Page 1
Original Bedienungsanleitung LiBERTY 75 LiBERTY 130 LiBERTY 200 Návod k obsluze Bedienungsanleitung Kezelési utasítás Operating Instructions Instrukcja obsługi Mode d’emploi Navodila za uporabo Gebruiksaanwijzing Návod na obsluhu Руко Bruksanvisning Manual de folosinţă Bruksanvisning Kullanım kılavuzu Käyttöohje Uputstvo za rukovanje Betjeningsvejledning Ръководство...
Page 2
LiBERTY 130 LiBERTY 200 LiBERTY 75 LiBERTY 130 LiBERTY 200...
Page 4
Original-Bedienungsanleitung Anhängefilter LiBERTY 75 / 130 / 200 Vielen Dank für den Kauf Ihres neuen EHEIM Anhängefilters, der Ihnen optimale Leistung bei höchster Si- cherheit und Zuverlässigkeit bietet. Die EHEIM LiBERTY Filter werden komplett mit Filtermedien ausgestattet angeliefert und sind daher sowohl für Einsteiger, Profis sowie Züchter geeignet.
Page 5
Deutsch verletzung zur Folge haben kann, wenn die entsprechenden Maßnahmen nicht getroffen werden. WARNUNG! Das Symbol weist auf eine drohende Gefahr hin, die eine mittlere bis leichte Körperver- letzung oder ein gesundheitliches Risiko zur Folge haben kann. VORSICHT! Das Symbol weist auf die Gefahr von Sachschäden hin. Hinweis mit nützlichen Informationen und Tipps.
Page 6
• Beim Anbringen des Aquariumfilters ist darauf zu achten, dass der Filter so angebracht wird, dass er nicht ins Wasser fallen kann. Sonst besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages. • Reparaturen dürfen ausschließlich von einer EHEIM Servicestelle durchgeführt werden. • Das Netzkabel dieses Gerätes kann nicht ersetzt werden. Bei Beschädigung des Kabels ist das Gerät zu verschrotten.
Page 7
5. Um die biologische Filterkapazität zu verdoppeln, ist der Einsatz eines zweiten Bio- schwammes bei den Modellen 130 und 200 möglich. 6. Eine Verlängerung des Ansaugrohres ist durch den Kauf von EHEIM Zubehör möglich (Best.- Nr. 7600090). Außerbetriebnahme und Entsorgung Lagern 1.
Page 8
Für Deutschland gilt: Besitzer von Altgeräten aus privaten Haushalten können diese bei den Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger oder bei den von Herstellern oder Vertreibern im Sinne des ElektroG eingerichteten Rücknahmestellen unentgeltlich abgeben. Technische Daten LiBERTY 75 LiBERTY 130 LiBERTY 200 (2040) (2041) (2042) Pumpenleistung ca.
Page 9
VERY IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING- To guard against injury, basic safety precautions should be observed, including the following. • FOR HOUSEHOLD USE ONLY ‧ WARNING! RISK OF ELECTRIC SHOCK! • This pump has not been investigated for use in swimming pools areas! •...
Page 10
Hang-on filter LiBERTY 75 / 130 / 200 Thank you! for the purchase of your new EHEIM hang-on filter that offers you optimum performance with maximum safety and reliability. The EHEIM LiBERTY filters come fully equipped with filter media, thus being suitable for novices, experts as well as breeders.
Page 11
English WARNING! The symbol indicates imminent danger that can result in moderate to minor injury or a health risk. CAUTION! The symbol indicates the danger of material damage. Note with useful information and tips. Typographical conventions: A Reference to a figure; in this case, reference to figure A. You are prompted for an action.
Page 12
Otherwise there is a danger of an electrical shock. • Repairs must only be carried out by an EHEIM service centre. • The connecting line of this device can not be replaced. When the line is damaged, the device must no longer be used.
Page 13
English When attaching the aquarium filter, care must be taken to attach it so that it cannot fall into the water. Otherwise there is a danger of an electrical shock. Start-up Follow the steps in figure ⌦ e and f . Maintenance and servicing DANGER! Electrocution! 4 Always disconnect all devices from the mains before carrying out maintenance work.
Page 14
The product packaging is made up of recyclable materials. Dispose of them in an environmentally responsible man- ner and take them for recycling. Technical data LiBERTY 75 LiBERTY 130 LiBERTY 200 (2040) (2041) (2042) Pump output approx.
Page 15
Les filtres EHEIM LiBERTY sont équipés de médias de filtration en sortie usine et sont par conséquent indiqués aussi bien pour les débutants que les professionnels et les éleveurs. Une grande mousse de filtration garantit un rendement biologique optimal et un cycle de vie relativement long.
Page 16
Français res si les précautions correspondantes à prendre ne sont pas respec tées. AVERTISSEMENT! Ce symbole indique qu’il existe un risque pouvant avoir pour conséquence des blessures corporelles moyennes à légères, ou bien des conséquences pour la santé. ATTENTION! Ce symbole indique un risque de dégâts matériels. Conseils et informations utiles.
Page 17
• Lors de l’installation du filtre, veillez à ce que le filtre soit monté correctement pour éviter qu’il ne tombe dans l’eau. (risque de décharge électrique). • Les réparations doivent être réalisées par un service agréé par EHEIM. • Le câble réseau de l’appareil ne peut pas être remplacé. L’usage de l’appareil est interdit lorsque le câble est endommagé.
Page 18
Français mentation. Vous trouverez ces données sur la plaque signalétique, sur l'emballage ou dans ce manuel. Installation Suivez les étapes de la figure ⌦ a à d . Lors de l’installation du filtre, veillez à ce que le filtre soit monté correctement pour éviter qu’il ne tombe dans l’eau.
