Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Rev. 26/11/2021
Ref. 030425
ES ............................. 7
Manual original
EN ........................... 12
FR ........................... 27
DE ........................... 22

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Mestra Autopol Geisser

  • Page 1 Rev. 26/11/2021 Ref. 030425 ES ......7 Manual original EN ......12 FR ......27 DE ......22...
  • Page 4 Ref. 030425-45 A Tapa / Lid / Couvercle / Deckel B Olla / Tank / Récipient / Behälter C Teclado / Keyboard / Clavier / display mit Bedienungstasten D Apertura tapa / Lid opening / Ouverture du couvercle / Deckelöffnung E Manómetro / Pressure gauge / Manomètre / Manometeranzeige F Llave agua / Water valve / Valve pour l’eau / Kugelhahn G Salida agua / Water outlet / Sortie eau / Wasserablauf...
  • Page 5 Olla polimerizadora automática  ▪ No toque el aparato ni el cable con las manos húme- NOTA: Lea con atención este manual. Contiene impor- tante información sobre seguridad en la insta- das. ▪ Instale el producto alejado de fuentes de calor, polvo, lación, uso y mantenimiento.
  • Page 6 Programas de polimerización Existen tres tipos de programas: cortos, largos y conti- nuo. Programas cortos: Constan de una consigna de polimerizado ºC1 y un tiempo de mantenimiento t ºC1. 230 V Programas largos: Salida agua   Entrada aire Constan de una temperatura de precalentamiento ºC1, un tiempo de mantenimiento t ºC1, una rampa de subida r ºC2, una consigna de polimerizado ºC2...
  • Page 7 2. Utilice las teclas para seleccionar uno de 3. Utilice las teclas para modificar el tiem- los 5 programas (Pc, P1, P2, P3 o P4-L). po t ºC1. Es el programa continuo (ver en su apartado). 4. Pulse otra vez la tecla para modificar el tiem- Significa que el programa P3 es corto (una po de subida a la segunda temperatura r ºC2.
  • Page 8 Presurización automática Cuando el ciclo está en marcha, si se Si la consigna de polimerizado es menor o igual a 60 ºC, mantiene pulsada 3 segundos sirve la presurización se hará de manera automática (siempre para visualizar temperatura actual. que se haya alcanzado la temperatura de consigna y el usuario ha indicado que ha introducido el trabajo).
  • Page 9 Temperaturas en grados Celsius. realizar la operación se recomienda el empleo de repuestos originales MESTRA. ▪ Si se aprecia excesiva resistencia en el giro de las tapas o no hace buen cierre, se puede limpiar la junta de goma y 4.
  • Page 10 Automatic polymerisation pot  ▪ Avoid excessive traction, twisting or folding of the NOTE: Read this manual carefully. It contains im- portant information about safety during instal- cable for connection to the electricity grid. ▪ Do not touch the device or the cable with wet or lation, use and maintenance.
  • Page 11 Polymerisation programs There are three types of program: short, long and con- tinuous. Short programs: Consist of a consigned polymerisation temperature ºC1 and a maintenance time t ºC1. 230 V Long programs: Water outlet   Air inlet Consist of a preheating temperature ºC1, a maintenance time t ºC1, a temperature rise slope r ºC2, a consigned polymerisation temperature ºC2...
  • Page 12 2. Use keys to select one of the 5 pro- 4. Press the key again to modify the rise slope grams (Pc, P1, P2, P3 or P4-L). to the second temperature r ºC2. This is the continuous program (see in its sec- Time for temperature rise slope to tion).
  • Page 13 6. When the assigned temperature is reached, a beep Manual pressurisation will sound and the machine will show the message If the polymerisation temperature is higher than 60 °C, LoAd. the user will have to carry out the pressurisation manual- Insert the material for polymerisation and close the lid of the pot.
  • Page 14 (there are safety valves inside). ▪ Replace the rubber seal of the lid periodically. For this operation, we recommend using original MESTRA replacements. Error messages ▪ If you feel excessive resistance when turning the lids,...
