Télécharger Imprimer la page
EHEIM biopower 160 Mode D'emploi
EHEIM biopower 160 Mode D'emploi

EHEIM biopower 160 Mode D'emploi

Filtre interieur
Masquer les pouces Voir aussi pour biopower 160:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

biopower 160
(Typ 2411)
biopower 200
(Typ 2412)
Innenfilter
Internal filter
Filtre intérieur
Binnenfilter
Innerfilter
Innvendig filter
Sisäsuodatin
Indvendigt filter
Filtro interno
Filtro interior
Filtro interior
Εσωτερικ φίλτρο
Vnitřní filtr
Belső szűrő
Filtr wewnętrzny
Vnútorný filter
Notranji filter
Filtru interior
Внутренний фильтр
biopower
biopower 240
(Typ 2413)
GB/USA
D
F
NL
S
N
FIN
DK
I
E
P
GR
CZ
H
PL
SK
SLO
RO
RUS
CHIN

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EHEIM biopower 160

  • Page 1 160 biopower 240 (Typ 2411) (Typ 2413) biopower 200 (Typ 2412) Innenfilter Internal filter GB/USA Filtre intérieur Binnenfilter Innerfilter Innvendig filter Sisäsuodatin Indvendigt filter Filtro interno Filtro interior Filtro interior Εσωτερικ φίλτρο Vnitřní filtr Belső szűrő Filtr wewnętrzny Vnútorný...
  • Page 2 ➞ ~ 25°C biopower 160 biopower 200 biopower 240 (Typ 2411) (Typ 2412) (Typ 2413)
  • Page 3 ➞ biopower 160 : 1 x biopower 200 : 2 x ➞ biopower 240 : 3 x ➞...
  • Page 4 ➞ ~ 25°C...
  • Page 5 Deutsch Vielen Dank für den Kauf Ihres neuen EHEIM Innenfilters. Das innovative Modul-System bietet optimale Leistung bei höchster Zuverlässigkeit und größter Effektivität. Sicherheitshinweise Nur in geschlossenen Räumen für aquaristische Einsatzbereiche verwenden. Bei Wartungs- und Pflegearbeiten sind alle im Wasser befindlichen Elektrogeräte vom Netz zu trennen.
  • Page 6 Mit leichtem Druck auf den jeweiligen Clip lassen sich die einzelnen Filterbehälter bequem voneinander trennen. Anschließend die Module reinigen und Vorfilterpatrone auswaschen. Biologi- sches Filtermaterial EHEIM SUBSTRATpro nur leicht unter lauwarmem Wasser abspülen, um den Bakterienrasen zu erhalten und dessen Neuentwicklung zu beschleunigen.
  • Page 7 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING – To guard against injury, basic safety precautions should be observed, including the following. READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS. DANGER – To avoid possible electric shock, special care should be taken since water is employed in the use of aquarium equipment. For each of the following situations, do not attempt repairs by yourself;...
  • Page 8 ”SAVE THESE INSTRUCTIONS”. English Thank you for purchasing your new EHEIM internal filter. This innovative modular system com- bines optimised performance with maximum reliability and the utmost efficiency. Safety instructions For indoor use only. For use with aquariums.
  • Page 9 Then clean the modules and wash out the prefilter cartridge. Only rinse off slightly the EHEIM SUBSTRATpro biological filtering material under luke- warm water so as to preserve the bacterial lawn and accelerate redevelopment of it.
  • Page 10 Extension SET 2 (no. 4009620) Français Merci beaucoup d’avoir acheté un nouveau filtre intérieur de EHEIM. Le système modulaire novateur offre une performance optimale liée à une fiabilité et à une efficacité maximales. Consignes de sécurité Usage intérieur exclusivement. Destiné à être utilisé uniquement en aquariophilie.
  • Page 11 Les cartouches en mousse plastique installées dans les cuves du filtre assurent le net- toyage mécanique et EHEIM SUBSTRATpro une clarification biologique efficace de l’eau. Le filtre peut être installé dans l’aquarium à l’aide du pratique support et retiré facile- ment.
  • Page 12 Jet de gicleurs (réf. 4009700) Set d’extension 2 (réf. 4009620) Nederlands Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe EHEIM-binnenfilter. Het innovatieve modulaire systeem biedt een optimale capaciteit bij perfecte betrouwbaarheid en een zeer grote effectivi- teit. Veiligheidsinstructies Alleen binnenshuis te gebruiken. Voor aquaristische doeleinden.
