Télécharger Imprimer la page
Harman JBL MS-A1004 Guide De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour JBL MS-A1004:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

MS-A1004
Digital signal processing amplifier
USER GUIDE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Harman JBL MS-A1004

  • Page 1 MS-A1004 Digital signal processing amplifier USER GUIDE...
  • Page 2 30 A 30 A 2 x 30A 10 11 1 x 60A...
  • Page 3 MS-A1004 FEATURES Audio Inputs Allows adjustment of amplifier set- Input-Level Control Use RCA audio cables for preamp- tings. See “MS-A1004 User Used to match the input sensitiv- level connections or the included Controls” for details. ity to the signal voltage for proper RCA-to-bare-wire adapters for analog-to-digital conversion.
  • Page 4 Why are the signal inputs and speaker outputs numbered rather than labeled “left” and “right”? MS Series amplifiers are designed to make integration into any system simple and straightforward. The amplifier includes a digital input-mixer control, which eliminates the need for Y adapters and allows any pair of output channels to be driven by a mono or stereo signal for maximum system-building flexibility.
  • Page 5 What is the best procedure for choosing a crossover frequency and slope (see Figures 3a and 3b)? A crossover is a pair of filters that divide the audio signal into low frequencies (bass) and high frequencies (treble) so that only the appropriate signals are sent to speakers that are designed to reproduce a limited range. For example, a tweeter is designed to play only high frequencies, and too much bass can cause damage.
  • Page 6 The bass-boost filter in the MS Series amplifiers is a shelf filter that boosts or cuts bass below 60Hz, but never above 160Hz. The range of adjustment is +/–10dB. Additionally, the bass boost or cut is sent to all the amplifiers with which the control is paired.
  • Page 7 MS-A1004 CONNECTIONS Power Inputs 1. +12V Power Input Connect the unit to the vehicle battery using a minimum size of 8 AWG (8mm²) wire with a 60A fuse placed within 18 inches (45.7cm) of the positive battery terminal. Be sure to use an insulation grommet at every location where 1 x 60A the power wire will pass through metal.
  • Page 8 MS-A1004 DISPLAY ICONS Input-Level Settings Low-Pass Filter Frequency Slope Input Setup Mode Active Input Sensitivity Too High Input Sensitivity Correct This setting does not affect Input Sensitivity Too Low pass-through output. Input Channel Mixer Output Gain Adjustment Input Mixer Output Gain Indicates which signal Adjustment Active* inputs are selected to...
  • Page 9 MS-A1004 USER CONTROLS Rotary Encoder Rotates clockwise (CW) and counterclockwise (CCW). Each detent represents a value increase (CW) or decrease (CCW). Counterclockwise Move selectable (CCW) Button option clockwise Move selectable option (CW) one value. counterclockwise (CCW) one value. Mode Access Control Pressing both the left and right buttons simultaneously for specified time periods accesses various modes of the amplifier.
  • Page 10 To Set the Input Level: 1. Move the switch for the Input Signal Selector to the Hi position (or Hi2, if you are connecting to a factory system with open-circuit protection). 2. Set the bass, treble, balance and fader controls on your head unit to the center (or flat) positions. Set loudness to off.
  • Page 11 How to Set a Band-Pass Filter Band-Pass Example To build a proper band-pass filter, the low-pass frequency must be greater than the high-pass frequency. The MS-A1004 will not allow you to set the low-pass filter frequency to a lower value than the high-pass filter frequency.
  • Page 12 SYSTEM DIAGRAMS Example of filter and input settings for Inputs on all four channels this configuration Inputs on channels 1 and 3...
  • Page 13 SYSTEM DIAGRAMS Example of filter and input settings for Inputs on channels 1 and 2 this configuration Example of filter and input settings for Inputs on channels 1, 2 and 3 this configuration www.jbl.com...
  • Page 14 14.61lb 6.63kg © 2010 Harman International Industries, Incorporated. All rights reserved. JBL is a trademark of Harman International Industries, Incorporated, registered in the United States and/or other countries. CEA is a registered trademark of the Consumer Electronics Association. Features, specifications and appearance are subject to change without notice.
  • Page 15 MS-A1004 AMPLIFICATEUR DE TRAITEMENT DE SIGNAL NUMÉRIQUE GUIDE DE L’UTILISATEUR...
  • Page 16 30 A 30 A 2 x 30A 10 11 1 x 60A...
  • Page 17 CARACTÉRISTIQUES DU MS-A1004 Commande de niveau d’entrée Sorties Pass-Through additionnées Entrée d’allumage à distance Utilisée pour faire correspondre la Les canaux d’entrée 1 et 3 sont Pour alimentation à découpage sensibilité de l’entrée à la tension du combinés et envoyés à une sortie. de 5 V à...
  • Page 18 Pourquoi les entrées de signaux et les sorties de haut-parleurs sont numérotées au lieu d’être étiquetées « droite » et « gauche » ? Les amplificateurs de la gamme MS sont conçus pour s’intégrer dans n’importe quel système simplement et rapidement. L’amplificateur comprend une commande de mélangeur d’entrées numérique éliminant le besoin d’adaptateurs Y et permet n’importe quelle paire de canaux de sortie d’être commandée par un signal mono ou stéréo pour une flexibilité...
  • Page 19 Quelle est la meilleure procédure pour choisir une fréquence de recouvrement et une pente (voir figures 3a et 3b) ? Un recouvrement est une paire de filtres divisant le signal audio en basses fréquences (graves) et en hautes fréquences (aiguës) afin que seuls les signaux appropriés soient envoyés aux haut-parleurs conçus pour reproduire une plage limitée.
  • Page 20 Le filtre d’amplification des graves dans les amplificateurs de la gamme MS est un filtre coupe-bande amplifiant ou coupant les graves en-dessous de 60 Hz mais jamais au-dessus de 160 Hz. La plage d’ajustement est de +/–10 dB. De plus, l’amplification ou la diminution des graves est envoyée à tous les amplificateurs auxquels la commande est ac- couplée.
  • Page 21 CONNEXIONS DU MS-A1004 Entrées 1. Entrée +12 V Connectez cette entrée à la batterie du véhicule à l’aide d’un câble d’une taille minimum de 8 AWG (8 mm²) avec un fusible de 40 A placé à moins 45,7 cm de la borne positive de la batterie. Utilisez une rondelle d’isolation à chaque 1 x 60A endroit où...
  • Page 22 ICÔNES D’AFFICHAGE MS-A1004 réglages de niveau d’entrée Filtre passe-bas Fréquence Pente Mode de réglage actif Sensibilité d’entrée trop élevée Sensibilité d’entrée correcte Sensibilité d’entrée trop basse Mélangeur de canaux d’entrée Commande du gain de sortie Mélangeur d’entrées Ajustement du gain de sortie Indique quelles entrées actif* de signal sont sélectionnées...
  • Page 23 COMMANDES DE L’UTILISATEUR MS-A1004 Encodeur rotatif Tourne en sens horaire (CW) et anti-horaire (CCW). Chaque cran représente une augmentation de la valeur (CW) ou une baisse (CCW). Bouton sens anti- Bouton sens horaire (CW) horaire (CCW) Déplacer l’option sélection- Déplacer l’option nable en sens horaire (CW) sélectionnable en sens d’une valeur.
  • Page 24 Pour régler le niveau de sortie : 1. Déplacer le commutateur de sélection de signal d’entrée sur la position Hi (ou Hi2 si vous connectez à un système installé en usine avec une protection de circuit ouvert). 2. Réglez les commandes de graves, d’aigus, de balance et d’équilibreur sur votre unité principale aux positions centrales (ou neutres).
  • Page 25 Comment régler un filtre de bande passante Exemple de bande passante Pour créer un filtre filtre de bande passante approprié, la fréquence passe-bas doit être supérieure à la fréquence passe-haut. Le MS-A1004 ne vous laissera pas régler la fréquence du filtre passe-bas à une valeur inférieure à...
  • Page 26 SCHÉMAS DU SYSTÈME Exemple de réglages de filtre et de sortie Entrées sur les quatre pour cette configuration canaux Exemple de réglages de filtre et de sortie Sorties des canaux 1 et 3 pour cette configuration...
  • Page 27 SCHÉMAS DU SYSTÈME Exemple de réglages de filtre et de sortie Sorties des canaux 1 et 2 pour cette configuration Exemple de réglages de filtre et de sortie Sorties des canaux 1, 2 et 3 pour cette configuration www.jbl.com...
  • Page 28 *Pour le fonctionnement par ponts, utiliser les canaux 1 (+) et 2 (–) ; et les canaux 3 (+) et 4 (–). © 2010 HARMAN International Industries, Incorporated. Tous droits réservés. JBL est une marque déposée de HARMAN International Industries, Incorporated, enregistrée aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Les caractéristiques, spécifications et l’apparence peuvent être modifiées sans préavis.
  • Page 29 MS-A1004 Amplificador de procesamiento digital de la señal GUÍA DEL USUARIO...