  • Page 15 Récipient à polymériser automatique  ▪ Installer le produit loin de toute source de chaleur, à NOTE: Lire attentivement le présent manuel. Il con- l’abri des poussières, de l’humidité, des éclabous- tient des informations importantes sur la sécu- rité, sur l’installation, sur l’utilisation et sur sures et de matériaux inflammables (alcool, dissol- l’entretien de la machine.
  • Page 16 Programmes de polymérisation Il existe trois types de programmes: courts, longs et con- tinu: Programmes courts: Composés d’une température de polymérisation ºC1 Et d’un temps de maintien t ºC1. 230 V Programmes longs: Composés d’une température de préchauffe C1, Sortie de l’eau  ...
  • Page 17 2. Utiliser les touches pour sélectionner un 3. Utiliser les touches pour modifier le des cinq programmes (Pc, P1, P2, P3 o P4-L). temps t ºC1. C'est le programme continu (voir dans sa sec- 4. Appuyer à nouveau la touche pour modifier le tion).
  • Page 18 Nota: On peut constater une légère fuite d’air sur la Lorsque le cycle est en cours, un valve du couvercle. C’est tout à fait normal. Il maintien de cette touche durant 3 se- s’agit d’une valve régulatrice de la pression à condes permettra de visualiser la l’intérieur de la cuve.
  • Page 19 ▪ Remplacer lorsque nécessaire le joint caoutchouc du E-10 Le dispositif de sécurité s’est déclenché. couvercle. Utiliser uniquement les pièces détachées d’origine de marque MESTRA. E-20 Surchauffe à l’intérieur du recipiente. ▪ Dans le cas d’une fermeture rendue difficile on peut...
  • Page 20 Polymerisationsdrucktopf  HINWEIS: Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig angeschlossen werden. Bevor Sie das Gerät an das durch. Es enthält wichtige Informationen Stromnetz anschließen, überprüfen Sie, ob das zur Inbetriebnahme, Handhabung und Kennzeichen die richtige Spannung/Voltzahl anzeigt. Gerätepflege. Wenn das Gerät in einer an- Die Installation muss allen geltenden deren als der vom Hersteller vorgesehenen Sicherheitsnormen entsprechen.
  • Page 21 Verwendungszweck Der leicht zu bedienende Polymerisationsdrucktopf Ref. 030425 wurde speziell für die Polymerisation von Zahnprothesen und von anderen in der Zahnprothetik verwendeten Materialien entwickelt. 14. Schließen Sie das Gerät an einen geeigneten Stro- Installation manschluss mit richtiger Erdung an 8. Nehmen Sie den Drucktopf vorsichtig aus der Verpa- ckung.
  • Page 22 Kurzes Programm: falls die gewünschte Temperatur ºC2 Temperatur einstellen niedriger als die von ºC1 ist. Hinweis: Die Programme können während des lau- Langes Programm: falls die gewünschte Temperatur °C2 fenden Zyklus nicht geändert werden. höher als die von °C1 ist. Kontinuierliches Programm: Wählen Sie ein Programm aus, das geändert werden Es handelt sich um ein kurzes Programm mit konstanter...
  • Page 23 Um ein bereits gestartetes Programm abzuschließen, 11. Erneut die Taste drücken, um die Zeit für die Erreichung des zweiten Temperaturwerts r ºC2 zu drücken Sie einige Sekunden lang die Taste ändern. Wenn ein Programmzyklus im Gange ist, dient diese Taste zur Anzeige der Wartezeit bis der zweite Tempera- aktuellen Temperatur.
  • Page 24 8. Drücken Sie mehrere Sekunden lang erneut die Taste 23. Drücken Sie , um die Meldung zu löschen. , um die maximale Betriebszeit des kontinuier- 24. Schalten Sie das Gerät nach der beendeten Arbeit mit lichen Programms (Pc) zu ändern. dem Hauptschalter (K) aus.
  • Page 25 Sicherheitsventil, das nicht beschädigt werden darf. ▪ Wechseln Sie die Gummidichtung im Deckel regelmäßig aus. Für diesen Vorgang empfehlen wir die Verwendung der Original-Ersatzteile von MESTRA. ▪ Wenn Sie bei der Deckeldrehung einen übermäßigen Widerstand feststellen oder wenn sich der Deckel nur schwer schließen lässt, reinigen Sie die Gummidichtung...

Ce manuel est également adapté pour:

030425