No
20
EN
Connect extension cable to the existing wiring harness through the service cabinet siide. The terminal labels on the
extension will match the terminal labels on the harness (i.e. 1 to 1, Black to Black, etc.)
FR
Sluit de verlengkabel aan op de bestaande bedradingsbundel via de zijkant van de dienstbehuizing. De aansluitlabels
op het verlengsnoer moeten overeenkomen met de aansluitlabels op de kabelboom (d.w.z. 1 op 1, Zwart op Zwart,
enz.)
NL
Sluit de verlengkabel aan op de bestaande bedradingsbundel via de zijkant van de dienstbehuizing. De aansluitlabels
op het verlengsnoer moeten overeenkomen met de aansluitlabels op de kabelboom (d.w.z. 1 op 1, Zwart op Zwart,
enz.)
DE
Verbinden Sie das Verlängerungskabel mit dem vorhandenen Kabelbaum durch die Seite des Wartungsschranks. Die
Klemmenbeschriftungen auf der Verlängerung müssen mit den Klemmenbeschriftungen auf dem Kabelbaum
übereinstimmen (d.h. 1 zu 1, Schwarz zu Schwarz, usw.)
ES
Conecte el cable alargador al mazo de cables existente a través del lateral del armario de servicio. Las etiquetas de
los terminales de la extensión coincidirán con las del arnés (es decir, 1 a 1, negro a negro, etc.)
PL
Podłącz przedłużacz do istniejącej wiązki przewodów przez boczną ściankę szafy serwisowej. Oznaczenia zacisków
na przedłużaczu będą zgodne z oznaczeniami zacisków na wiązce (np. 1 do 1, czarny do czarnego itd.).
21
EN
Re-attach horizontal and vertical louvre blades
FR
Remettez les lamelles horizontales et verticales en place.
NL
Bevestig de horizontale en verticale jaloezielamellen opnieuw
DE
Befestigen Sie die horizontalen und vertikalen Lamellen wieder
ES
Volver a colocar las lamas horizontales y verticales
PL
Ponownie zamontować poziome i pionowe lamele żaluzji.
D301412 Issue 0 July 2021
Instruction / Instructie / Anweisung / Instrucción / Instrukcja
Page 19 of 20