  • Page 30 30 A 30 A 2 x 30A 10 11 1 x 60A...
  • Page 31 CARACTERÍSTICAS DE MS-A1004 Control del nivel de entrada Salidas de transferencia inte- Entrada de conexión remota Se utiliza para que coincidan la gradas Conecta cambiado de +5 a +12 V. sensibilidad de entrada con la Los canales de entrada 1 y 3 se NOTA: El MS-A1004 también tensión de la señal y lograr una combinan y envían a una salida.
  • Page 32 ¿Por qué las entradas de señal y las salidas de los altavoces están numeradas en vez de etiquetadas como “derecha” e “izquierda”? Los amplificadores de la Serie MS están diseñados para que su integración en cualquier sistema sea sencilla y direc- ta.
  • Page 33 ¿Cuál es el mejor procedimiento para elegir una pendiente y frecuencia de filtro de cruce (ver figuras 3a y 3b)? Un filtro de cruce consiste en un par de filtros que dividen la señal de audio en bajas frecuencias (graves) y altas fre- cuencias (agudos) para que únicamente se envíen las señales apropiadas a los altavoces diseñados para reproducir una gama limitada.
  • Page 34 El filtro de refuerzo de graves de los amplificadores de la Serie MS es un filtro de apoyo que refuerza o corta los graves por debajo de 60 Hz pero nunca por encima de 160 Hz. La gama del ajuste es de +/- 10 dB. Además, el corte o refuer- zo de graves se envía a todos los amplificadores con los que está...
  • Page 35 CONEXIONES DE MS-A1004 Entradas de potencia 1. Entrada de potencia +12 V Conecte esta entrada con la batería del vehículo utilizando como mínimo un cable de tamaño 8 AWG (8 mm²) con un fusible de 40 A ubicado a menos de 45,7 cm del borne positivo de la batería.
  • Page 36 MS-A1004 ICONOS DE LA PANTALLA Configuraciones del nivel de entrada Filtro de paso bajo Frecuencia Pendiente Modo de configuración de entrada activado Sensibilidad de entrada demasiado alta Sensibilidad de entrada correcta Sensibilidad de entrada demasiado baja Mezclador de canales de entrada Control de la ganancia de salida Mezclador de entradas Ajuste de la ganancia de salida activo*...
  • Page 37 CONTROLES DEL USUARIO DEL MS-A1004 Codificador giratorio Gira en el sentido de las agujas del reloj (CW) y en el sentido contrario (CCW). Cada paso supone un incremento (CW) o una reducción (CCW) del valor. Botón CCW Botón CW (counterclockwise, (clockwise, sentido de las sentido contrario a agujas del reloj)
  • Page 38 Para establecer el nivel de entrada: 1. Mueva el interruptor del selector de la señal de entrada a la posición Hi (o Hi2 si está conectando con un sistema de fábrica con protección de circuito abierto). 2. Coloque los controles de graves, agudos, balance y fader de su unidad principal en las posiciones cen- trales (o cero).
  • Page 39 Cómo fijar un filtro de paso bajo Ejemplo de paso bajo Desplácese hasta el parámetro de la frecuencia del filtro de paso bajo y seleccione la frecuencia de corte deseada utilizando el codificador giratorio. Después desplácese al parámetro de la pendiente del filtro de paso bajo y seleccione la pendiente del filtro deseada utilizando el codificador giratorio.
  • Page 40 DIAGRAMAS DEL SISTEMA Ejemplo de ajustes de filtro y entrada Entradas en todos los para esta configuración cuatro canales Ejemplo de ajustes de filtro y entrada Entradas en canales 1 y 3 para esta configuración...
  • Page 41 DIAGRAMAS DEL SISTEMA Ejemplo de ajustes de filtro y entrada Entradas en canales 1 y 2 para esta configuración Ejemplo de ajustes de filtro y entrada Entradas en canales 1, 2 y 3 para esta configuración www.jbl.com...
  • Page 42 *Para el funcionamiento en puente, emplee Canal 1 (+) con Canal 2 (–) y Canal 3 (+) con Canal 4 (–). © 2010 HARMAN International Industries, Incorporated. Todos los derechos reservados. JBL es una marca comercial de HARMAN International Industries, Incorporated, registrada en los Estados Unidos y/o en otros países.
  • Page 43 MS-A1004 Amplificatore per l’elaborazione del segnale digitale GUIDA PER L’UTENTE...
  • Page 44 30 A 30 A 2 x 30A 10 11 1 x 60A...
  • Page 45 CARATTERISTICHE MS-A1004 Comando del livello di ingresso Ingressi audio Ingresso alimentazione +12 V Usato per adattare la sensibilità in Usare cavi audio RCA per le con- Collegare alla batteria del veicolo ingresso al voltaggio del segnale nessioni con un preamplificatore con un fusibile da 40 A posto a una per una conversione ottimale da o per collegare gli adattatori da...
  • Page 46 Perché le entrate del segnale e le uscite degli altoparlanti sono numerati invece di essere etichettate “sinistra” e “destra”? Gli amplificatori della Serie MS sono stati progettati per semplificare l’integrazione in qualunque sistema. L’amplificatore comprende un comando mixer in ingresso digitale che elimina la necessità di adattatori a Y e consente di utilizzare qualunque coppia di canali in uscita con un segnale mono o stereo per la massima flessibilità...
  • Page 47 Qual è la procedura consigliata per scegliere la frequenza e la pendenza di crossover (vedere le figure 3a e 3b)? Un crossover è costituito da una coppia di filtri che dividono il segnale audio in frequenze basse (bass) e alte (treble), in modo da inviare agli altoparlanti solo i segnali che fanno parte della gamma riprodotta da ciascuno di essi.
  • Page 48 Il filtro bass-boost degli amplificatori della Serie MS aumenta o taglia i bassi al di sotto dei 60 Hz, ma mai sopra i 160 Hz. La gamma di regolazione disponibile è di +/–10 dB. Inoltre, la funzione di incremento o taglio delle frequenze basse viene inviata a tutti gli amplificatori cui è...
  • Page 49 CONNESSIONI MS-A1004 Ingressi di alimentazione 1. Ingresso alimentazione +12 V Collegare l’unità alla batteria del veicolo usando un cavo di dimensioni minime 8 AWG (8 mm²) dotato di un fusibile da 40 A posizionato a una distanza massima di 45,7 cm dal polo positivo della batteria. Accertarsi di usare una 1 x 60A guarnizione isolante in ogni punto in cui il cavo di alimentazione passa attra- verso il metallo.
  • Page 50 ICONE USATE SUL DISPLAY DELL’UNITÀ MS-A1004 Impostazioni del livello di ingresso Filtro passa basso Frequenza Pendenza Modalità installazione ingresso attiva Sensibilità in ingresso troppo elevata Sensibilità in ingresso corretta Sensibilità in ingresso troppo bassa Mixer del canale in ingresso Controllo guadagno in uscita Mixer in ingresso Regolazione guadagno in Indica quali segnali in...
  • Page 51 COMANDI UTENTE DELL’UNITÀ MS-A1004 Codificatore a manopola Ruota in senso orario (CW) e antiorario (CCW). Ogni scatto rappresenta un incremento (CW) o decremento (CCW) del valore. Pulsante di rotazione Pulsante in senso antiorario di rotazione in senso (CCW) orario (CW) Cambia il valore dell’op- Cambia il valore dell’op- zione selezionata in...
  • Page 52 Per impostare il livello di ingresso: 1. Spostare l’interruttore del selettore del segnale in ingresso sulla posizione Hi (o Hi2 in caso di collegamento a un sistema di serie con una protezione a circuito aperto). 2. Impostare i controlli di bassi, alti, bilanciamento e fader dell’unità principale nelle rispettive posizioni centrali (o neutre).
  • Page 53 Come impostare un filtro passa banda Esempio di filtro passa banda Per costruire un filtro passa banda appropriato, la frequenza passa basso deve essere superiore rispetto alla frequenza passa alto. L’unità MS-A1004 non consente l’impostazione della frequenza del filtro passa basso su un valore inferiore rispetto alla frequenza del filtro passa alto.
  • Page 54 DIAGRAMMI DI SISTEMA Esempio di impostazioni di filtro e Ingressi su tutti e quattro ingresso per questa configurazione i canali Esempio di impostazioni di filtro e in- Ingressi sui canali 1 e 3 gresso per questa configurazione...
  • Page 55 DIAGRAMMI DI SISTEMA Esempio di impostazioni di filtro e Ingressi sui canali 1 e 2 ingresso per questa configurazione Esempio di impostazioni di filtro e Ingressi sui canali 1, 2 e 3 ingresso per questa configurazione www.jbl.com...
  • Page 56 *Per il funzionamento in parallelo, usare il canale 1 (+) con il canale 2 (-) e il canale 3 (+) con il canale 4 (-). © 2010 HARMAN International Industries, Incorporated. Tutti i diritti riservati. JBL è un marchio registrato di HARMAN International Industries, Incorporated, registrato negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
  • Page 57 MS-A1004 Digitaler Signalverarbeitungsverstärker BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Page 58 30 A 30 A 2 x 30A 10 11 1 x 60A...