Page 19
L’appareil peut être déposé gratuitement auprès des points de collecte ou dé- chetteries municipaux. L’emballage du produit est composé de matériaux recycla- bles. Éliminez ces matériaux de manière non polluante et faites-les parvenir à un point de recyclage. Caractéristiques techniques LiBERTY 75 LiBERTY 130 LiBERTY 200 (2040) (2041) (2042) Débit de la pompe env.
Page 20
Hangfilter LiBERTY 75 / 130 / 200 Hartelijk dank voor de aankoop van uw nieuwe EHEIM hangfilter, die u een optimale werking biedt met maxi- male een veiligheid en betrouwbaarheid. De EHEIM LiBERTY filters worden volledig met filtermedia uitgerust en zijn daarom zowel voor beginners, experten als kwekers geschikt.
Page 21
Nederlands ten gevolg, indien de desbetreffende maatregelen niet worden ge troffen. WAARSCHUWING! Dit symbool maakt attent op een dreigend gevaar dat middelzwaar of licht lichamelijk letsel tot gevolg kan hebben of een gezondheidsrisico kan inhouden. VOORZICHTIG! Dit symbool maakt attent op het risico van materiële schade. Aanwijzing met nuttige informatie en tips.
Page 22
Anders bestaat het gevaar vaneen electrische schok. • Reparaties mogen alleen maar worden uitgevoerd door een servicepunt van EHEIM. • Het netsnoer van de apparaat kan niet worden vervangen. Dank de apparaat af als het snoer beschadigd is.
Page 23
5. Om de biologische filtercapaciteit te verdubbelen is het bij de modellen 130 en 200 mo- gelijk een tweede biospons te plaatsen. 6. Het verlengen van de aanzuigbuis is mogelijk door het kopen van het EHEIM-accessoir. (7600090) Buitengebruikstelling en verwijdering Opslaan 1.
Page 24
De verpakking van het product bestaat uit materialen die gerecycled kunnen worden. Verwijder deze op milieuvriendelijke wijze en lever ze in voor recycling. Technische gegevens LiBERTY 75 LiBERTY 130 LiBERTY 200 (2040)
Page 25
Påhängsfilter LiBERTY 75 / 130 / 200 Tack för köpet av ditt nya EHEIM påhängsfilter, som ger dig optimal prestanda i samband med högsta säkerhet och tillförlitlighet. EHEIM LiBERTY filter levereras komplett med filtermedier och är därför lämpliga för både ny- börjare, proffs och fiskodlare.
Page 26
Svenska om inte mots varande försiktighetsåtgärder vidtas. VARNING! Symbolen informerar om att det finns risk för fara som kan leda till medelsvåra till lätta skador eller hälsorisker. FÖRSIKTIGHET! Symbolen informerar om att det finns risk för sakskador. Hänvisningar till nyttig information och tips. Framställningskonvention: A Hänvisning till bilder, här till bild A.
Page 27
• När man placerar akvariefiltret så måste det noggrant fastmonteras så att det inte kan falla ner i akvariet. Risk för elchock kan uppstå. • Reparationer får uteslutande göras av servicetekniker från EHEIM. • Nätkabeln för apparaten kan inte bytas ut. Vid skador på kabeln måste apparaten skrotas.
Page 28
Svenska Driftsättning Följ stegen i figur ⌦ e och f . Underhåll och skötsel Fara! Elektrisk chock! 4 Koppla alltid bort alla enheter från elnätet innan du utför underhållsarbeten. ⓑ Figur ⌦ g och h Patron för aktivt kol smutsig. Byt ut den var 2:a - 4:e vecka. Byt ut patronerna ⓐ...
Page 29
Svenska Tekniska data LiBERTY 75 LiBERTY 130 LiBERTY 200 (2040) (2041) (2042) Pumpkapacitet ca. 150 - 380 l/h 220 - 570 l/h 320 - 760 l/h För akvarier upp till 75 l 130 l 200 l Strömförbrukning 220 - 240 V / 50 - 60 Hz 2,5 W Strömförbrukning...
Page 30
Akvariefilter LiBERTY 75 / 130 / 200 Takk for at du valgte et EHEIM akvariefilter. Du får optimal effekt, sikkerhet og pålitelighet. EHEIM LiBERTY filtere leveres komplett med filtermedium og egner seg derfor for både nybe- gynnere, proffer og oppdrettere. Den store filtersvampen gir høy biologisk effekt og lang bruk- stid.
Page 31
Norsk om inte mots varande försiktighetsåtgärder vidtas. VARNING! Symbolen informerar om att det finns risk för fara som kan leda till medelsvåra till lätta skador eller hälsorisker. FÖRSIKTIGHET! Symbolen informerar om att det finns risk för sakskador. Hänvisningar till nyttig information och tips. Framställningskonvention: A Hänvisning till bilder, här till bild A.
Page 32
• Når du fester akvariefilteret, må du påse at det festes slik at det ikke kan falle ned i vannet. Ellers er det fare for elektrisk sjokk. • Reparasjoner skal kun utføres av EHEIM service. • Forbindelsesledningen til dette apparatet kan ikke erstattes. Dersom ledningen blir skadet, må...
Page 33
Norsk Installasjon Følg trinnene i figur ⌦ e og f . Vedlikehold og stell Fare! Elektrisk støt! 4 Koble alltid alle enheter fra strømnettet før du utfører vedlikeholdsarbeid. ⓑ ⓐ Figur ⌦ g og h Aktivt karbonpatron skitten. Skiftes ut hver 2. til 4. uke. Skift ut patron ⓓ...
Page 34
Norsk Tekniske data LiBERTY 75 LiBERTY 130 LiBERTY 200 (2040) (2041) (2042) Pumpekapasitet ca. 150 - 380 l/h 220 - 570 l/h 320 - 760 l/h For akvarier opp til 75 l 130 l 200 l Strømforbruk 220 - 240 V / 50 - 60 Hz 2,5 W Strømforbruk...
