NL
Transport en opslag
• Alle units worden in de fabriek
verpakt om bestand te zijn tegen de
gebruikelijke transportomstandig-
heden.
• Controleer bij het openen van de
verpakking of de unit werd bescha-
digd tijdens het transport. Het is
verboden om beschadigde units te
installeren!
• De verpakking is slechts een be-
schermingsmaatregel!
• Gebruik voor het lossen en opslaan
van de units een geschikt hefappa-
raat om schade en verwondingen te
vermijden. Hef de unit niet op aan
de stroomkabels, aansluitkasten en
luchtinlaat- of uitlaatflenzen. Ver-
mijd schokken en overbelasting. In
afwachting van de installatie moe-
ten de units worden opgeslagen in
een droge ruimte met een relatieve
luchtvochtigheid
van
maximaal
70% (bij +20°C) en een gemiddelde
omgevingstemperatuur tussen +5°C
en +30°C. De opslagruimte moet
vrij zijn van vuil en water.
• De units mogen alleen worden op-
geslagen en getransporteerd in een
horizontale positie met de inlaat-
flens aan de onderkant.
• De opslag mag niet langer duren
dan een jaar. Als de unit langer dan
een jaar in opslag staat, moet voor
de installatie worden gecontroleerd
of de lagers nog goed draaien (draai
de turbine met de hand).
NL
Doel van het apparaat
• Deze unit is ontworpen voor ven-
tilatie- en airconditioningsystemen
om zuivere lucht te onttrekken aan
een kamer (vrij van chemische stof-
fen die metaal aantasten of stoffen
die agressief zijn tegenover zink,
plastic en rubber en deeltjes van
vaste, klevende en uit vezels be-
staande materialen).
www.airtradecentre.com
FR
Transport et stockage
• Toutes les unités sont condition-
nées en usine pour supporter les
conditions habituelles de transport.
• Lors du déballage, vérifier que
l'unité ne présente aucun dom-
mage dû au transport. Il est interdit
d'installer des unités endommagées!
• L' e mballage n' e st qu'une mesure de
protection !
• Lors du déchargement et du
stockage
des
unités,
utiliser
l' é quipement de levage approprié
pour éviter dommages et blessu-
res corporelles. Ne pas soulever les
unités par les câbles d'alimentation,
les boîtiers de raccordement ou les
brides d'aspiration ou d' é vacuation
de l'air. Éviter les heurts, les chocs et
les surcharges. Avant l'installation,
les unités doivent être stockées dans
une pièce sèche où l'humidité rela-
tive ne dépasse pas 70 % (à +20 °C)
et dont la température ambiante
moyenne est comprise entre +5 °C
et +30 °C. Le lieu de stockage doit
être protégé contre les saletés et
l' e au.
• Les unités doivent être stockées et
transportées uniquement en positi-
on horizontale de sorte que la bride
d'aspiration se trouve en bas.
• Un stockage d'une durée supéri-
eure à un an n' e st pas recommandé.
En cas de stockage supérieur à un
an, il est nécessaire de vérifier que
les paliers tournent librement avant
l'installation (faire tourner la tur-
bine à la main).
FR
Utilisation de l'appareil
• L'unité est conçue pour être utili-
sée dans les systèmes de ventilation
et de climatisation afin d' e xtraire
uniquement de l'air propre d'une pi-
èce (exempt de composés chimiques
provoquant une corrosion métalli-
que, de substances agressives pour
le zinc, le plastique et le caoutchouc,
ainsi que de particules de matières
solides, adhésives et fibreuses).
GB
Transportation and storage
• All devices are packed in the fac-
tory to withstand normal transpor-
tation conditions.
• When unpacking the device, check
if it has not been damaged during
the transportation. It is prohibited
to install damaged equipment!!!
• The package is only a protection
measure!
• When unloading and storing the
equipment, use proper lifting equip-
ment to prevent damage and inju-
ries. Do not lift the equipment on
power cables, connection boxes, air
collecting or disposal fl anges. Avoid
shacking and punching overloads.
Until the installation, store the de-
vices in a dry place where relative
humidity does not exceed 70% (at
20°C), the average ambient tempe-
rature – between 5°C and +30°C.
Storage place has to be protected
from dirt and water.
• The devices have to be stored and
transported only in a horizontal po-
sition so that the inlet fl ange would
be at the bottom.
• Storing for more than one year is
not recommended. When storing
longer than one year, it is necessary
to verify if the bearings are rotating
easily before the installation (rotate
the impeller by hand)
GB
Purpose of the device
• The device is used in ventilation
and air conditioning systems to pull
only clean air from the room (free
from metal corroding chemicals;
aggressive substances for zinc, plas-
tic, rubber; hard, sticky and fi brous
particles).
RFIS-EC
D
Lieferung und Lagerung
• Alle im Betrieb verpackten Anla-
gen sind unter den normalen Liefe-
rungsbedingungen genug belastbar.
• Beim Auspacken der Anlagen bit-
ten wir Sie sich zu versichern, dass
während der Lieferung der Anlagen
keine Schäden oder Schädigungen
aufgetreten sind. Die Montage der
beschädigten Anlage ist strengstens
verboten!!!
• Die Verpackung ist bloß ein
Schutzmittel!
• Beim Entladen und der Lagerung
der Anlagen bitte geeignete Hebe-
zeuge benutzen, um Schäden oder
Schädigungen sowie Verletzungen
zu vermeiden. Um die Anlagen zu
heben, bitte die Stromleitungen,
Anschlußboxen, Saug- und Entsor-
gungsfl ansche nicht ziehen und als
Hilfsmittel zum Heben nicht benut-
zen. Schütteln und Schlagbelastun-
gen vermeiden. Vor dem Beginn
der Montage muss man die Anlagen
trocken lagern. Die relative Luft-
feuchtigkeit bei +20°C darf nicht
70% übersteigen, die durchschnit-
tliche Lufttemperatur der Umge-
bung muss zwischen +5° C bis 30° C
sein. Der Platz der Lagerung soll vor
Schmutz und Wasser geschützt sein.
Die Anlagen soll man nur waage-
recht lagern und transportieren.
• Wir empfehlen, die Anlagen nicht
länger als 1 Jahr zu lagern. Bei ei-
ner längeren, mehr als einem Jahr,
Lagerung der Anlagen muss man
überprüfen, ob die Lager der An-
lagen leicht, reibungslos rotieren
(dazu den Flügelhebel
drehen).
D
Bestimmungssgemässe
• Die Anlage wird in den Ventila-
tions- und Klimaanlagesystemen
zum Transport der sauberen (ohne
die Metallkorrosion provozierende
chemische Verbindungen, ohne für
Zink, Kunststoff und Gummi ag-
gressive Elemente, ohne harte, kle-
brige und Faserstoffteile) Raumluft
angewandt.lagen leicht, reibungslos
rotieren (dazu den Flügelhebel dre-
hen).
3