  • Page 59 MERKMALE DES MS-A1004 Audio-Eingänge Eingangspegel-Regler +12V-Stromeingang Verwenden Sie die RCA-Audio-Ka- Für die passende Digital-Analog- Anschluss an die Autobatterie; bel für Vorverstärker-Verbindungen Umwandlung dient dieser Regler zur eine 40 A-Sicherung ist höchstens oder verbinden Sie das beiliegende Anpassung der Eingangsempfind- 45,7 cm vom positiven Pol der RCA-Kabel mit den abisolierten lichkeit an die Signalspannung.
  • Page 60 Warum wurden die Signaleingänge und Lautsprechereingänge nummeriert und nicht mit „rechts“ und „links“ beschriftet? Das Design der Verstärker der MS-Reihe ermöglicht die einfache und problemlose Integration in beliebige Systeme. Der Verstärker besitzt einen Input-Mixer-Regler; daher sind keine Y-Adapter erforderlich und beliebige Ausgabepaarkanäle kön- nen durch ein Mono- oder Stereosignal angesteuert werden, wodurch ein Höchstmaß...
  • Page 61 Was ist das beste Verfahren für die Auswahl einer Überschneidungsfrequenz und Flankensteilheit (siehe Abb. 3a und 3b)? Die Überschneidung erfolgt mithilfe eines Filterpaares, das das Audiosignal in niedrige Frequenzen (Bass) und hohe Frequenzen (Treble) unterteilt, sodass jedes Frequenzband an den Lautsprecher mit dem passenden Bereich weitergeleitet wird. Ein Tweeter ist zum Beispiel für hohe Frequenzen ausgelegt;...
  • Page 62 Der Bass-Boost-Filter der Verstärker der MS-Reihe ist ein Shelf-Filter („Kuhschwanzfilter“), der den Bass unter 60 Hz senkt bzw. boostet, jedoch 160 Hz nie überschreitet. Der Einstellbereich ist +/–10 dB. Darüber hinaus wird der Bass- Boost bzw. die -Senkung an alle Verstärker geleitet, die mit der Steuerung gepaart sind. Der Bassregler arbeitet mit den Überschneidfiltern, um sicherzustellen, dass der Verstärker den richtigen Boost bzw.
  • Page 63 MS-A1004-ANSCHLÜSSE Netzeingänge 1. +12V-Stromeingang Verbinden Sie das Gerät mit der Autobatterie. Benutzen Sie dazu mindestens ein 8 AWG-Kabel (8mm²), wobei eine 40 A-Sicherung höchstens 45,7 cm vom positiven Pol der Batterie entfernt angebracht wird. Verwenden Sie Isolierschei- 1 x 60A ben an allen Stellen, an denen das Netzkabel durch das Metall geführt wird.
  • Page 64 ANZEIGESYMBOLE DES MS-A1004 Eingangspegel-Einstellungen Niedrigpassfilter Frequenz Flankensteilheit Eingangseinrichtungsmodus aktiv Eingabeempfindlichkeit zu hoch Eingabeempfindlichkeit richtig Eingabeempfindlichkeit zu niedrig Input-Channel-Mixer Output-Gain-Regler Input-Mixer Einstellung des Output-Gain Gibt an, welche Signal- auf aktiv* Eingänge für die Zuführung der Kanalpaar-Ausgänge aus- Output-Gain-Pegel (0 bis 80) gewählt wurden * Stummgeschaltet, wenn im Einstellmodus...
  • Page 65 REGLER DES MS-A1004 Drehwertgeber Wird im Uhrzeigersinn (CW) und gegen den Uhrzeigersinn (CCW) gedreht. Jedes Raster bedeutet einen Wertanstieg (CW) oder -abfall (CCW). Gegen den Uhrzei- Im Uhrzeigersinn drehender gersinn drehender Knopf (CW-Knopf, auf Eng- Knopf (CCW-Knopf, lisch: Clockwise) auf Englisch: Coun- Bewegen Sie die Auswahl um terclockwise) eins im Uhrzeigersinn (CW).
  • Page 66 Einstellung des Eingangspegels: 1. Bewegen Sie den Eingangs-Wahltaster in die Hi-Stellung (oder Hi2, wenn Sie eine Verbindung mit einem werk- seitig installierten System mit Sicherung für einen offenen Stromkreislauf herstellen). 2. Stellen Sie die Bass-, Treble-, Balance- und Fader-Regler der Head-Unit in die Mittelstellung (bzw. flach). Schalten Sie die Lautstärke aus.
  • Page 67 Einstellung eines Band-Pass-Filters Band-Pass-Beispiel Für die Zusammenstellung eines Band-Pass-Filters muss die Niedrigpassfrequenz über der Hochpass- frequenz liegen. Beim MS-A1004 kann die Niedrig- passfilter-Frequenz nicht auf einen niedrigeren Wert als die Hochpassfilter-Frequenz eingestellt werden. Wählen Sie zur Aktivierung eines Band-Pass-Filters zuerst die Hochpassfilterfrequenz und die Flankensteilheit (wie oben angegeben) aus.
  • Page 68 SYSTEMDIAGRAMME Beispiel für Filter- und Eingangseinstellungen Eingänge aller vier Kanäle für diese Konfiguration Beispiel für Filter- und Eingangseinstellungen Eingänge auf den Kanälen 1 und 3 für diese Konfiguration...
  • Page 69 SYSTEMDIAGRAMME Beispiel für Filter- und Eingangseinstellungen Eingänge auf den Kanälen 1 und 2 für diese Konfiguration Beispiel für Filter- und Eingangseinstellungen Eingänge auf den Kanälen 1, 2 und 3 für diese Konfiguration www.jbl.com...
  • Page 70 *Verwenden Sie für überbrückten Betrieb Kanal 1 (+) & Kanal 2 (–) und Kanal 3 (+) & Kanal 4 (–). © 2010 HARMAN International Industries, Incorporated. Alle Rechte vorbehalten. JBL ist eine Handelsmarke von HARMAN International Industries, Incorporated. Harman International Industries, Inc. ist in den USA und/ oder anderen Ländern eingetragen. Änderungen an Merkmalen, Spezifikationen und Aussehen können ohne vorherige Ankündigung erfolgen.
  • Page 71 MS-A1004 Versterker voor digitale signaalverwerking HANDLEIDING...
  • Page 72 30 A 30 A 2 x 30A 10 11 1 x 60A...
  • Page 73 FUNCTIES MS-A1004 Regelaar input-niveau Gecombineerde doorvoer-outputs Externe inschakel-input Gebruikt om de input-gevoeligheid Input-kanalen 1 en 3 worden Sluit geschakeld +5 tot +12V aan. af te stemmen op het signaalvoltage gecombineerd en naar één output OPMERKING: De MS-A1004 bezit voor correcte analoog-naar-digitaal gestuurd.
  • Page 74 Waarom zijn de signaalinputs en de luidsprekeroutputs genummerd en niet gelabeld “links” en “rechts”? De versterkers uit de MS-serie zijn ontworpen om integratie in elk willekeurig systeem eenvoudig en direct te maken. De versterker heeft een digitale regelaar voor de input-menger, die de noodzaak van Y-adapters elimineert en het mogelijk maakt dat elk paar output-kanalen aangedreven wordt door een mono of stereo signaal voor maximale flexibiliteit bij systeembouw.
  • Page 75 Wat is de beste procedure voor het kiezen van een crossover-frequentie en -helling (zie de figuren 3a en 3b)? Een crossover is een tweetal filters die het audiosignaal verdelen in lage frequenties (bas) en hoge frequenties (hoge tonen), zodat alleen de juiste signalen naar de luidsprekers gestuurd worden, welke ontworpen zijn om een beperkt bereik te reproduceren. Een tweeter bijvoorbeeld is ontworpen om alleen hoge frequenties te spelen en te veel bas kan voor schade zorgen.
  • Page 76 Het filter om de bas te versterken in de versterkers uit de MS-serie is een plank filter dat de bas beneden 60Hz versterkt of vermindert maar nooit boven 160Hz. Het bereik van de aanpassing is +/–10dB. Verder wordt de toename of afname van de bas verstuurd naar alle versterkers waaraan de regelaar gekoppeld is.
  • Page 77 STROOMINPUTS MS-A1004 aansluitingen 1. +12V Stroominput Sluit deze input aan op de accu van de auto met behulp van een draad met een 40A zekering en met een minimale grootte van 8 AWG (8 mm²) en plaats deze binnen 45,7 cm van de positieve pool van de accu. Zorg ervoor dat u een 1 x 60A isolatiering op elke locatie gebruikt waar de stroomdraad door metaal loopt.