Page 35
Alkuperäiskäyttöohjeen käännös Suspendoitu suodatin LiBERTY 75 / 130 / 200 Kiitos. että olet hankkinut uuden EHEIM-lisälaitesuodattimen, joka tarjoaa sinulle optimaalisen suori- tuskyvyn sekä maksimaalisen turvallisuuden ja luotettavuuden. EHEIM LiBERTY -liitesuodattimet toimitetaan täysin varustettuna suodatinmateriaaleilla, joten ne soveltuvat niin aloittelijoille, ammattilaisille kuin kasvattajillekin. Suuri suodatinsieni takaa korkean biologisen suodatustehon ja pidemmän käyttöiän.
Page 36
Suomi vakavia vammoja, jos vastaaviin toimenpiteisiin ei ryhdytä. VAROITUS! Symboli viittaa uhkaavaan vaaraan, josta voi olla seurauksena keskikokoisesta lievään kehon vam maan tai terveydelliseen vaaraan. VARO! Symboli viittaa esinevahinkojen vaaraan. Ohje hyödyllisten tietojen ja vinkkien kanssa. Esityssopimus: A Viittaus kuvaan, tässä viittaus kuvaan A. Sinua pyydetään toimimaan.
Page 37
• Kun kiinnität akvaariosuodattimen, varmista, että suodatin on kiinnitetty siten, ettei se pääse putoamaan veteen. Muuten on olemassa sähköiskun vaara. • Korjauksia saa suorittaa vain EHEIM-huoltopiste. • Laitteen virtajohtoa ei voi muuttaa. Jos kaapeli on vaurioitunut, laite on viallinen romutettu.
Page 38
4. Hiilikasetit on vaihdettava vuorotellen noin 4 viikon välein. 5. Biologisen suodattimen kapasiteetin kaksinkertaistamiseksi on mahdollista käyttää toi- sta biosieniä 130- ja 200-malleissa. 6. Imuputken jatkaminen on mahdollista hankkimalla EHEIM-tarvikkeita (tilausnumero 7600090). Käytöstäpoisto ja loppusijoitus Säilytys 1. Poista laite akvaariosta.
Page 39
Suomi Tekniset tiedot LiBERTY 75 LiBERTY 130 LiBERTY 200 (2040) (2041) (2042) Pumpun kapasiteetti noin 150 - 380 l/h 220 - 570 l/h 320 - 760 l/h Akvaarioihin jopa 75 l 130 l 200 l Virrankulutus 220 - 240 V / 50 - 60 Hz...
Page 40
Suspenderet filter LiBERTY 75 / 130 / 200 Mange tak for købet af dit nye EHEIM trailerfilter, som giver dig optimal ydelse med maksimal sikkerhed og pålidelighed. EHEIM LiBERTY-filtre leveres fuldt udstyret med filtermedier og er derfor velegnede til både be- gyndere, professionelle og opdrættere.
Page 41
Dansk ADVARSEL! Symbolet henviser til en truende fare, der kan medføre middel til lettere kvæstelser eller risiko for helb redet. FORSIGTIG! Symbolet henviser til fare for materielle skader. Info med nyttige informationer og tips. Visning af symbolerne: A Henvisning til en figur, her henvisning til figur A. Du opfordres til at udføre en handling.
Page 42
• Når du monterer akvariefilteret, skal du sørge for, at filteret er monteret på en sådan måde, at det ikke kan falde i vandet. Ellers er der risiko for elektrisk stød. • Reparationer må udelukkende udføres af en EHEIM-serviceafdeling. • Apparatets nettilslutningsledning kan ikke udskiftes. Ved skader på ledningen skal appa- ratets skrottes.
Page 43
4. Kulpatronerne skal skiftes skiftevis med ca. 4 ugers mellemrum. 5. For at fordoble den biologiske filterkapacitet er det muligt at bruge en ekstra bio-svamp på 130- og 200-modellerne. 6. En forlængelse af indsugningsrøret er mulig ved at købe EHEIM-tilbehør. (bestillingsnr. 7600090). Nedlukning og bortskaffelse Opbevaring 1.
Page 44
Dansk Tekniske data LiBERTY 75 LiBERTY 130 LiBERTY 200 (2040) (2041) (2042) Pumpekapacitet ca. 150 - 380 l/h 220 - 570 l/h 320 - 760 l/h Til akvarier op til 75 l 130 l 200 l Strømforbrug 220 - 240 V / 50 - 60 Hz 2,5 W Strømforbrug...
Page 45
Filtro da appendere LiBERTY 75 / 130 / 200 Vi ringraziamo di aver acquistato il nuovo filtro da appendere EHEIM che offre prestazioni ottimali con la mas- sima sicurezza e affidabilità. I filtri EHEIM LiBERTY vengono forniti completi di materiali filtranti e sono per questo adatti sia ai principianti, ai professionisti così...
Page 46
Italiano possono essere la morte o gravi lesioni se non vengono adottate le apposite misure di pro- tezione. AVVISO! Il simbolo indica un pericolo imminente, che può provocare danni fisici di media o lieve entità o co stituire un rischio per la salute. CAUTELA! Il simbolo avverte del pericolo di danni materiali.
Page 47
• Le riparazioni possono essere eseguite esclusivamente da un punto di assistenza EHEIM. • Non si deve sostituire la linea di allacciamento alla rete di questa l’apparecchio. In caso di danneggiamento della linea, l’apparecchio non potrà...