  • Page 13 Met lichte druk op de betreffende clip kunnen de filterreservoirs comfortabel van elkaar gescheiden worden. Daarna de modules reinigen en voorfilterelementen uitwassen. Biologisch fil- termateriaal EHEIM SUBSTRATpro slechts lichtjes onder lauwwarm water af- spoelen, om de bacterie-kolonie te behouden en diens nieuwe ontwikkeling te versnellen.
  • Page 14 Sproeierset (nr. 4009700) Uitbreidingsset 2 (nr. 4009620) Svenska Tack för att du har bestämt dig för köpet av ett nytt EHEIM-innerfilter. Det innovativa modulsystemet sörjer för optimal prestanda med hög tillförlitlighet samt största effektivitet. Säkerhetsanvisningar Endast för akvariska användningsområden i stända utrymmen.
  • Page 15 I filterbehållarna är det patroner av skumplats som står för den mekaniska rengörin- gen, medan den effektiva biologiska vattenreningen utförs av EHEIM SUBSTRATpro. Med hjälp av den praktiska hållaren underlättas filtrets placering i akvariet samt att ta ut det.
  • Page 16 Munstyckessats (best-nr 4009700) Utbyggnadssats 2 (best-nr 4009620) Norsk Mange takk for innkjøpet av ditt nye EHEIM innvendige filter. Det innovative modulsystemet tilbyr optimal effekt, høyeste pålitelighet og største effektiviteit. Sikkerhetsinstrukser Kun til innendørs bruk. For akvariebruk. Ved vedlikeholdsarbeider og pleie må alle de elektroapparatene som befinner seg i vannet skilles fra nettet.
  • Page 17 Med et lett trykk på den henholdsvise klipsen kan de enkelte filterbeholderne lett tas fra hverandre. Deretter rengjøres modulene og forfilterpatronen vaskes. Biologisk filtermate- riale EHEIM SUBSTRATpro skylles forsiktig av med lunkent vann slik at bak- teriestammen beholdes og videre vekst underlettes.
  • Page 18 Sett dyser (nr. 4009700) SETT 2 til utvidelse (nr. 4009620) Suomi Kiitämme uuden EHEIM-sisäsuodattimen ostosta. Sen innovatiivinen moduulijärjestelmä takaa parhaan mahdollisen tehon ja mitä luotettavimman käytön. Turvallisuusmääräykset Laite on tarkoitettu ainoastaan sisätilakäyttöön ja akvaarioissa käytettäväksi. Huolto- ja hoitotoimien aikana on kaikki vedessä olevat sähkölaitteet irroitettava säh- köverkosta.
  • Page 19 Suodatin irrotetaan verkkovirrasta ja vedetään ylös pidikkeestä. Suodatinsäiliöt voi irroitta toisistaan helposti painamalla niiden liitintä kevyesti. Sen jälkeen moduulit puhdistetaan ja esisuodatinpatruuna pestään puhtaaksi. Biologinen suodatinmateriaali EHEIM SUBSTRATpro huuhdellaan vain kevyesti haaleassa vedessa, jotta bakteerikanta jää jäljelle ja sen uudelleenkehitys no- peutuu.
  • Page 20 Suutinsarja (nro 4009700) Laajennussarja 2 (nro 4009620) Dansk Tak, fordi du købte et nyt indvendigt filter fra EHEIM. Det innovative modulsystem giver dig den optimale ydelse og er særdeles pålideligt og effektivt. Sikkerhedsanvisninger Må kun anvendes indendørs. Til akvariebrug. Tilslutningledningen på dette apparat kan ikke udskiftes. Hvis ledningen bliver beska- diget, må...
  • Page 21 Effektregulatoren bestemmer den ønskede gennemstrømningsmængde, og med diffusoren eller dyserøret kan lufttilførselen til vandet doseres. I filterbeholderne sørger skumstofpatroner for den mekaniske rensning og EHEIM SUBSTRATpro for en effektiv biologisk vandrensning. Filteret anbringes i akvariet ved hjælp af den praktiske holder, og det tages op med et enkelt greb.
  • Page 22 Dysenet (best.-nr. 4009700) Udvidelses-SET 2 (best.-nr. 4009620) Italiano Grazie per aver acquistato il vostro nuovo filtro interno EHEIM. L’innovativo sistema modulare offre prestazioni ottimali accompagnate da un’affidabilità assoluta e dalla massima efficacia. Avvertenze di sicurezza Da utilizzarsi soltanto all’interno di ambienti. Uso per acquari.