  • Page 78 WEERGAVEPICTOGRAMMEN MS-A1004 Instellingen input-niveau Low-pass filter Frequentie Helling Input configuratiemodus actief Input-gevoeligheid te hoog Input-gevoeligheid correct Input-gevoeligheid te laag Menger input-kanaal Regelaar toename output Input-menger Geeft aan welke signaal inputs Aanpassing toename output geselecteerd om de outputs Actief* te voeden van het tweetal kanalen Niveau toename output (0 tot 80) te voeden van het high-pass...
  • Page 79 GEBRUIKERSREGELAARS MS-A1004 Draaicodeur Roteert met de klok mee (CW) en tegen de klok in (CCW). Elk palletje staat voor een waardeverhoging (CW) of een waardevermindering (CCW). Knop tegen de klok Met de klok mee (CW) in (CCW) knop Verplaatst selecteerbare Verplaatst selecteerbare optie één waarde tegen optie één waarde (CW)
  • Page 80 Om het input-niveau in te stellen: 1. Verplaats de schakelaar voor de selector van het input-signaal naar de positie Hi (of Hi2, als u het aansluit aan een fa- briekssysteem met open-circuit bescherming). 2. Stel de regelaars voor de bas, hoge tonen, balans en fader op uw koptelefoon in op de midden (of platte) posities. Zet loudness af.
  • Page 81 Hoe een band-pass filter in te stellen Voorbeeld band-pass Om een goed band-pass filter te maken moet de low- pass frequentie groter zijn dan de high-pass frequentie. De MS-A1004 staat u niet toe om de frequentie van het low-pass filter in te stellen op een lagere waarde dan de frequentie van het high-pass filter.
  • Page 82 SYSTEEMDIAGRAMMEN Voorbeeld van de filter- en inputinstellingen Inputs op alle vier kanalen voor deze configuratie Inputs op kanalen 1 en 3 Voorbeeld van de filter- en inputinstellin- gen voor deze configuratie...
  • Page 83 SYSTEEMDIAGRAMMEN Voorbeeld van de filter- en inputinstellingen Inputs op kanalen 1 en 2 voor deze configuratie Voorbeeld van de filter- en inputinstellingen Inputs op kanalen 1 en 3 voor deze configuratie www.jbl.com...
  • Page 84 *Voor werken met een brug gebruikt u kanaal 1 (+) en kanaal 2 (–) en kanaal 3 (+) en kanaal 4 (–). © 2010 HARMAN International Industries, Incorporated. Alle rechten voorbehouden JBL is een handelsmerk van HARMAN International Industries, Incorporated, geregistreerd in de Verenigde Staten en/of andere landen.
  • Page 85 MS-A1004 Forstærker med digital signalprocessor BRUGERVEJLEDNING...
  • Page 86 30 A 30 A 2 x 30A 10 11 1 x 60A...
  • Page 87 MS-A1004 EGENSKABER Inputniveau-kontrol Summeret passthrough-outputs Fjernbetjent start-input Bruges til at tilpasse input-følsom- Input-kanalerne 1 og 3 kombineres Tilslutter ombyttet +5 til +12 V. heden i forhold til signalspændingen og sendes til et og samme output. BEMÆRK: Din MS-A1004 til opnåelse af en korrekt analog-til- Input-kanalerne 2 og 4 kombineres indbefatter ligeledes startfunk- digital-konvertering.
  • Page 88 Hvorfor er signal-inputs og højttaler-outputs markeret med tal i stedet for med “højre” og “venstre”? Forstærkerne i MS-serien er designet til at gøre det nemt at integrere dem i ethvert system. Forstærkeren indbefatter en digital input-mixer-kontrol, som gør Y-adaptere overflødige, og som gør det muligt for ethvert sæt af outputkanaler at blive håndteret af et mono- eller stereosignal til opnåelse af maksimal fleksibilitet ved systemopbygning.
  • Page 89 Hvilken procedure bør jeg anvende, når jeg skal vælge en overføringsfrekevens og flankestejlhed (se figur 3a og 3b)? En overføringsfunktion er et sæt filtre, der opdeler audiosignalet i lavfrekvens (bas) og højfrekvens (diskant), således at kun bestemte signaler sendes ud til de højttalere, der er designet til at afspille det pågældende frekvensområde. For eksempel er en højtonehøjttaler (tweeter) designet til kun at afspille høje frekvenser, og derfor vil for megen bas kunne beskadige den.
  • Page 90 Bass-boost-filtret i forstærkerne i MS-serien er et shelf filter, som øger eller reducerer bassen til under 60 Hz men aldrig over 160 Hz. Justeringsområdet ligger på +/- 10 dB. Herudover sendes denne øgning eller reduktion af bassen ud til alle de forstærkere, der er parret med kontrolenheden.
  • Page 91 MS-A1004 FORBINDELSER Effekt-input 1. +12 V indgangseffekt Slut dette input til bilens batteri ved hjælp af en ledning på mindst 8 AWG (8 mm²) med en 40 A-sikring inden for en afstand på maks. 45,7 cm fra bat- teriets positive pol. Brug en isoleringstylle på alle de steder, hvor ledningen 1 x 60A kommer i kontakt med metal.
  • Page 92 MS-A1004 SKÆRMIKONER Indstilling af input-niveau Lavpasfilter Frekvens Flankestejlhed Input-indstillingsmodus aktivt Input-følsomhed for høj Input-følsomhed korrekt Input-følsomhed for lav Input-kanal-mixer Kontrolenhed til output-forstærkning Input-mixer Justering af output-forstærkning Viser hvilke signalinputs Aktiv* er blevet valgt til at håndtere kanalparrets Output-forstærkningsniveau outputs (0 til 80) *Lydløs i indstillingsmodus Højpasfilter Flankestejlhed...
  • Page 93 MS-A1004 BRUGERKONTROLLER Drejeindkoder Kan drejes i urets retning (CW) eller imod urets retning (CCW). Hver enkelt låsepal repræsenterer ét trin op (CW) eller ét trin ned (CCW). Knap imod urets Knap i urets retning (CCW) retning (CW) Flyt knappen imod urets Flyt knappen retning (CCW) ét trin.
  • Page 94 Indstilling af input-niveau: 1. Flyt kontakten til input-signalvælgeren til Hi (eller Hi2, hvis du slutter enheden til et fabriksinstalleret system med tomgangsbeskyttelse). 2. Stil kontrollerne til indstilling af bas, diskant, balance og fader på din hovedenhed i midterposition (eller plan position). Sæt lydstyrke på off. Deaktiver alle lydforbedringsindstillinger (såsom DSP, surround sound eller equalizerfunktion).
  • Page 95 Indstilling af et båndpasfilter Eksempel på båndpas For at opbygge et ordentligt båndpasfilter skal lavpasfrekvensen være større end højpasfrekvensen. Din MS-A1004 gør det ikke muligt for dig at vælge en lavpasfrekvens, der er lavere end højpasfrekvensen. For at aktivere et båndpasfilter skal du starte med at vælge en frekvens og en flankestejlhed for højpasfiltret som beskrevet ovenfor.
  • Page 96 SYSTEMDIAGRAMMER Eksempel på filter- og inputindstillinger for Input fra alle fire kanaler denne konfiguration Eksempel på filter- og inputindstillinger for Input fra kanal 1 og 3 denne konfiguration...
  • Page 97 SYSTEMDIAGRAMMER Eksempel på filter- og inputindstillinger Input fra kanal 1 og 2 for denne konfiguration Eksempel på filter- og inputindstillinger Input fra kanal 1, 2 og 3 for denne konfiguration www.jbl.com...
  • Page 98 © 2010 HARMAN International Industries, Incorporated. Alle rettigheder forbeholdt. JBL er et varemærke, som tilhører HARMAN International Industries, Incorporated, som er registreret i USA og/eller andre lande. Egenskaber, specifikationer og udseende kan ændres på et hvilket som helst tidspunkt uden forudgående varsel.
  • Page 99 MS-A1004 Amplificador com processamento digital de sinal MANUAL DO UTILIZADOR...
  • Page 100 30 A 30 A 2 x 30A 10 11 1 x 60A...
  • Page 101 CARACTERÍSTICAS DO MS-A1004 Comando do nível de entrada Soma de saídas de passagem Entrada de ligação remota Usado para combinar a sensibili- Os canais de entrada 1 e 3 são Ligação comutada +5 a +12V. dade de entrada com a voltagem combinados e enviados para uma NOTA: O MS-A1004 inclui ainda um do sinal para uma conversão...
  • Page 102 Por que é que os sinais de entrada e as saídas dos altifalantes são numerados em vez de etiquetados com “esquerdo” e “direito”? Os amplificadores da série MS são concebidos para se integrarem em qualquer sistema simples e linear. O amplifica- dor inclui um comando de misturador de entradas digital que elimina a necessidade de adaptadores Y e permite que qualquer emparelhamento de canais de saída seja conduzido por um sinal mono ou estéreo para máxima flexibili- dade de construção do sistema.
  • Page 103 Qual é o melhor procedimento para escolher uma frequência de corte (crossover) e de curva de atenuação (slope) (ver Figuras 3a e 3b)? O chamado crossover é um par de filtros que divide o sinal áudio em frequências baixas (graves) e frequências altas (agu- dos), de modo a que apenas os sinais correctos sejam enviados para os altifalantes, que são concebidos para reproduzir uma gama limitada.