Page 48
4. Sostituire le cartucce al carbone ogni 4 settimane alternandole. 5. Per raddoppiare la superficie filtrante biologica, è possibile usare una seconda spugna biologica nei modelli 130 e 200. 6. Un prolungamento del tubo di mandata è possibile acquistando gli accessori Eheim. (7600090) Messa fuori servizio e smaltimento Immagazzinamento 1.
Page 49
L’imballaggio del prodotto è composto da materiali riciclabili. Questi devono essere smaltiti nel rispetto dell’ambiente e riciclati. Dati tecnici LiBERTY 75 LiBERTY 130 LiBERTY 200 (2040)
Page 50
Filtro colgante LiBERTY 75 / 130 / 200 Gracias por la compra de su nuevo filtro colgante EHEIM, el cual le ofrece un rendimiento óptimo a la vez que la máxima seguridad y fiabilidad. El filtro LiBERTY de EHEIM se suministra equipado con materiales filtrantes y es, por tanto, ade- cuado tanto para principiantes como para profesionales y criadores.
Page 51
Español incluso la muerte si no se adoptan las medidas oportunas. ¡AVISO! Este símbolo indica un peligro que puede ocasionar lesiones físicas de gravedad media- leve o un riesgo para la salud. ¡PRECAUCIÓN! Este símbolo indica que existe peligro de daños materiales. Este símbolo señala información y recomendaciones útiles.
Page 52
• Antes de proceder a efectuar trabajos de limpieza, deben desconectarse de la red todos los aparatos eléctricos, que estén dentro del agua. • Las reparaciones solo las puede llevar a cabo un servicio técnico oficial de EHEIM. • El cable de alimentación de este aparato no puede cambiarse. En caso de que dicho cable resulte dañado, ya no se debe utilizar el aparato.
Page 53
Español Instalación Siga los pasos de la figura ⌦ a a d . Antes de proceder a efectuar trabajos de limpieza, deben desconectarse de la red todos los aparatos eléctricos, que estén dentro del agua. Puesta en servicio Siga los pasos de la figura ⌦ e y f . Mantenimiento y conservación ¡Peligro! ¡Electrocución! 4 Desconecte siempre todos los aparatos de la red eléctrica antes de realizar trabajos de man-...
Page 54
(gratuito). El em- balaje del producto está compuesto de materiales reciclables, que deben desecharse y reciclarse de forma respetuosa con el medio ambiente. Datos técnicos LiBERTY 75 LiBERTY 130 LiBERTY 200 (2040)
Page 55
Filtro de inserção LiBERTY 75 / 130 / 200 Muito obrigado pela compra do seu novo filtro de inserção EHEIM que lhe oferece a potência ideal com elevada segurança e fiabilidade. Os filtros EHEIM LiBERTY são fornecidos totalmente equipados com meios filtrantes, e por isso, são apropriados tanto para iniciantes e profissionais como também para criadores.
Page 56
Português graves, no caso de as respetivas medidas não serem tomadas. AVISO! O símbolo indica um perigo iminente, que pode causar ferimentos médios ou leves, ou representar um risco para a saúde. CUIDADO! O símbolo indica um perigo de danos materiais. Indicação com informações e dicas úteis.
Page 57
• Em caso de trabalhos de manutenção e conservação, todos os aparelhos eléctricos que se encontrem na água devem ser desligados da rede. • Quaisquer reparações só podem ser realizadas pelo serviço de assistência técnica da EHEIM. • O cabo de ligação deste aparelho não pode ser substituído. Caso este venha a ser dani- ficado, o aparelho deixa de poder ser utilizado.
Page 58
5. Para dobrar a capacidade de filtração biológica é possível usar uma segunda esponja biológica nos modelos 130 e 200. 6. É possível ampliar o tubo de sucção comprando as respectivas peças na Eheim (n.o de artigo 7600090). Desmantelamento e eliminação Armazenamento 1.
Page 59
O aparelho pode ser entregue gratuitamente em centros de recolha ou de reciclagem municipais. A embalagem do produto é re- ciclável. Elimine a mesma de forma ecológica num ponto de reciclagem. Dados técnicos LiBERTY 75 LiBERTY 130 LiBERTY 200 (2040)
Page 60
Φίλτρο προσάρτησης LiBERTY 75 / 130 / 200 Σας ευχαριστώ για την αγορά του νέου σας φίλτρου ρυμουλκούμενου EHEIM, το οποίο σας προσφέρει βέλτιστη απόδοση με μέγιστη ασφάλεια και αξιοπιστία. Τα φίλτρα EHEIM LiBERTY παρέχονται πλήρως εξοπλισμένα με μέσα φιλτραρίσματος και είναι επο- μένως...
Page 61
Ελληνικά Κίνδυνος από μαγνητικά πεδία Το σύμβολο επισημαίνει έναν άμεσο κίνδυνο, ο οποίος μπορεί να οδηγήσει σε θάνατο ή σοβαρούς τραυματισμούς όταν δεν λαμβάνονται τα αντίστοιχα μέτρα. ΠΡΟΣΟΧΗ! Το σύμβολο επισημαίνει έναν άμεσο κίνδυνο, ο οποίος μπορεί να οδηγήσει σε θάνατο ή σοβαρούς...
Page 62
μένο με τέτοιο τρόπο ώστε να μην μπορεί να πέσει στο νερό. Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυ- νος ηλεκτροπληξίας. • Επισκευές επιτρέπεται να εκτελούνται μόνο από το τμήμα σέρβις της EHEIM. • Δεν είναι δυνατή η αντικατάσταση του καλωδίου ηλεκτρικής σύνδεσης της συσκευής. Εάν...
