Sommaire des Matières pour Air Trade Centre RFIS-EC
Page 1
RFIS-EC GEÏSOLEERDE DAKVENTILATOREN EXTRACTEURS DE TOITURE ISOLES INSULATED ROOF FANS SCHALLGEDÄMMTE DACHVENTILATOREN RFIS-EC Specificaties en design kunnen wijzigen zonder bericht voor verdere verbeteringen Spécifications et design peuvent êtres modifiés pour amélioration sans avis préalable Änderungen in Konstruktion und Design sind vorbehalten Subject to technical modification www.airtradecentre.com...
Page 2
RFIS-EC Algemene informatie Informations générales General information Anleitung für die Montage • Lees eerst alle informatie in dit • Avant d’installer l’unité, lire • Prior to the installation of the de- • Vor dem Beginn der Montage der document voordat u de unit instal- l’intégralité...
Page 3
RFIS-EC Transport en opslag Transport et stockage Transportation and storage Lieferung und Lagerung • Alle units worden in de fabriek • Toutes les unités sont condition- • All devices are packed in the fac- • Alle im Betrieb verpackten Anla- verpakt om bestand te zijn tegen de nées en usine pour supporter les...
Page 4
RFIS-EC Beschrijving Description Description Beschreibung • De draaisnelheid van de ventila- • Vitesse de rotation des moteurs de • Fan rotation speed is controlled by Die Rotationsgeschwindigkeit des tormotoren wordt geregeld door l’ e xtracteur contrôlée par modifica- changing voltage.
Page 5
RFIS-EC Mesures de sécurité Protective measures SicherheltsInwhelse Veiligheidsmaatregelen • Gebruik deze unit niet voor an- • Ne pas utiliser cette unité à des fins • Do not use this device for other • Bitte die Anlage zweckmäßig an- dere doeleinden dan beschreven in autres que celles prévues lors de sa...
Page 8
RFIS-EC Installatie Installation Installation Montage Mechanische aansluiting Connexion mécanique Mechanical connection Die Mechanische Anschaltung • Les travaux d’installation doivent • Installation works can only be • Die Arbeit an der Montage ist nur • De installatie mag alleen worden von ausgebildeten und qualifi zier- uitgevoerd door geschoold en ge- être effectués uniquement par du...
Page 9
RFIS-EC Installatie Installation Installation Montage afgedicht met waterbestendig mate- • Le câble de l’alimentation électri- Dachdecke efestigt sein. riaal (fig. 07). que doit être poussé à travers du • Den Spalt zwischen dem Sockel • De kabel voor de elektrische voe-...
Page 10
RFIS-EC • De minimumsnelheid van de doit être celle à laquelle les clapets • Man soll die minimale Geschwin- motor waarop de terugslagkleppen de refoulement s’ o uvrent (s’ils sont digkeit des Motors, bei dem (wenn (indien geïnstalleerd) openen, moet installés).
Page 11
RFIS-EC Démarrage Starting Inbetriebnahme Opstart • Het opstarten van de unit mag • La mise en service de l’unité doit • The device can be started only by • Inbetriebnahme führt eine ausge- alleen worden uitgevoerd door ge- être effectuée uniquement par du qualifi ed and trained personnel.
Page 12
RFIS-EC • Het is niet toegelaten om de venti- ques, des détergents, de l’air com- complete, mount it back to the air sche, chemische, flüssige Putz- und lator te reinigen met vloeistof. primé et des liquides quelconques. duct system performing same acti- Reinigungsmittel sowie unter Luft- •...
Page 13
RFIS-EC RFIS-EC 311 RFIS-EC 355 RFIS-EC 400 RFIS-EC 450 RFIS-EC 500 RFIS-EC 560 RFIS-EC 630 Onder voorbehoud van Sous réserve de modifications techniques technische wijzigingen www.airtradecentre.com...
Page 15
RFIS-EC EC Declaration of Conformity We, Air Trade Centre International BV, Eerste Tochtweg 11, 2913 LN Nieuwerkerk a/d IJssel, herewith declare that the following products: - roof fans RFIS-EC on the own responsibility, are developed, designed and manufactured in accordance with the following EC Directives: Machinery Directive 98/37/EC, Low Voltage Directive 2006/95/EC and EMC Directive 2004/108/EC.