  • Page 104 O filtro para baixos profundos nos amplificadores da série MS é um filtro “prateleira” que intensifica ou corta os graves abaixo dos 60Hz mas nunca acima dos 160Hz. A gama de regulação é de +/-10dB. Além disso, os graves profundos ou corte são enviados para todos os amplificadores que estejam ligados ao controlo.
  • Page 105 LIGAÇÕES MS-A1004 Alimentação 1. Entrada de corrente +12V Ligue esta entrada à bateria do veículo usando um cabo de tamanho mínimo de 8 AWG (8mm²) com um fusível de 40A colocado a 18 polegadas (45,7 cm) do terminal positivo da bateria. Use uma anilha de isolamento em todos os 1 x 60A sítios em que o fio de corrente passe pelo metal.
  • Page 106 ÍCONES NO MOSTRADOR DO MS-A1004 Configurações de níveis de entrada Filtro passa-baixo Frequência Slope (curva Modo Activo da Configuração de Entrada de atenuação) Sensibilidade de entrada demasiado alta Sensibilidade de entrada correcta Sensibilidade de entrada demasiado baixa Misturador do canal de entrada Controlo de Ganho de Saída Misturador de entrada Ajuste de Ganho de Saída Activo*...
  • Page 107 COMANDOS DO UTILIZADOR DO MS-A1004 Codificador giratório Gira no sentido horário (CW, do inglês Clockwise) e no sentido anti-horário (do inglês, Counterclockwise). Cada entalhe representa um aumento de valor (CW) ou diminuição de valor (CCW). Botão (CCW) no No sentido horário sentido anti-horário Botão (CW) Mova uma vez a opção...
  • Page 108 Para configurar o nível de entrada: 1. Mova o botão para Selector de Sinal de Entrada para a posição Hi (alta) (ou Hi2 = alta2, se estiver a ligar a um sistema de fábrica com protecção de circuito aberto). 2. Configure os controlos de graves, agudos, equilíbrio e atenuador na sua unidade principal para as posi- ções centrais (ou planas).
  • Page 109 Como configurar um filtro de passa-faixa Exemplo de passa-faixa Para montar bem um filtro de passa-faixa, a frequência passa-baixa deve ser maior do que a frequência passa-alta. O MS-A1004 não lhe permitirá configurar a frequência do filtro passa-baixo para um valor inferior ao da frequência do filtro passa-alto.
  • Page 110 DIAGRAMAS DO SISTEMA Exemplo de filtro e configurações Entradas nos quatro canais de entrada para esta configuração Exemplo de filtro e configurações Entradas nos canais 1 e 3 de entrada para esta configuração...
  • Page 111 DIAGRAMAS DO SISTEMA Exemplo de filtro e configurações Entradas nos canais 1 e 2 de entrada para esta configuração Exemplo de filtro e configurações Entradas nos canais 1, 2 e 3 de entrada para esta configuração www.jbl.com...
  • Page 112 *Para funcionamento em ponte, use o Canal 1 (+) & o Canal 2 (-) e o Canal 3 (+) & o Canal 4 (-). © 2010 HARMAN International Industries, Incorporated. Todos os direitos reservados. A JBL é uma marca registada da HARMAN International Industries, registada nos E.U.A. e em outros países. As características, especificações e aspecto do aparelho podem ser alteradas sem aviso prévio.
  • Page 113 MS-A1004 Усилитель звуковых частот с цифровой обработкой сигнала РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ...
  • Page 114 30 A 30 A 2 x 30A 10 11 1 x 60A...
  • Page 115 ХАРАКТЕРИСТИКИ MS-A1004 Аудиовход Регулятор уровня входных Вход электропитания на +12 В Используйте аудиокабели RCA для сигналов Соединяется с аккумулятором соединений предусилителя прилагаю- Используется для сопоставления вход- машины с предохранителем с силой щиеся к комплекту адаптеры с пере- ной чувствительности с напряжением эл.
  • Page 116 Почему входы сигнала и выходы динамиков пронумерованы, а не обозначены словами, например, «пра- вый» и «левый»? Усилители серии MS спроектированы таким образом, чтобы сделать интеграцию с любой системой простой и понятной. Усилитель включает цифровой входной смеситель, что устраняет необходимость в Y-адаптерах и позволяет использовать любую пару выход- ных...
  • Page 117 Как лучше выбрать частоту кроссовера и угол отсечки? (см. Рисунки 3a и 3b)? Кроссовер - это пара фильтров, разделяющих аудиосигналы на низкочастотные (бас) и высокочастотные (верхние частоты), чтобы каждая полоса частот была направлена к тому динамику, который предназначен для ее проигрывания. Например, динамик...
  • Page 118 Объем низких частот в аудиозаписях сильно варьируется, и возможность регулировать объем низких частот между песнями и аль- бомами может оказаться полезной. В отличие от традиционных контроллеров уровня баса дистанционного управления, MS-WBC не просто повышает уровень каналов усилителя, подключенных к сабвуферу. Традиционные контроллеры уровня баса негативно влияют...
  • Page 119 СОЕДИНЕНИЯ MS-A1004 Входы для электропитания 1. Вход электропитания на +12 В Соедините этот вход с аккумулятором автомобиля при помощи провода сорта 8 AWG минимального размера (8 мм2) с предохранителем, рассчитанным на ток в 40 A, размещенным в радиусе 45,7 см от положительного вывода аккумулятора. 1 x 60A В...
  • Page 120 MS-A1004 ИКОНКИ ДИСПЛЕЯ Настройки входного уровня Фильтр нижних частот Частота Угол отсечки Режим настройки входа активирован Чувствительность входа слишком высокая Чувствительность входа установлена верно Чувствительность входа слишком низкая Смеситель входных каналов Регулятор выходного Входной смеситель коэффициента усиления Указывает, какие входы Регулировка...
  • Page 121 MS-A1004 ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ Круговой кодер Поворачивается по часовой стрелке (CW) и против часовой стрелки (CCW). Каждая точка представляет собой увеличение значения (CW) или уменьшение значения (CCW). Кнопка поворота Кнопка поворота по против часовой часовой стрелке (CW) стрелки (CCW) Передвиньте выбранную Передвиньте...
  • Page 122 Чтобы настроить входной уровень: 1. Передвиньте переключатель селектора выходного сигнала в позицию Hi (или Hi2, если вы подсоединяетесь к системе завод- ской установки с разомкнутой цепью). 2. Поставьте индикаторы баса, верхних частот, баланса и звукомикшера в центральную (или плоскую) позицию. Выключите громкость.
  • Page 123 Как настроить полосовой фильтр Пример полосового фильтра Чтобы создать соответствующий полосовой фильтр, часто та фильтра нижних частот должна быть выше частоты фильтра верхних частот. Модель MS-A1004 не позволит вам задать ча стоту фильтра нижних частот на более низкое значение, чем зна- чение...
  • Page 124 ДИАГРАММЫ СИСТЕМЫ Пример настроек фильтра и входных Входные сигналы на всех сигналов для данной конфигурации четырех каналах Пример настроек фильтра и входных Входные сигналы на каналах 1 и 3 сигналов для данной конфигурации...
  • Page 125 ДИАГРАММЫ СИСТЕМЫ Пример настроек фильтра и входных Входные сигналы на каналах 1 и 2 сигналов для данной конфигурации Пример настроек фильтра и входных Входные сигналы на каналах 1, 2 и 3 сигналов для данной конфигурации www.jbl.com...
  • Page 126 *Для использования в порядке мостового соединения используйте канал 1 (+) и канал 2 (–); и канал 3 (+) и канал 4 (–). © 2010 HARMAN International Industries, Incorporated. Все права защищены. JBL является торговой маркой HARMAN International Industries, Incorporated, зарегистрированной в Соединенных Штатах Америки и/или других странах.
  • Page 127 MS-A1004 Wzmacniacz cyfrowy PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA...
  • Page 128 30 A 30 A 2 x 30A 10 11 1 x 60A...
  • Page 129 FUNKCJE WZMACNIACZA MS-A1004 Element sterujący poziomem Sumowane wyjścia przelotowe Wejście włączania zdalnego wejścia Sygnały z kanałów wejściowych 1 i 3 Należy podłączyć napięcie przełączane Umożliwia dopasowanie czułości wejścia są łączone i przesyłane do jednego ka- między +5 i +12V. UWAGA: Wzmac- do napięcia sygnału w celu uzyskania nału wyjściowego.
  • Page 130 Dlaczego wejścia i wyjścia sygnału są ponumerowane, a nie opisane jako kanał „lewy” i „prawy”? Wzmacniacze z serii MS zostały zaprojektowane tak, aby ich włączenie w dowolny system było proste i bezproblemowe. Wzmacniacz jest wyposażony w cyfrowy element sterujący mikserem wejścia, eliminujący potrzebę stosowania adapterów typu Y i umożliwiający podłączenie do dowolnej pary kanałów wyjściowych sygnału mono lub stereo w celu zapewnienia maksymalnej elastyczności podczas łączenia elementów systemu.