Page 63
4. Οι κασέτες άνθρακα πρέπει να αλλάζονται εναλλάξ ανά διαστήματα περίπου 4 εβδομά- δων. 5. Για να διπλασιαστεί η χωρητικότητα του βιολογικού φίλτρου, η χρήση ενός δεύτερου βιοσφουγγαριού είναι δυνατή στα μοντέλα 130 και 200. 6. Η επέκταση του σωλήνα εισαγωγής είναι δυνατή με την αγορά αξεσουάρ της EHEIM (αρ. παραγγελίας 7600090).
Page 64
δωρεάν στις κοινοτικές υπηρεσίες συλλογής απορριμμάτων ή ανακύκλωσης. Η συσκευ- ασία του προϊόντος αποτελείται από ανακυκλώσιμα υλικά. Απορρίψτε τα με τρόπο φι- λικό προς το περιβάλλον και οδηγήστε τα στην ανακύκλωση. Τεχνικά χαρακτηριστικά LiBERTY 75 LiBERTY 130 LiBERTY 200 (2040)
Page 65
Filtr příloh LiBERTY 75 / 130 / 200 Děkujeme, že jste si zakoupili nový přívěsný filtr EHEIM, který vám nabízí optimální výkon s maximální bezpečností a spolehlivostí. Filtry EHEIM LiBERTY se dodávají plně vybavené filtračními médii, a proto jsou vhodné pro začátečníky, pro- fesionály i chovatele.
Page 66
Čeština POZOR! Symbol upozorňuje na nebezpečí věcný c h škod. Pokyn s užitečný m i informacemi a tipy: Konvence zobrazení: A Odkaz na vyobrazení, zde odkaz na vyobrazení A. Vý z va k provedení činnosti. Oblast použití Přístroj a všechny části, které jsou součástí dodání, jsou určeny pro soukromé využití a smí se používat vý...
Page 67
• Při připevňování akvarijního filtru dbejte na to, aby byl filtr připevněn tak, aby nemohl spad- nout do vody. V opačném případě hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem. • Opravy smí provádět vý h radně autorizovaný servis EHEIM. • Přípojnou šňůru tohoto spotřebiče nelze nahradit. Poškodí-li se přívod, nesmí se spotřebič...
Page 68
4. Uhlíkové kazety by se měly střídavě měnit v intervalech přibližně 4 týdnů. 5. Pro zdvojnásobení kapacity biologického filtru je u modelů 130 a 200 možné použít druhou biohubici. 6. Prodloužení sací trubky je možné zakoupením příslušenství EHEIM (obj. č. 7600090). Vyřazení z provozu a likvidace Skladování...
Page 69
Čeština Spotřeba energie 120 V / 60 Hz 2,5 W Spotřeba energie 127 V / 60 Hz 4,5 W Rozměry: V x Š x H (mm) 180 x 105 x 135 180 x 145 x 135 180 x 195 x 135...
Page 70
Az eredeti használati utasítás fordítása Rögzítés szűrő LiBERTY 75 / 130 / 200 Köszönjük, hogy megvásárolta új EHEIM pótkocsiszűrőjét, amely optimális teljesítményt nyújt Önnek maximális biz- tonság és megbízhatóság mellett. Az EHEIM LiBERTY szűrőket teljesen felszerelt szűrőanyaggal szállítjuk, ezért alkalmasak kezdők, profik és tenyésztők számára egyaránt.
Page 71
Magyar vezető, közvetlenü l fenyegető veszélyre utal. VIGYÁZAT! Ez a szimbólum esetleg könnyű vagy közepes személyi sérü l ést vagy egészségü g yi kockázatot okozó fenyegető veszélyre figyelmeztet. FIGYELEM! Ez a szimbólum anyagi kár veszélyére figyelmeztet. Hasznos információkat és ötleteket tartalmazó tudnivaló. Egyezményes ábrázolás: A Hivatkozás ábrára, itt az „A”...
Page 72
• Az akváriumszűrő rögzítésekor ügyeljen arra, hogy a szűrő úgy legyen rögzítve, hogy ne tudjon a vízbe esni. Ellenkező esetben fennáll az áramütés veszélye. • Javítást kizárólag EHEIM szerviz végezhet. • A készü l ék hálózati csatlakozó vezetékét nem lehet más vezetékkel helyettesíteni. A veze- ték meghibásodása esetén a készü...
Page 73
4. A szénbetéteket kb. 4 hetes időközönként váltakozva kell cserélni. 5. A biológiai szűrő kapacitásának megduplázásához a 130-as és 200-as modelleknél lehetőség van egy második bioszivacs használatára. 6. A szívócső meghosszabbítása az EHEIM tartozékok megvásárlásával lehetséges (rendelési szám: 7600090). Leszerelés és ártalmatlanítás Tárolás...
Page 74
éket ingyenesen átveszik a telepü l ési gyűjtőhelyeken, ill. a hulladékgyűjtő udvarokban. A termék csomagolása újrahasznosítható anyagokból készü l t. Ezeket az anyagokat környe- zetbarát módon ártalmatlanítsa, és adja le őket újrahasznosításra. Műszaki adatok LiBERTY 75 LiBERTY 130 LiBERTY 200 (2040)
Page 75
EHEIM, który oferuje optymalną wydajność przy maksymalnym bezpieczeństwie i niezawodności. Filtry EHEIM LiBERTY są dostarczane w pełni wyposażone w media filtracyjne i dlatego są odpowiednie dla początkujących, profesjonalistów i hodowców. Duża gąbka filtracyjna zapewnia wysoką wydajność...
Page 76
Polski OSTRZEŻENIE! Symbol wskazuje na ryzyko, które może skutkować lekkimi lub średnimi obrażeniami ciała lub stanowić zagrożenie dla zdrowia. ZACHOWAĆ OSTROŻNOŚĆ! Symbol wskazuje na ryzyko szkód materialnych. Wskazówka zawierająca przydatne informacje i rady. Rodzaje oznaczeń: A Odnośnik do rysunku, tutaj odnośnik do rysunku A. Wezwanie do podjęcia działania.