  • Page 23 Il prodotto è omologato secondo le vigenti disposizioni e direttive nazionali ed à confor- me alle norme EU. geprüfte Sicherheit Filtro interno biopower 160, 200, 240 Versione: vedere targhetta di identificazione sul corpo della pompa Funzionamento Diffusore con tubo flessibile e valvola di regolazione dell’aria...
  • Page 24 SET 2 ampliamento (nº. 4009620) Español Muchas gracias por la compra de su nuevo filtro interior EHEIM. El innovador sistema modular le ofrece un rendimiento óptimo con la máxima fiabilidad y la mayor eficacia. Advertencias de seguridad Sólo para uso en interiores. Para aplicar en acuarios.
  • Page 25 Los cartuchos de espuma de los recipientes de filtro se encargan de la limpieza y EHEIM SUBSTRATpro de un depurado biológico del agua. Mediante el práctico elemento de fijación, puede colocarse el filtro en la pecera y retirarse con un solo movimiento.
  • Page 26 Juego de toberas (nº. 4009700) SET 2 de ampliación (nº. 4009620) Português Muito obrigado por ter adquirido o seu novo filtro interior EHEIM. Este sistema modular inovador proporcionalhe um óptimo desempenho com uma fiabilidade e eficiênca máximas. Instruções de segurança...
  • Page 27 água. Nos recipientes filtrantes, os cartuchos de espuma providenciam a limpeza mecânica e EHEIM SUBSTRATpro a clarificação eficiente e biológica da água. A pega prática facilita a colocação e a remoção do filtro no aquário.
  • Page 28 Kit de bicos (nº. 4009700) Kit de ampliação 2 (nº. 4009620) Ελληνικά Ευχαριστούμε πολύ Για την αγορά του νέου σας εσωτερικού φίλτρο EHEIM Το πρωτοποριακ σύστημα που αποτελείται απ περισσ τερα στοιχεία χι μ νο προσφέρει άριστη απ δοση και...
  • Page 29 Το προϊ ν έχει ελεγχθεί με βάση τις εκάστοτε εθνικές προδιαγραφές και τους κανονισμούς και ανταποκρίνεται στα πρ τυπα της ΕΕ. geprüfte Sicherheit Εσωτερικ φίλτρο biopower 160, 200, 240 Μοντέλλο: Βλέπε ετικέτα στο περίβλημα της αντλίας Λειτουργία Διαχυτήρας με σωλήνα και βαλβίδα ρύθμισης αέρος...
  • Page 30 Στην συνέχεια καθαρίστε τα δομοστοιχεία και να ξεπλύνετε τα στελέχη προφίλτρου. Ξεπλύνετε μ νον ελαφρώς με χλιαρ νερ το βιολογικ υλικ του φίλτρου EHEIM SUBSTRATpro, προκειμένου να διατηρείται η βακτηριδιακή χλωρίδα και να επιταχύνεται ο εκ νέου σχηματισμ ς της.
  • Page 31 Σετ ακροφυσίων (αρ. παρ. 4009700) Σετ 2 επέκτασης (αρ. παρ. 4009620) Česky Děkujeme Vám, že jste si zakoupili nový vnitřní filtr EHEIM. Inovovaný modulový systém poskytuje optimální výkon při maximální spolehlivosti a nejvyšší účinnosti. Bezpečnostní pokyny Výhradně k použití v místnosti. Pro akvarijní účely.
  • Page 32 čerpadla a vsaďte hlavu čerpadla zpět. Příslušenství Vnitřní filtr může být použit na cílenou úpravu vody ve spojení s filtrační nádobou a podle potřeby plněn jinými filtračními materiály originál EHEIM. Filtrační vložka, 2 ks (obj. č. 2618060) Vložka s aktivním uhlím, 2 ks (obj.
  • Page 33 Magyar Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy az EHEIM típusú új belső szűrőnk mellett döntött. Az új fejlesztésű modul- rendszer optimális teljesítményt nyújt a legnagyobb megbízhatóság és hatékonyság mellett. Biztonsági tudnivalók Csak beltéri használatra. Akvarisztikai használatra. Karbantartási és tisztítási munkák során a vízben lévő valamennyi elektromos készüléket a hálózatról le kell választani.
  • Page 34 Válassza el egymástól az egyes szűrőtartályokat oly módon, hogy kissé megnyomja az illető bilincseket. Ezt követően meg kell tisztítani a modult és ki kell mosni az előszűrő patront. Az EHEIM SUBSTRATpro biológiai szűrőanyagot le kell öblíteni kevés langyos vízzel, hogy meg- maradjon a baktériumtelep és felgyorsuljon annak újrafejlődése.
  • Page 35 żądany przepływ, a dyfuzorem lub rurą dyszy można dozować napowietrzanie wody. Wkłady gąbkowe znajdujące się w pojemnikach filtra zapewniają oczyszczanie mechaniczne, natomieast wypełnienie EHEIM SUBSTRATpro zapewnia wydajną biologiczną filtrację wody. Dzięki praktycznemu zamocowaniu filtr wkłada się do akwarium i wyjmuje jednym ruchem.