  • Page 131 Jaka jest najlepsza procedura wybierania częstotliwość granicznej i nachylenia (rysunki 3a i 3b)? Podział graniczny jest realizowany przez parę filtrów, które dzielą sygnał audio na częstotliwości niskie (basy) i wysokie (soprany), tak aby do głośników przeznaczonych do odtwarzania ograniczonego zakresu częstotliwości był wysyłany tylko odpowiedni sygnał. Na przykład głośnik wysokotonowy jest zaprojektowany pod kątem odtwarzania wyłącznie dźwięków o wysokich częstotliwościach, a zbyt duża ilość...
  • Page 132 Natężenie basów w nagraniach jest bardzo zróżnicowane, dlatego tak przydatna jest możliwość jego regulowania w poszcze- gólnych utworach lub albumach. W przeciwieństwie do konwencjonalnych zdalnych kontrolerów basów, kontroler MS-WBC nie poprzestaje na zwiększeniu poziomu kanałów wzmacniacza połączonych z głośnikiem niskotonowym. Podczas regulowania zwykłe kontrolery basów mają...
  • Page 133 POŁĄCZANIE WZMACNIACZA MS-A1004 Wejścia zasilania 1. Wejście zasilania +12 V Jednostkę należy połączyć z akumulatorem pojazdu za pomocą przewodu o przekroju co najmniej 8 mm2, umieszczając bezpiecznik 40 A w odległości do 45,7 cm od bie- guna dodatniego akumulatora. W każdym otworze w metalu, przez który przechodzi 1 x 60A przewód, należy koniecznie umieścić...
  • Page 134 IKONY WYŚWIETLACZA WZMACNIACZA MS-A1004 Ustawienia poziomu wejść Filtr dolnoprzepustowy Częstotliwość Nachylenie Aktywny tryb konfiguracji wejść Zbyt wysoka czułość wejścia Prawidłowa czułość wejścia Zbyt niska czułość wejścia Mikser kanałów wejściowych Sterowanie wzmocnieniem wyjścia Mikser wejść Dostosowanie wzmocnienia wyjścia Wskazuje wejścia Aktywne* sygnały połączone z wyjściami pary kanałów Poziom wzmocnienia wyjścia (od...
  • Page 135 ELEMENTY STERUJĄCE WZMACNIACZA MS-A1004 DOSTĘPNE DLA UŻYTKOWNIKA Pokrętło Umożliwia obrót w prawo lub w lewo. Każdy krok obrotu oznacza zwiększe- nie (CW) lub zmniejszenie (CCW) danej wartości. Przycisk obrotu w lewo Przycisk obrotu Umożliwia zmianę wybranej w prawo opcji o jedną wartość w lewo. Umożliwia zmianę...
  • Page 136 Aby ustawić poziom wejścia: 1. Przełącz element sterujący selektora sygnału wejściowego do pozycji Hi (lub Hi2 w przypadku korzystania z fabrycznego systemu z funkcją ochrony przed otwarciem obwodu). 2. Ustaw kontrolery basów, sopranów, balansu i tłumika jednostki głównej w pozycjach środkowych. Ustaw głośność jako wyłączoną. Wyłącz wszelkie ustawienia funkcji poprawiania dźwięku, takich jak układ DSP, dźwięk przestrzenny czy korektor dźwięku.
  • Page 137 Ustawianie filtru pasmowoprzepustowego Przykład filtru pasmowoprzepustowego W celu utworzenia prawidłowego filtru pasmowoprzepustowego należy ustawić częstotliwość filtru dolnoprzepustowego na wartość większą od częstotliwości filtru górnoprzepustowego. W przypadku wzmacniacza MS-A1004 nie jest możliwe usta- wienie częstotliwości filtru dolnoprzepustowego na wartość niższą od częstotliwości filtru górnoprzepustowego.
  • Page 138 SCHEMATY SYSTEMU Przykład ustawień filtru i wejścia dla tej Wejścia podłączone do konfiguracji wszystkich czterech kanałów Przykład ustawień filtru i wejścia dla tej Wejścia podłączone do konfiguracji kanałów 1 i 3...
  • Page 139 SCHEMATY SYSTEMU Przykład ustawień filtru i wejścia dla tej Wejścia podłączone do konfiguracji kanałów 1 i 2 Przykład ustawień filtru i wejścia dla tej Wejścia podłączone do konfiguracji kanałów 1, 2 i 3 www.jbl.com...
  • Page 140 *W przypadku konfiguracji przelotowej należy użyć ustawień: kanał 1 (+) i kanał 2 (–) oraz kanał 3 (+) i kanał 4 (–). © 2010 HARMAN International Industries, Incorporated. Wszelkie prawa zastrzeżone. JBL jest znakiem towarowym firmy HARMAN International Industries, Incorporated, zarejestrowanym w Stanach Zjednoczonych i/lub w innych krajach. Cechy, dane techniczne i wygląd mogą...
  • Page 141 MS-A1004 Förstärkare med digital signalbehandling ANVÄNDARHANDBOK...
  • Page 142 30 A 30 A 2 x 30A 10 11 1 x 60A...
  • Page 143 MS-A1004 EGENSKAPER Ingångsnivåreglage Sammanlagd genomgångsut- Anslutning för fjärrpåslagning Används för att matcha ingångs- gång Anslut switchad +5 till +12 V. OBS: känsligheten till signalspänning för Ingångskanalerna 1 och 3 är kom- MS-A1004 kan även slås på via rätt A/D-omvandling. Se ”Inställ- binerade och skickas till en utgång.
  • Page 144 Varför är signalingångarna och högtalarutgångarna numrerade istället för benämnda ”höger” och ”vänster”? MS-seriens förstärkare är utformade för att göra integreringen med andra system enkel och okomplicerad. Förstär- karen inkluderar en digital ingångsmixer som eliminerar behovet av Y-adaptrar och låter alla utgångskanalpar drivas av en mono- eller stereosignal för maximal systembyggnadsflexibilitet.
  • Page 145 Vilken procedur är bäst för val av delningsfrekvens och lutning (se figurerna 3a och 3b)? En frekvensdelning åstadkoms med ett par filter som delar upp ljudsignalen i låga frekvenser (bas) och höga frekvenser (diskant) så att olika signalfrekvenser skickas till de högtalare som är avsedda för att återge respektive frekvensområde. Exempelvis är en tweeterhögtalare utformad för att spela höga frekvenser och för mycket bas kan skada den.
  • Page 146 Basförstärkningsfiltret i MS-seriens förstärkare är ett ”hyllfilter” som förstärker eller skär av bas under 60 Hz men aldrig över 160 Hz. Inställningsområdet är +/– 10 dB. Dessutom skickas basförstärkningen eller skärningen till alla förstärkare som reglaget är ihopkopplat med. Basreglaget arbetar med delningsfiltren för att säkerställa att förstärkaren skickar rätt mängd förstärkning/avskärning till subwoofern och till mellanbas- eller mellanregisterhögtalare så...
  • Page 147 MS-A1004:S ANSLUTNINGAR Strömförsörjning 1. +12 V strömanslutning Anslut enheten till fordonets batteri. Använd minst en 8 mm² AWG-kabel med en 40 A säkring placerad inom 45,7 cm avstånd från batteriets pluspol. Använd ett isolerande kabelskydd på varje ställe där strömkabeln dras 1 x 60A igenom metall.
  • Page 148 MS-A1004 DISPLAYIKONER Ingångsnivåinställningar Lågpassfilter Frekvens Lutning Ingångsinställningsläge aktivt Ingångskänslighet för hög Ingångskänslighet korrekt Ingångskänslighet för låg Ingångskanalmixer Utgångsförstärkningsreglage Ingångmixer Utgångsförstärkningsjustering Indikerar vilka signal- aktiv* ingångar som väljs för att mata kanalparens Utgångsförstärkningsnivå utgångar (0 till 80) *Tystad vid inställningsläge Högpassfilter Lutning Frekvens Indikator för val av inställning...
  • Page 149 MS-A1004 ANVÄNDARREGLAGE Roterande reglage Roterar medurs (CW) och moturs (CCW). Varje snäpp mot- svarar ett stegs ökning (CW) respektive minskning (CCW). Moturs (CCW) knapp Medurs (CW) knapp Flytta det valbara alter- Flytta det valbara alterna- nativet moturs ett steg. tivet medurs ett steg. Inställningsåtkomstreglage Tryck på...
  • Page 150 Att ställa in ingångsnivån: 1. Ställ insignalväljaren till läge Hi (eller Hi2 om du ansluter ett fabriksinstallerat system med öppet krets- skydd). 2. Ställ huvudenhetens bas-, diskant-, balans- och faderreglage till sina mittpositioner (standard). Ställ loudness till av. Slå av alla ljudförbättringsfunktioner (såsom DSP, surroundljud eller EQ). 3.
