Télécharger Imprimer la page

Reznor PHOTON 10 Instructions De Montage page 5

Buses orientables à 30 /60
Masquer les pouces Voir aussi pour PHOTON 10:

Publicité

No
4
EN
Remove the louvre support grille in the following manner:-
a)
Remove Tapit screws from the flanges at the unit outlet
b)
Remove screws on the internal face of the unit (accessed from the service cabinet)
c)
Remove 4 bolts from the corners of the grille to remove the grille itself. The two bolts on the left hand side
are accessed through the louvre grille itself and will need a ratchet; the two bolts on the right hand side
are accessed through the service casing
FR
Retirez la grille de support des lamelles en procédant comme suit
a)
Retirer les vis Tapit des brides à la sortie de l'appareil.
b)
Retirer les vis sur la face interne de l'unité (accessible depuis l'armoire de service).
c)
Retirer 4 boulons des coins de la grille pour retirer la grille elle-même. Les deux boulons du côté gauche
sont accessibles par la grille elle-même et nécessiteront un cliquet ; les deux boulons du côté droit sont
accessibles par le boîtier de service.
NL
Verwijder het lamellenrooster op de volgende manier:-
a)
Verwijder de Tapit-schroeven van de flenzen bij de uitlaat van de unit
b)
Verwijder de schroeven aan de binnenzijde van het toestel (toegankelijk vanuit de onderhoudskast)
c)
Verwijder 4 bouten uit de hoeken van het rooster om het rooster zelf te verwijderen. De twee bouten aan
de linkerkant zijn toegankelijk via het rooster zelf en hebben een ratel nodig; de twee bouten aan de
rechterkant zijn toegankelijk via de servicebehuizing
DE
Entfernen Sie das Lamellentraggitter wie folgt
a)
Tapit-Schrauben von den Flanschen am Geräteausgang entfernen
b)
Entfernen Sie die Schrauben an der Innenseite des Geräts (vom Wartungsschrank aus zugänglich)
c)
Entfernen Sie 4 Schrauben an den Ecken des Gitters, um das Gitter selbst zu entfernen. Die beiden
Schrauben auf der linken Seite sind durch das Gitter selbst zugänglich und erfordern eine Ratsche; die
beiden Schrauben auf der rechten Seite sind durch das Wartungsgehäuse zugänglich.
ES
Desmonte la rejilla de soporte de las rejillas de la siguiente manera
a)
a) Retire los tornillos Tapit de las bridas en la salida de la unidad
b)
Retire los tornillos de la cara interna de la unidad (a la que se accede desde el armario de servicio)
c)
Retire los 4 tornillos de las esquinas de la rejilla para retirar la propia rejilla. Los dos tornillos del lado
izquierdo se acceden a través de la propia rejilla y necesitarán una carraca; los dos tornillos del lado
derecho se acceden a través de la carcasa de servicio
PL
Zdemontować kratę wsporczą żaluzji w następujący sposób:-.
a)
Wykręć śruby Tapit z kołnierzy na wylocie urządzenia
b)
Odkręcić śruby na wewnętrznej powierzchni urządzenia (dostęp od strony szafy serwisowej)
c)
Odkręcić 4 śruby z narożników kratki, aby zdjąć samą kratkę. Dwie śruby po lewej stronie są dostępne
przez samą kratkę żaluzjową i będą wymagały użycia grzechotki; dwie śruby po prawej stronie są dostępne
przez obudowę serwisową.
D301412 Issue 0 July 2021
Instruction / Instructie / Anweisung / Instrucción / Instrukcja
Page 5 of 20

Publicité

loading