JBL Stage A6002/A6004/A9004/A3001 THANK YOU FOR YOUR PURCHASE . . . Your JBL product has been designed to provide you with the performance and ease of operation you would expect from JBL. • Please take time to read your owner's manual in its entirety before operating or installing your amplifier.
Page 3
Precautions: +12 volt Remote Ground IMPORTANT: Disconnect the vehicle’s negative (–) battery terminal before beginning the installation. • Always wear protective eyewear when using tools. To in-dash receiver • Choose a safe mounting location, away from moisture. Check clearances on both sides of a planned mounting surface. Be sure that screws or wires will not puncture brake lines, fuel lines, or wiring harnesses and that wire routing will not interfere with the safe vehicle operation.
Page 4
Subwoofer Subwoofer o To power two subwoofers in parallel, connect one sub’s positive (+) and negative (-) leads to the positive and negative Stage A6004 and A9004 terminals of the other sub, then connect that subwoofer’s • The Stage A6004 and A9004 feature Channel 1 +/-, Channel 2 +/-, positive (+) wire to the positive (+) terminal, and the Channel 3 +/-, and Channel 4 +/- terminals.
JBL Stage A6002/A6004/A9004/A3001 MERCI POUR VOTRE ACHAT. . . Votre produit JBL a été conçu pour vous offrir les performances et la facilité d'utilisation que vous attendez de notre part. • Veuillez prendre le temps de lire complètement votre mode d'emploi avant d'utiliser ou d'installer votre amplificateur.
Page 7
Précautions : Télécommande +12 volts Masse IMPORTANT :débranchez la borne négative de la batterie (-) du véhicule avant de commencer l'installation. • Portez toujours des lunettes de protection pour utiliser des outils. Vers récepteur de tableau de bord • Choisissez un emplacement de montage sûr, sans humidité. Vérifiez les espaces des deux côtés de la surface de montage prévue.
Page 8
Haut-parleur d'extrêmes graves o Pour alimenter deux subwoofers en parallèle, connectez les fils positifs Haut-parleur d'extrêmes graves (+) et négatifs (-) de l'un d'entre eux aux bornes positives et négatives de l'autre subwoofer, connectez ensuite le fil positif (+) de ce subwoofer Stage A6004 et A9004 à...
JBL Stage A6002/A6004/A9004/A3001 GRACIAS POR SU COMPRA. . . Su producto JBL se ha diseñado para proporcionarle el rendimiento y la facilidad de uso que se espera de JBL. • Dedique un tiempo a leer el manual del usuario completo antes de utilizar o instalar el amplificador.
Page 11
Toma de Precauciones: tierra +12 volt Remoto IMPORTANTE: Desconecte la terminal negativas de la batería del vehículo antes de empezar la instalación. • Utilice protección ocular siempre que utilice herramientas. Hacia el receptor del salpicadero • Elija una ubicación de montaje segura, alejada de la humedad. Compruebe los espacios libres a ambos lados de la superficies de montaje planeada.
Page 12
Subwoofer Subwoofer o Para alimentar dos subwoofers en paralelo, conecte los cables positivo (+) y negativo (-) de un subwoofer a los terminales positivo y negativo del otro subwoofer y, a continuación, conecte el cable positivo (+) de ese subwoofer al Stage A6004 y A9004 terminal positivo (+) y el cable negativo (-) del subwoofer al terminal negativo (-).
JBL Stage A6002/A6004/A9004/A3001 MUITO OBRIGADO POR ADQUIRIR ESTE EQUIPAMENTO. . . Todos os produtos JBL são projetados para proporcionarem alto desempenho e serem fáceis de usar, como se espera da JBL. • Leia cuidadosamente o manual de instruções antes de usar ou instalar o amplificador.
Page 15
Acionamentoremoto Precauções: +12 volts Aterramento IMPORTANTE:Antes de começar a instalação, desconecte o terminal negativo (–) da bateria do veículo. • Use proteção para os olhos sempre que manusear ferramentas. Para o receptor • Escolha um local seguro e sem umidade para instalar o amplificador. Verifique se o espaçamento é...