  • Page 36 Dysza płaska (nr wyrobu 4009680) Zestaw dysz (nr wyrobu 4009700) Zestaw uzupełniający SET 2 (nr wyrobu 4009620) Slovensky Ďakujeme Vám, že ste si kúpili nový vnútorný filter EHEIM. Inovačný modulový systém poskytuje optimálny výkon pri maximálnej spoľahlivosti a najvyššej účinnosti. Bezpečnostné pokyny...
  • Page 37 Vo filtračných zásobníkoch zabezpečujú mechanické čistenie penoplastové vložky a o efektív- ne biologické odkaľovanie vody sa postará EHEIM SUBSTRATpro. S praktickým držiakom sa dá filter umiestniť v akváriu a vybrať jedným pohybom. Montáž / Spustenie do prevádzky Difúzor so vzduchovou hadicou a ventilom na reguláciu vzduchu alebo dýzovou rúrou...
  • Page 38 Prídavná sada 2 (obj. č. 4009620) Slovensko Najlepša hvala, za nakup vašega novega EHEIM notranjega filtra. Inovativni modulni sistem nudi optimalno zmogljivost pri najvišji zanesljivosti in največji učinkovitosti. Varnostna določila Le za uporabo v prostorih. Za področje uporabe v akvarijih.
  • Page 39 Regulator zmogljivosti določa želeno količino pretoka, z difuzorjem ali šobno cevjo pa lahko dozirate zrak za obogatitev vode. V posodah s filtri patrone s penasto maso poskrbijo za mehansko čiščenje, EHEIM SUB- STRATpro pa za učinkovito biološko očiščenje vode. S praktičnim držalom se filter namesti v akvarij in se ga z enim prijemom zopet odstrani.
  • Page 40 V˘ a mul , tumim pentru cump˘ a rarea noului dvs. filtru interior EHEIM. Acest sistem modular inovator ofer˘ a rezultate optime în condi , tii de deplin˘ a fiabilitate , s i maxim˘ a eficien , t ˘ a .
  • Page 41 Cartu , s ele de material sintetic spongios din recipientele pentru filtrare mecanic˘ a , s i EHEIM SUBSTRATpro asigura o epurare biologic˘ a eficient˘ a . Cu ajutorul suportului foarte practic, filtrul poate fi u , s or plasat în acvariu , s i de ase- menea scos cu o singur˘...
  • Page 42 Cur˘ a ta , t i apoi modulele , s i sp˘ a la , t i cartu , s ul prefiltru. Este bine ca materialul de filtrare biologic˘ a EHEIM SUBSTRATpro s˘ a fie doar pu , t in cl˘ a tit sub ap˘ a c˘ a ldu , t ˘ a , pentru a se men , t ine cultura de bacterii , s i a se accelera înnoirea acesteia.
  • Page 43 апробирован соответственно соответствующим национальным и соответствует нормам EC. geprüfte Sicherheit Внутренний фильтр biopower 160, 200, 240 Исполнение: см. типовую табличку на корпусе насоса Принцип работы Диффузор со шлангом и воздушным регулирующим клапаном Труба с распылителем Регулятор мощности Головка насоса Осевые...
  • Page 44 При легком нажатии на данный зажим отдельные фильтровальные емкости легко отсоединяются друг от друга. Вслед за этим очистить модули и промыть патрон фильтра предварительной очистки. Биологический фильтровальный материал EHEIM SUBSTRATpro слегка сполоснуть в тепловатой воде, чтобы поддержать популяцию бактерий и ускорить их развитие.
  • Page 47 4002960 160, 200, 240 7444068 4002940 biopower 160 / 200 : 7655460 (50 Hz) 7447150 7655450 (60 Hz) 7480500 biopower 240 : 7655440 (50 Hz) 7655490 (60 Hz) 7354208 7444078 2618060 7271100 7215568 7215548 7444620 2618080 7444610 7215598...
  • Page 48 230 V / 50 Hz biopower 2411 2412 2413 Für Aquarien bis For aquariums up to 80 -160 l 100 - 200 l 160 - 240 l Pour aquariums jusqu’à Voor aquaria tot 18 - 35 22 - 44 35 - 53 Per acquari fino a Imp.
  • Page 49 240 V / 50 Hz 120 V / 60 Hz 2411 2412 2413 2411 2412 2413 80 -160 l 100 - 200 l 160 - 240 l 80 - 160 l 100 - 200 l 160 - 240 l 18 - 35 22 - 44 35 - 53 21 - 42...
  • Page 50 67806 Rockenhausen Tel. +49 7945/633 Fax +49 7153/70 02-174 Germany Fax +49 7945/13 61 Tel. +49 6361/ 9 21 60 Fax +49 6361/ 76 44 www.eheim.de © EHEIM. Printed in Germany. Imprimé en Allemagne. 72 15 720 / 01.11 - avw...

Ce manuel est également adapté pour:

Biopower 240Biopower 200241124132412