Page 77
• Podczas podłączania filtra do akwarium należy upewnić się, że jest on zamocowany w spo- sób uniemożliwiający jego wpadnięcie do wody. W przeciwnym razie istnieje ryzyko porażenia prądem. • Naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez serwis EHEIM. • Przewodu zasilającego nie da się wymienić. W przypadku uszkodzenia przewodu urządzenie wycofać z użycia.
Page 78
4. Wkłady z węglem drzewnym należy wymieniać naprzemiennie w odstępach około 4 tygodni. 5. Aby podwoić wydajność filtra biologicznego, w modelach 130 i 200 możliwe jest użycie drugiej gąbki biologicznej. 6. Przedłużenie rury wlotowej jest możliwe poprzez zakup akcesoriów EHEIM (nr zamówienia 7600090). Likwidacja i utylizacja Przechowywanie 1.
Page 79
Opakowanie produktu składa się z materiałów, które można poddać recyklingowi. Materiały te należy zutylizować w ekologiczny sposób i oddać do ponownego przetworzenia. Dane techniczne LiBERTY 75 LiBERTY 130 LiBERTY 200 (2040)
Page 80
Filter prikolice LiBERTY 75 / 130 / 200 Zahvaljujemo se vam za nakup novega filtra za prikolice EHEIM, ki vam zagotavlja optimalno delovanje z največjo var- nostjo in zanesljivostjo. Filtri EHEIM LiBERTY so dobavljeni v celoti opremljeni s filtrirnimi mediji, zato so primerni za začetnike, profesionalce in rejce.
Page 81
Slovenščina nih ukrepov za posledico težke poškodbe ali celo smrt. PREVIDNO! Opozorilo na nevarnost nastanka materialne škode. Nasvet s koristnimi informacijami in namigi. Vrste znakov: A Sklic na sliko, tukaj sklic na sliko A. Pozvani ste k izvedbi nekega ukrepa. Področje uporabe Naprava in vsi deli, vsebovani v obsegu dobave, so namenjeni uporabi v zasebnem okolju in se lahko uporabljajo izključno za:...
Page 82
• Ko pritrjujete filter za akvarij, poskrbite, da je filter pritrjen tako, da ne more pasti v vodo. V nasprotnem primeru obstaja nevarnost električnega udara. • Popravila lahko izvaja samo servis podjetja EHEIM. • Priključnega voda na omrežje pri tej napravi se ne da nadomestiti. V primeru poškodb voda, naprave ne smete več...
Page 83
4. Kartuše z ogljem je treba izmenično menjati v časovnih presledkih približno 4 tednov. 5. Pri modelih 130 in 200 je za podvojitev zmogljivosti biološkega filtra mogoče uporabiti drugo bio- loško gobo. 6. Podaljšanje sesalne cevi je mogoče z nakupom dodatne opreme EHEIM (št. naročila 7600090). Razgradnja in odstranjevanje Skladiščenje 1.
Page 84
Slovenščina Tehnični podatki LiBERTY 75 LiBERTY 130 LiBERTY 200 (2040) (2041) (2042) Zmogljivost črpalke pribl. 150 - 380 l/h 220 - 570 l/h 320 - 760 l/h Za akvarije do 75 l 130 l 200 l Poraba energije 220 - 240 V / 50 - 60 Hz...
Page 85
Prídavný filter LiBERTY 75 / 130 / 200 Ďakujeme, že ste si zakúpili nový prívesný filter EHEIM, ktorý vám ponúka optimálny výkon s maximálnou bezpečnosťou a spoľahlivosťou. Filtre EHEIM LiBERTY sa dodávajú plne vybavené filtračnými médiami, a preto sú vhodné pre začiatočníkov, profesionálov aj chovateľov.
Page 86
Slovenčina POZOR! Symbol upozorňuje na bezprostredne hroziace nebezpečenstvo, ktoré môže mať za následok smrť alebo ťažké poranenia, ak sa nevykonajú zodpovedajúce opatrenia. OPATRNE! Upozornenie na nebezpečenstvo vecný c h škôd. Upozornenie s užitočný m i informáciami a tipmi. Typy znakov: A Odkaz na obrázok, tu odkaz na obrázok A.
Page 87
• Pri pripájaní akváriového filtra dbajte na to, aby bol filter pripevnený tak, aby nemohol spadnúť do vody. V opačnom prípade hrozí riziko úrazu elektrickým prúdom. • Opravy smie vykonávať vý l učne servisné miesto spoločnosti EHEIM. • Prívodné vedenie tohoto spotrebiča sa nedá nahradiť. Ak sa prívodné vedenie poškodí, potom sa prístroj nesmie používať.
Page 88
4. Kartuše s dreveným uhlím by sa mali vymieňať striedavo v intervaloch približne 4 týždňov. 5. Ak chcete zdvojnásobiť kapacitu biologického filtra, pri modeloch 130 a 200 je možné použiť druhú biologickú špongiu. 6. Predĺženie sacieho potrubia je možné zakúpením príslušenstva EHEIM (obj. č. 7600090). Vyradenie z prevádzky a likvidácia Skladovanie 1.
Page 89
Slovenčina Technické údaje LiBERTY 75 LiBERTY 130 LiBERTY 200 (2040) (2041) (2042) Kapacita čerpadla cca. 150 - 380 l/h 220 - 570 l/h 320 - 760 l/h Pre akváriá do 75 l 130 l 200 l Spotreba energie 220 - 240 V / 50 - 60 Hz...