  • Page 151 Att ställa in ett bandpassfilter Bandpassexempel För att bygga upp ett riktigt bandpassfilter, måste lågpassfrekvensen vara högre än högpassfrekven- sen. MS-A1004 kommer inte att låta dig ställa in lågpassfilterfrekvens till ett lägre värde än högpass- filterfrekvensen. För att aktivera ett bandpassfilter, börja med att välja högpassfilterfrekvens och lutning enligt anvis- ning ovan.
  • Page 152 SYSTEMDIAGRAM Exempel på filter- och ingångsinställningar Ingångar på alla fyra för denna konfiguration kanaler Ingångar på kanal 1 och 3 fö ö r n fig urat...
  • Page 153 SYSTEMDIAGRAM Exempel på filter- och ingångsinställningar Ingångar på kanal 1 och 2 för denna konfiguration Exempel på filter- och ingångsinställningar Ingångar på kanal 1, 2 och 3 för denna konfiguration www.jbl.com...
  • Page 154 *Vid bryggning, använd kanal 1 (+) och kanal 2 (–) och kanal 3 (+) och kanal 4 (–). © 2010 HARMAN International Industries, Incorporated. Alla rättigheter förbehålles. JBL är ett varumärke registrerat i USA och/eller andra länder som tillhör HARMAN International Industries, Incorporated. Egenskaper, specifikationer och utseende är föremål för ändringar utan föregående meddelande.
  • Page 155 MS-A1004 Dijital sinyal işleme anfisi KULLANIM KILAVUZU...
  • Page 156 30 A 30 A 2 x 30A 10 11 1 x 60A...
  • Page 157 MS-A1004 ÖZELLİKLERİ Giriş Seviyesi Kontrolü Toplam Doğrudan Geçiş Çıkışları Uygun analog-dijital dönüşüm için Giriş kanalı 1 ve 3 birleştirilir ve bir Uzaktan Açma Girişi sinyal voltajı ile giriş hassasiyetini eşleş- çıkışa gönderilir. Giriş 2 ve 4 birleştirilir Anahtarlı +5’i +12V’ye bağlayınız. NOT: tirmek için kullanılır.
  • Page 158 Sinyal girişleri ve hoparlör çıkışları neden “sol” ve “sağ” olarak adlandırılmak yerine numaralandırılmıştır? MS Serisi anfiler, tüm sistemlere kolay ve anlaşılır şekilde entegre olabilecek şekilde tasarlanmıştır. Anfi, Y adaptörlerine duyulan ihtiyacı ortadan kaldıran bir dijital giriş mikser kontrolü içerir ve maksimum sistem oluşturma esnekliği için, her türlü çıkış kanalı çiftini çalıştıracak şekilde mono ya da stereo sinyale olanak sağlar.
  • Page 159 Bir geçiş frekansı ve eğimi seçmede en iyi prosedür nedir (Şekil 3a ve 3b’ye bakınız)? Geçiş, her bir frekans bandının ilgili hoparlöre gidebilmesi için ses sinyallerini alçak frekans (bas) ve yüksek frekans (tiz) olarak ayıran bir çift filtredir, böylece kısıtlı bir aralık üretmek için tasarlanmış olan hoparlörlere uygun sinyaller gönderilir. Örnek olarak, tiz hoparlörler sadece yüksek frekansları...
  • Page 160 MS serisi anfilerindeki bas yükseltme filtresi, 60 Hz altındaki (160 Hz’e kadar) bası artıran ya da azaltan raf filtresidir. Ayarlama aralığı +/-10dB’dir. İlaveten, bas artırma ya da azaltma, kontrolün eşleşmiş olduğu tüm anfilere gönderilir. Bas kontrolü, bas seslerin özelliği ve yerinin aynı kalabilmesi için, bas hoparlörüne ve orta bas ya da orta aralık hoparlörlerine doğru miktarda artırım ya da azaltım gönderilmesini sağlamak için geçiş...
  • Page 161 MS-A1004 BAĞLANTILARI Güç Girişleri 1. +12V Güç Girişi Bu birimi, aracınızın aküsünde akünün pozitif kutbunun 45,7 cm’lik (18 inç’lik ) kıs- mından bir 40A sigortasına en az 8mm2 (8 AWG) ebadında bir tel ile bağlayınız. Güç telinin metal içerisinden geçtiği her yerde izolasyon lastiği kullandığınızdan emin 1 x 60A olunuz.
  • Page 162 MS-A1004 GÖSTERGE SİMGELERİ Giriş Seviyesi Ayarları Alçak Geçirimli Filtre Frekans Eğim Giriş Kurulum Modu Aktif Giriş Hassasiyeti Çok Yüksek Giriş Hassasiyeti Doğru Giriş Hassasiyeti Çok Düşük Giriş Kanalı Mikseri Çıkış Artış Kontrolü Giriş Mikseri Çıkış Artış Ayarlaması Kanal çiftinin çıkışlarını beslemek Aktif* üzere hangi sinyal girişlerinin seçilmiş...
  • Page 163 MS-A1004 KULLANICI KONTROLLERİ Döner Kodlayıcı Saat yönünde (SY) ve ters saat yönünde (TSY) döner. Her bir basa- mak bir değer artışı (SY) ya da düşüşü (TSY) anlamına gelir. Ters Saat Yönü Saat yönü (TSY) Düğmesi (SY) Düğmesi Seçilebilir tercihi ters saat Seçilebilir tercihi yönünde (TSY) bir değer saat yönünde (SY) bir...
  • Page 164 Giriş Seviyesini Ayarlamak için: 1. Anahtarı Giriş Sinyali Seçicisi için Hi konumuna getiriniz (ya da açık devre korumalı bir fabrika kurulumlu sisteme bağlıyorsanız Hi2’ye getiriniz). 2. Teybinizdeki bas, tiz, balans ve kısma kontrollerini merkezi (ya da düz) konuma ayarlayınız. Ses yüksekliğini kapalıya ayarlayınız.
  • Page 165 Bant Geçirimli Filtrenin Ayarlanması Bant-Geçirim Örneği Uygun bir bant geçirim filtresi oluşturmak için, alçak geçirim frekansının yüksek geçirim frekansından büyük olması gerekir. MS-A1004, alçak geçirim filtre frekansını yüksek geçirim filtre frekansından düşük bir değere ayarlamanıza izin vermez. Bir bant geçirim frekansını aktif hale getirmek için, öncelikle yukarıda belirtilmiş olduğu şekilde Yüksek Geçirimli Filtre frekansı...
  • Page 166 SİSTEM DİYAGRAMLARI Bu konfigürasyon için Filtre ve Giriş Tüm dört kanaldaki girişler ayarları örneği Bu konfigürasyon için Filtre ve Giriş Kanal 1 ve 3’teki girişler ayarları örneği...
  • Page 167 SİSTEM DİYAGRAMLARI Bu konfigürasyon için Filtre ve Giriş Kanal 1 ve 2’deki girişler ayarları örneği Bu konfigürasyon için Filtre ve Giriş Kanal 1, 2 ve 3’deki girişler ayarları örneği www.jbl.com...
  • Page 168 *Köprülü işlem için, Kanal 1 (+) & Kanal 2 (–) ile Kanal 3 (+) & Kanal 4 (–) kullanınız. © 2010 HARMAN International Industries, Incorporated. Tüm hakları saklıdır. JBL, HARMAN International Industries, Incorporated’ın Amerika Birleşik Devletleri ve/veya diğer ülkelerdeki tescilli ticari markasıdır. Özellikler, spesifikasyonlar ve görünüm, haber verilmeksizin değiştirilebilir.
  • Page 169 MS-A1004 デジタル信号処理アンプ ユーザーガイド...
  • Page 170 30 A 30 A 2 x 30A 10 11 1 x 60A...
  • Page 171 MS-A1004の特徴 入力レベルコントロールツマミ パススルー出力の合計 リモートターンオン入力 このツマミを利用して、 入力感度を 入力チャンネル1と3は1つにまとめ +5から+12Vの間で接続を切り替え アナログ ・ デジタル変換に見合った られ、 1つの出力に送られます。 入力 ます。 注記 : MS-A1004には、 信号検 信号電圧に合わせます。 詳細は、 『 入 チャンネル2と4は1つにまとめられ、 知ターンオン機能が付いています。 力レベルの設定と、 信号検知ターン 他の出力に送られます。 設定中に、 ターンオン方法を選択で オンの有効化または無効化』 をご覧 きます。 詳細は、 『 デジタル入力ミキ ください。 このツマミを、 アンプチャ オンボードヒューズ サーは、...
