page 186
Se observar dano ao cabo, entre imediatamente em contato com o serviço de atendimento ao cliente da Integra para adquirir um cabo de peça de mão de reposição (peça n.º 353971513) e elimine o cabo danificado. Se for observado dano em quaisquer outros componentes do dermátomo, a unidade do dermátomo deve ser...
Page 187
Esterilização Os modelos S e S6 do dermátomo elétrico delgado são fornecidos NÃO ESTÉREIS e devem ser esterilizados antes de serem usados. Os parâmetros do ciclo de esterilização descritos a seguir foram validados para os modelos S e S6 do dermátomo elétrico delgado. Esterilização por vapor: Temperatura Tempo de...
Page 188
Responsabilidade Ambiental Conformidade Ambiental: O sistema de dermátomo Integra Padgett, incluindo a peça de mão, fonte de alimentação, lâminas descartáveis e acessórios, foi projetado e fabricado com o objetivo de minimizar o impacto no ambiente durante o ciclo de vida do dispositivo de acordo com as seguintes normas: - IEC 60601-1: Equipamento Médico Elétrico - Parte 1: Requisitos Gerais para Segurança...
Page 189
Tabela de declaração da Integra As informações incluídas nesta seção (tal como as distâncias de separação) estão em geral especificamente escritas para os modelos S e S6 do dermátomo elétrico delgado Integra Padgett. Os números fornecidos não garantirão funcionamento perfeito mas devem fornecer confiança razoável de tal funcionamento.
Page 190
APÊNDICE (continuação) Orientação e declaração do fabricante – emissões eletromagnéticas Os modelos S e S6 do dermátomo elétrico delgado Integra Padgett destinam-se a utilização no ambiente eletromagnético especificado abaixo. O cliente ou o usuário dos modelos S e S6 do dermátomo elétrico delgado Integra Padgett deve assegurar-se de que os mesmos estão sendo usados nesse ambiente.
Page 191
APÊNDICE (continuação) Orientação e declaração do fabricante – imunidade eletromagnética Os modelos S e S6 do dermátomo elétrico Integra Padgett delgado destinam-se a uso no ambiente eletromagnético especificado abaixo. O cliente ou usuário dos modelos S e S6 do dermátomo elétrico delgado Integra Padgett deve assegurar-se de que estão sendo usados em tal ambiente.
Page 192
APÊNDICE (continuação) Orientação e declaração do fabricante – imunidade eletromagnética Os modelos S e S6 do dermátomo elétrico Integra Padgett delgado são projetados para uso no ambiente eletromagnético especificado abaixo. O cliente ou usuário do dermátomo elétrico delgado Integra Padgett deve assegurar-se de que estão sendo usados nesse ambiente.
Page 193
APÊNDICE (continuação) Distâncias de separação recomendadas entre os equipamentos de comunicações de RF portáteis e móveis e os equipamentos.. Classificação Distância de separação de acordo com a frequência dos de Saída de transmissores em metros Alimentação Máxima 150 kHz - 80 MHz 80 MHz to 800MHz 800 MHz to 2.5 GHz do Transmissor W...
Page 194
Perda ou danos no envio à INTEGRA será à conta e risco do CLIENTE. A única responsabilidade da INTEGRA sob esta garantia é reparar ou substituir, a exclusivo critério da INTEGRA e por conta da INTEGRA, de acordo com os termos desta garantia e acordos aplicáveis.
Page 195
609-750-4218 fax integralife.com Integra, Padgett, e o logotipo Integra são marcas registradas da Integra LifeSciences Corporation ou suas subsidiárias nos EUA e/ou outros países. AORN é uma marca comercial da Association of Operating Room Nurses, Inc. Sterrad, ASP e Enzol são marcas comerciais de Johnson &...
Page 196
Integra Padgett ® ® Dermátomo Elétrico Delgado Modelo S e S6 Esta página foi intencionalmente deixada em branco.
Page 197
609-750-4218 fax integralife.com Integra, Padgett, and the Integra logo are trademarks of Integra LifeSciences Corporation or its subsidiaries in the United States and/or other countries. AORN is a trademark of the Association of Operating Room Nurses, Inc. Sterrad, ASP, and Enzol are trademarks of Johnson & Johnson. Pre-Klenz is a trademark of Steris Corporation.