B Version Wpb Stop & Go - Sulky Isobus X40 Notice Originale

Masquer les pouces Voir aussi pour Isobus X40:
Table des Matières

Publicité

Mise en route / Start-up / Inbetriebsetzung
B
Version WPB STOP & GO
Avant il faut vérifier le bon réglage du système GPS
embarqué dans la console ISOBUS.
Consulter le chapitre
2
Contrôler si la vitesse d'avancement affichée est correcte.
a) Menu
- Avant le chargement effectuer la Tare
B
WPB STOP & GO Version
You must first check that the GPS system
incorporated in the ISOBUS console is
set correctly.
Consult chapter
STOP & GO settings.
2
Check if the forward speed displayed is correct.
a)
- Before loading, perform the Tare
B
Version WPB STOP & GO
Zu Beginn ist die richtige Einstellung des, in der ISOBUS
Konsole integrierten GPS Systems
zu überprüfen.
Siehe Kapitel
Einstellung
2
STOP & GO
Es ist zu kontrollieren, ob die Fahrgeschwindigkeit richtig
angezeigt wird.
a) Menü
-Vor dem Beladen ist die Tara festzustellen
réglage STOP & GO.
menu
- Sélectionner le pictogramme
pour régler la largeur.
- Sélectionner le pictogramme
pour choisir un engrais déjà
mémorisé ou affecter une lettre
à votre engrais. Pour donner une
valeur de départ au Facteur T
consulter « Fertitest ».
- Sélectionner
si vous souhaitez réaliser un
contrôle du débit avec le kit.
Remarques:
Lors de la première utilisation la calibration continu se fait
automatiquement sans intervention du conducteur de la
machine.
Le facteur T (coefficient d'écoulement) est, si nécessaire mis
automatiquement à jour.
Si vous souhaitez stopper la calibration consulter la notice
chapitre « Test de calibration ».
- Select the
icon to set the length.
- Select the
icon to choose a fertilizer already
saved or to assign a letter to
your fertilizer. To give a starting
value to the T Factor, consult
«Fertitest».
- Select
if you would like to perform
an application rate control
with the kit.
Comments:
At the first use, the continuous calibration is done automati-
cally without intervention from the machine's driver.
The T factor (flow coefficient) is automatically updated, if
necessary.
If you want to stop the calibration refer to the "Calibration
test" chapter of the instructions.
- Auswahl des Piktogramms
zur Einstellung der Breite.
- Auswahl des Piktogramms
zur Auswahl des bereits gespeicherten
Düngemittels oder zur Zuordnung eines
Buchstaben. Zur Vergabe eines Anfangswertes
an den Faktor T siehe «Fertitest».
- Auswahl des Piktogramms
, wenn Sie eine Streumengenkontrolle mit dem
Kit durchführen wollen.
Anmerkungen:
Bei der ersten Inbetriebnahme der Software erfolgt die Kali-
brierung automatisch ohne irgendeinen Eingriff des Fahrers.
Der T-Faktor (Fließfähigkeitskoeffizient) wird bei Bedarf
automatisch aktualisiert.
Wenn Sie die Kalibrierung stoppen wollen: Siehe Kapitel
„Kalibriertest" in der Anleitung.
FR
GB
3
DE
93

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Isobus x50

Table des Matières