Page 90
Filtru de agăţat LiBERTY 75 / 130 / 200 Vă mulţumim că aţi achiziţionat noul filtru de remorcă EHEIM, care vă oferă performanţe optime cu siguranţă și fiabilitate maximă. Filtrele EHEIM LiBERTY sunt livrate complet echipate cu medii de filtrare și, prin urmare, sunt potrivite pentru începători, profesioniști și crescători.
Page 91
Română nu se iau măsurile corespunzătoare. ATENŢIE! Simbolul indică un pericol iminent care poate avea ca ur mări decesul sau accidente grave, dacă nu se iau măsurile corespunzătoare. PRECAUŢIE! Indicaţie cu privire la pagube materiale. Indicaţii cu informaţii utile și sfaturi. Tipuri de semne: A Trimitere la o imagine, aici imaginea A.
Page 92
• Când atașaţi filtrul de acvariu, asiguraţi-vă că acesta este fixat astfel încât să nu poată cădea în apă. În caz contrar, există riscul de electrocutare. • Reparaţiile pot fi efectuate exclusiv de serviceul EHEIM. • Cablul de racord la reţea al pompei nu poate fi înlocuit. Dacă se defectează cablul pompa de casează.
Page 93
5. Pentru a dubla capacitatea filtrului biologic, este posibilă utilizarea unei a doua bio-sponge la modelele 130 și 200. 6. O prelungire a tubului de admisie este posibilă prin achiziţionarea de accesorii EHEIM (nr. de comandă 7600090). Scoaterea din funcţiune și eliminarea Depozitarea 1.
Page 94
Română Date tehnice LiBERTY 75 LiBERTY 130 LiBERTY 200 (2040) (2041) (2042) Capacitatea pompei aprox. 150 - 380 l/h 220 - 570 l/h 320 - 760 l/h Pentru acvarii de până la 75 l 130 l 200 l Consumul de energie...
Page 95
EHEIM treyler filtrenizi satın aldığınız için teşekkür ederiz. EHEIM LiBERTY filtreleri filtre medyası ile tam donanımlı olarak tedarik edilir ve bu nedenle yeni başlayanlar, profesyoneller ve yetiştiriciler için uygundur. Büyük bir filtre süngeri, yüksek biyolojik filtre performansı...
Page 96
Tü r kçe UYARI! Sembol, orta ila kü ç ü k çaplı fiziksel yaralanmalara veya sağlık riskine neden olabilecek bir yakın tehlikeyi belirtir. DİKKAT! Sembol, maddi hasar tehlikesini belirtir. Yararlı bilgiler ve ipuçları içeren uyarı. Gösterim şekli: A Bir şekle atıf, burada atıf A şekline. Bir işlem yapmanız isteniyor.
Page 97
• Akvaryum filtresini takarken, filtrenin suya düşmeyecek şekilde takıldığından emin olun. Aksi takdirde elektrik çarpması riski vardır. • Onarımlar sadece bir EHEIM servis merkezi tarafından gerçekleştirilebilir. • Cihazın gü ç kablosu değiştirilmemelidir. Kablo hasar görü r se, cihaz hurdaya çıkarılmalıdır.
Page 98
4. Kömür kartuşları yaklaşık 4 haftalık aralıklarla dönüşümlü olarak değiştirilmelidir. 5. Biyolojik filtre kapasitesini iki katına çıkarmak için 130 ve 200 modellerinde ikinci bir biyolojik sünger kullanmak mümkündür. 6. EHEIM aksesuarları satın alınarak emme borusunun uzatılması mümkündür. (sipariş no. 7600090). Hizmetten çıkarma ve bertaraf Depolama 1.
Page 99
Tü r kçe Şuna kadar akvaryumlar için 75 l 130 l 200 l Güç tüketimi 220 - 240 V / 50 - 60 Hz 2,5 W Güç tüketimi 120 V / 60 Hz 2,5 W Güç tüketimi 127 V / 60 Hz 4,5 W Boyutlar: Y x G X D (mm) 180 x 105 x 135...
Page 100
Viseć i filter LiBERTY 75 / 130 / 200 Hvala puno za kupovinu vašeg novog EHEIM filtera za prikolice, koji vam nudi optimalne performanse uz maksimalnu sigurnost i pouzdanost. EHEIM LiBERTI filteri se isporučuju potpuno opremljeni filterskim medijima i stoga su pogodni za početnike, profesionalce i uzgajivače.
Page 101
Srpski UPOZORENJE! Simbol ukazuje na preteću opasnost koja može da ima za posledicu srednje do lakše telesne pov- rede ili opasnost po zdravlje. PAŽNJA! Simbol ukazuje na opasnost od materijalne štete. Napomena sa korisnim informacijama i savetima. Konvencija prikaza: A Referenca na sliku, ovde referenca na sliku A. Od korisnika se zahteva radnja.
Page 102
• Prilikom postavljanja filtera za akvarijum, uverite se da je filter pričvršć e n tako da ne može da padne u vodu. U suprotnom postoji opasnost od strujnog udara. • Popravke sme da obavlja samo EHEIM servisni centar. • Kabl za struju ovog uređaja ne može da se menja. U slučaju oštećenja kabla, uređaj mora da se baci.
Page 103
4. Kartridže sa ugljenikom treba menjati naizmenično u intervalima od oko 4 nedelje. 5. Da bi se udvostručio kapacitet biološkog filtera, kod modela 130 i 200 moguć a je upotreba dru- gog biološkog sunđera. 6. Usisna cev se može produžiti kupovinom EHEIM pribora (br. porudžbine 7600090). Razgradnju i odlaganje Skladištenje 1.
Page 104
Srpski Tehničke specifikacije LiBERTY 75 LiBERTY 130 LiBERTY 200 (2040) (2041) (2042) kapacitet pumpe pribl. 150 - 380 l/h 220 - 570 l/h 320 - 760 l/h Za akvarijume do 75 l 130 l 200 l potrošnja struje 220 - 240 V / 50 - 60 Hz 2,5 W potrošnja struje...