  • Page 172 信号入力とスピーカー出力には、 「 左」 ・ 「右」 のラベルが貼られていません。 代わりに、 番号が振られているのはなぜですか? MSシリーズのアンプは、 どのようなシステムに対しても簡単に統合できるように設定されています。 このアンプには、 Y アダプターを必要としない、 モノまたはステレオ信号によって作動する出力チャンネルペアの種類を問わないデジタル 入力ミキサー制御が備わっており、 システム構築の柔軟性が最大限可能となります。 「 左」 ・ 「右」 とチャンネルにラベル を貼り付けてしまうと、 使用用途によってはアンプに、 混乱をきたす恐れがあります。 デジタル入力ミキサーは、 どのようにして機能するのですか? 各RCA型入力コネクターからの信号はデジタル信号に変換され、 信号処理器へ送られます。 DPS内では、 これらの信号 は入力ミキサー内の選択に応じて、 スピーカー出力ペアへと発信されます。 出力チャンネル1と2用に入力ミキサーが1 つ用意されており (ディスプレイ上部) 、 出力チャンネル3と4用にもう1つ入力ミキサーが用意されています (ディスプレ イ下部) 。 例えば、 チャンネル1と2用に入力ミキサーの 「1」 を選択すると、 入力ジャック1に接続されている信号だけが出 力チャンネル1と2へ送信されます。...
  • Page 173 クロスオーバー周波数およびスロープを選択するための最適な手順は何ですか (図3aおよび3b参照) ? クロスオーバーとはフィルターのペアで、 オーディオ信号を低周波 (ベース) と高周波 (トレブル) に分けます。 そうすること で、 限定帯域を再生するよう設計されたスピーカーに適切な信号のみが送られます。 例えば、 ツイーターは高周波だけを再 生するためのもので、 ベースをかけすぎると支障をきたす恐れがあります。 ウーファーは、 低周波だけを再生するためのも ので、 高周波の再生には役に立ちません。 ミッドレンジスピーカーは、 ベースと トレブルの間の周波数 (中音域周波数) を再 生するためのものです。 図3aでは、 適切なフィルターを使用して、 これらのスピーカーがどのように20〜20kHz帯域を振り分 けるのかを図示しています (交差部分が適当であることを意味する) 。 図3a. 図3b. 低域 バンドパス 高域 フィルター フィルター フィルター 6dB/ オクターブ...
  • Page 174 MSシリーズのアンプにある低音ブーストのフィルターは、 シェルフフィルターで低音を60Hz以内で押し上げたり、 取り除い たり しますが、 160Hz以上に上げることは絶対にありません。 調整範囲は、 +/-10dBです。 加えて、 低音ブーストや低音カッ ト は、 コントローラーとペアになっているすべてのアンプに送られます。 ベースコントローラーはクロスオーバーフィルターと 協働し、 アンプは適当な大きさのブーストやカッ トをサブウーファーやミッ ドベースまたはミッ ドレンジスピーカーに送り ます。 これにより低音の特徴と見かけの位置は持続されます。 MS-WBCのパフォーマンスについては、 図5bをご覧ください (図5aで示されている従来のベースコントローラーとは対照的に異なります) 。 注意 : カーオーディオ部品の取り付けには、 機械的および電気的手順を把握している必要があります。 取り付けの経験が あまりない場合、 あるいは必要な工具がない場合には、 正規の専門技術者にアンプの取り付けをご依頼ください。 注意 : 取り付ける前に、 バッテリーの負 (-) 端子を取り外してください。 車両内での作業時におけるユニッ トの損傷とバッテ リーの消耗を防ぎます。...
  • Page 175 MS-A1004接続口 電源入力 1. +12V電源入力 18インチ (45.7cm) の範囲内で、 40Aのヒューズで、 最小サイズの8 AWG (8mm²) ワイヤを使用して、 車両のバッテリーに、 バッテリーの正極を接続し ます。 電源ワイヤが金属を通過する場所はすべて、 絶縁パルキングを施してく 1 x 60A ださい。 2. リモートターンオン入力 (接続オプシ ョン) MS-A1004へのリモートターンオン接続口を別途用意する必要はありません。 ヘッドユニッ トにリモートターンオンリードが備えつけてあり、 接続したい場合 にはこの端子に接続します。 3. シャーシアース入力 8 AWG (8mm²) 以上のワイヤを使用し、 この端子を車両のシャーシ付近に接続 します (シートメタル) 。 良好な接続を確保するために、 周辺の塗装をこすり落と します。...
  • Page 176 MS-A1004表示アイコンの説明 入力レベル設定 低域フ ィルター 周波数 スロープ 入力設定モード作動中 入力感度、 高過ぎ 入力感度、 適切 入力感度ツール、 低過ぎ 入力チャンネルミキサー 出力ゲインコントローラー 入力ミキサー 出力ゲイン調節 作動中* チャンネルペアの 出力 出力ゲインレベル (0〜80) * 「 セッ トアップモード」 に設定さ れているとミュート状態にな 高域フ ィルター ります。 スロープ 周波数 調節選択表示アイコン 点灯している場合は、 上部にあ るパラメーターが調節用に選択 されていることを示します。 保護 アンプ保護 ペアリング確認...
  • Page 177 MS-A51004ユーザーコン トロールボタン 回転式エンコーダー 時計回り (CW) および反時計回り (CCW) に回転します。 それぞれの 方向に回転させて、 数値を上げたり (CW) 、 下げたり (CCW) します。 反時計回り (CCW) 時計回り (CW) ボタン ボタン 選択式オプションを、 選択式オプションを、 反 時 計 回り (C W ) に 回 時計回り (CCW) に回転 転させ数値を調整し させ数値を調整します。 ます。 モード ・ アクセス ・ コン...
  • Page 178 入力レベルの設定方法。 1. 入力信号切替スイッチをHiの位置に合わせます (開路保護付きの工場設定済みシステムに接続している 場合にはHi2に合わせます) 。 2. ヘッドユニッ トのベース、 トレブル、 バランスおよびフェーダーコントロールボタンを中央 (またはフラッ ト) の位置にセッ トします。 ラウドネスをオフに設定します。 サウンドエンハンスメント (DSP、 サラウンド音 響、 EQなど) の設定をすべて無効にします。 3. セッ トアップCDをお手元のヘッ ドユニッ トに入れ、 CDが再生していることを確かめます。 4. 入力レベル調節アイコン が点灯するまで、 CWおよびCCWボタンを同時に3秒間以上押して、 セッ トアップモードにします。 アンプの出力はミュート状態になります (ディスプレイの出力レベル表示部に 「 」 が表示されます) 。 5.
  • Page 179 バンドパスフ ィルターの設定方法 バンドパスの例 バンドパスフィルターを適切に構築するには、 低域 周波数の数値が高域周波数より、 高くなければなり ません。 MS-A1004では、 低域フィルター周波数の値 を高域フィルター周波数の値より、 低く設定すること はできません。 バンドパスフィルターを有効にするには、 最初に高域フィルター周波数とスロープを前述のとおりに選 択します。 続いて、 低域フィルター周波数とスロープを選択します。 設定が完了すると、 15秒後にコントロールボタンが タイムアウトします。 出力レベル 出力レベルの設定 出力レベルコントロールボタンでサブウーファーと全帯域スピーカー間やフロントとリアスピーカー間、 ミ ッ ドレンジ、 ミッ ドベース、 またはダブルまたはトリプルアンプ (作動中のものすべて) システム内のツイータ ー間のバランスを調節します。 出力レベルは、 ゼロに設定できます。 出力は0.5dBごとに調整可能で、 最大80 まで上げることができます。 一番低い設定にすると出力はミュート状態となり、 ディスプレイに 「 」...
  • Page 180 システムダイアグラム (系統図) 本設定用のフィルターおよび入力設定例 4チャンネルすべての入力 本設定用のフィルターおよび入力設定例 チャンネル1、 3の入力...
  • Page 181 システムダイアグラム (系統図) 本設定用のフィルターおよび入力設定例 チャンネル1、 2の入力 本設定用のフィルターおよび入力設定例 チャンネル1、 2、 3の入力 www.jbl.com...
  • Page 182 定格出力@14.4V (CEA-2006A) ブリッジ* *ブリッジ操作では、 チャンネル1 ( +) &チャンネル2 ( ‒) およびチャンネル3 ( +) &チャンネル4 ( ‒) をご使用ください。 © 2010 HARMAN International Industries, Incorporated. 無断複写 ・転載を禁じます。 JBLは、 HARMAN International Industries, Incorporatedの商標で、 米国内およびその他の国で登録されています。 機能、 使用および外見は予告な く変更されることがあります。 HARMAN Consumer Inc. 8500 Balboa Boulevard www.jbl.com...
  • Page 183 MS-A1004...
  • Page 184 30 A 30 A 2 x 30A 10 11 1 x 60A...
  • Page 185 www.jbl.com...
  • Page 187 6dB/oct. 12dB/oct. 24dB/oct. www.jbl.com...
  • Page 189 1 x 60A www.jbl.com...
  • Page 191 www.jbl.com...
  • Page 192 SEn On SEn OFF...
  • Page 193 MS-WBC www.jbl.com...
  • Page 195 www.jbl.com...
  • Page 196 © 2010 HARMAN International Industries, Incorporated HARMAN International Industries, Incorporated HARMAN Consumer Inc. 8500 Balboa Boulevard www.jbl.com Northridge, CA 91329 USA...