Page 105
Висящ филтър LiBERTY 75 / 130 / 200 Благодаря ви за закупуването на новия филтър за ремаркета на EHEIM, който ви предлага оптимална произво- дителност при максимална безопасност и надеждност. Филтрите EHEIM LiBERTY се доставят напълно оборудвани с филтърни материали и следова- телно...
Page 106
Български вреда, ако не се вземат съответните мерки. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Указва за непосредствен риск, който може да доведе до средна до лека телесна повреда без здравословен риск. ВНИМАНИЕ! Символът указва за риск от материални щети. Указание с полезна информация и съвети. Принцип...
Page 107
такъв начин, че да не може да падне във водата. В противен случай съществува риск от токов удар. • Поправките могат да се извършват само от сервизен център на EHEIM. • Соединительный провод даннго прибора запрещено заменять. В случае поврежде- ний, прибором...
Page 108
5. За да се удвои капацитетът на биологичния филтър, при моделите 130 и 200 е възможно използването на втора биологична гъба. 6. Удължаването на всмукателната тръба е възможно чрез закупуване на аксесоари на EHEIM (поръчка № 7600090). Извеждане от експлоатация и изхвърляне Съхранение...
Page 109
отпадъци. То може да бъде предадено безплатно в общинските пунктове за обработка и рециклиране на отпадъци. Опаковката на продукта е изработена от рециклируеми материали. Тя следва да бъде обезвредена по екологичен начин или предадена за ре- циклиране. Технически данни LiBERTY 75 LiBERTY 130 LiBERTY 200 (2040) (2041) (2042) Капацитет...
Page 110
Перевод оригинального руководства по обслуживанию Подвесной фильтр LiBERTY 75 / 130 / 200 Благодарим вас за покупку вашего нового фильтра для прицепов EHEIM, который обеспечивает оптимальную про- изводительность при максимальной безопасности и надежности. Фильтры EHEIM LiBERTY поставляются полностью укомплектованными фильтрующими материа- лами...
Page 111
Русский Опасность, исходящая от магнитных полей Символ указывает на непосредственную угрожающую опасность, которая может повлечь за собой смерть или тяжелые травмы, если не принять соответствующие меры. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Символ указывает на угрожающую опасность, которая может повлечь за собой травмы легкой и средней тяжести или риск для здоровья. ОСТОРОЖНО! Символ...
Page 112
разом, что он не может упасть в воду. В противном случае существует опасность по- ражения электрическим током. • Ремонт разрешается выполнять исключительно специалистам сервисной службы EHEIM. • Соединительный провод даннго прибора запрещено заменять. В случае поврежде- ний, прибором запрещено пользоваться.
Page 113
4. Угольные картриджи следует менять поочередно с интервалом примерно в 4 недели. 5. Для удвоения производительности биологического фильтра в моделях 130 и 200 воз- можно использование второй био-губки. 6. Удлинение приемной трубы возможно при покупке принадлежностей EHEIM (№ заказа 7600090).
Page 114
тами сбора коммунальных служб или пунктами сбора вторсырья. Упаковка состоит из пригодных для переработки и вторичного использования материалов. Ее следует ути- лизировать допустимыми с экологической точки зрения способами и направлять на пе- реработку. Технические характеристики LiBERTY 75 LiBERTY 130 LiBERTY 200 (2040) (2041) (2042) Мощность...
Page 119
제품 매뉴얼의 번역 걸이 필터 LiBERTY 75 / 130 / 200 감사합니다 최고의 안전성과 신뢰성으로 최적의 성능을 제공하는 새로운 EHEIM 트레일러 필터를 구입해 주셔서 감 사합니다. EHEIM LiBERTY 필터는 필터 미디어가 완벽하게 장착되어 제공되므로 초보자, 전문가 및 사육자에게 적 합합니다. 대형 필터 스폰지는 높은 생물학적 필터 성능과 긴 서비스 수명을 보장합니다. 필터 스폰지는...
Page 120
한국어 유용한 정보와 팁을 기억하십시오. 인쇄 규칙 A 그림에 대한 참조. 이 경우 그림 A를 참조하십시오. 작업을 수행하라는 메시지입니다. 적용 기기 및 납품 범위에 포함되는 모든 부품은 개인 용도로 사용되며, 다음 사항에만 사용해야 합니다: • 수족관용 • 옥내에서 • 기술 자료에 따름 기기에...
Page 121
한국어 • 수리는 반드시 EHEIM 수리 센터에서 진행해야 합니다. • 이 장치의 연결선은 교체할 수 없습니다. 선이 손상되 면 기기를 더 이상 사용해서는 안됩니다. • 펌프가 건조하지 않아야 합니다. 온도 범위는 +4°C ~ 최대 +35°C입니다. 모터는 과열로부터 보호 됩니다. • 부품과 액세서리는 정품만 사용하십시오.
Page 122
4. 숯 카트리지는 약 4주 간격으로 번갈아 교체해야 합니다. 5. 생물학적 필터 용량을 두 배로 늘리려면 130 및 200 모델에 두 번째 바이오 스펀지를 사용할 수 있습니다. 6. 흡기 튜브를 연장하려면 EHEIM 액세서리(주문 번호 7600090)를 구입하면 됩니다. 폐기 및 폐기 보관...
Page 124
Les reproductions, copies et utilisations de nos logos et matériels et produits dérivés sont interdits à l’exploitation, de toute nature, et sont soumises au préalable, par écrit, au consentement et à l’approbation du fabricant. EHEIM GmbH & Co. KG Plochinger Str. 54 73779 Deizisau Germany Tel.