Page 16
Subwoofer Subwoofer o Para alimentar os dois subwoofers em paralelo, conecte o fio positivo (+) do subwoofer ao terminal positivo (+) e ao fio negativo (-) do subwoofer Stage A6004 e A9004 ao terminal negativo (-). • O amplificador Stage A6004 e A9004 possui os terminais de Canal 1 +/-, Canal 2 +/-, Canal 3 +/- e Canal 4 +/-.
Page 18
JBL Stage A6002/A6004/A9004/A3001 GRAZIE PER AVERCI SCELTO . . Questo prodotto JBL è stato progettato per offrire il livello di prestazioni e di facilità d'uso che ci si aspetta da JBL. • La preghiamo di dedicare un attimo del suo tempo per leggere il manuale d'istruzioni per intero prima di utilizzare o installare l'amplificatore.
Page 19
Precauzioni: +12 volt Remote Massa IMPORTANTE: Prima di iniziare l'installazione, scollegare il terminale negativo (–) della batteria del veicolo. • Quando si usano gli attrezzi, indossare sempre gli occhiali di protezione. Allasorgente • Scegliere una posizione di montaggio sicura, lontano dall'umidità. Controllare che vi sia spazio libero su entrambi i lati della superficie di montaggio prevista.
Page 20
Subwoofer Subwoofer o Per pilotare due subwoofer in parallelo, collegare i terminali positivo (+) e negativo (-) di un sub ai terminali positivo e negativo dell'altro subwoofer, e quindi collegare i terminali positivo (+) e negativo (-) dell'altro sub ai Stage A6004 e A9004 morsetti positivo e negativo dell'amplificatore.
JBL Stage A6002/A6004/A9004/A3001 VIELEN DANK, DASS DU DICH FÜR UNSER PRODUKT ENTSCHIEDEN HAST. . . Dieses JBL-Produkt bietet dir die Leistung und die Benutzerfreundlichkeit, die du von JBL kennst und zuRecht erwartest. • Bitte lies vor der ersten Inbetriebnahme oder dem Einbau des Verstärkers dieses Benutzerhandbuch sorgfältig und vollständig durch.
Page 23
Sicherheitshinweise: Fernsteuerung +12 Volt Masse WICHTIG: Trenne vor Beginn des Einbausden Minuspol (-) der Fahrzeugbatterie. • Trage bei der Arbeit mit Werkzeugen immer eine Schutzbrille. Zu Armaturenbrett-Receiver • Wähle einen sicheren und trockenen, vor Feuchtigkeit geschützten Montagestandort. Prüfe die Abstände auf beiden Seiten der vorgesehenen Montagefläche.
Page 24
Subwoofer Subwoofer o Zum parallelen Anschließen von 2 Subwoofern schließe das positive (+) und negative (-) Kabel eines Subwoofers an die positiven und negativen Anschlüsse des anderen Subwoofers an. Schließe dann das positive (+) Stage A6004 und A9004 Kabel dieses Subwoofers an den positiven (+) Anschluss an und das •...
Page 26
JBL Stage A6002/A6004/A9004/A3001 БЛАГОДАРИМ ВАС ЗА ПОКУПКУ. . . Ваше новое устройствоJBL обеспечитвам качество и простоту управления. • Перед эксплуатацией или установкой усилителя полностью прочтите руководство пользователя. • Держите руководство пользователя на усилитель в бардачке вместе с руководством пользователя на автомобиль.
Page 27
Меры предосторожности: ВАЖНО: Перед началом установки отсоедините отрицательную (–) клемму автомобильного аккумулятора. • При работе с инструментами всегда носите защитные очки. • Выберите безопасное место для установки, не подверженное воздействию влаги. Проверьте зазоры с обеих сторон выбранной монтажной поверхности. Убедитесь, что шурупы или провода не проткнут...
Page 28
o Для параллельного питания двух сабвуферов, подключите один положительный (+) и отрицательный (-) провод к положительному и отрицательному выходу другого сабвуфера, а затем подключите положительный (+) провод к положительному (+) выходу, а отрицательный (-) провод сабвуфера к отрицательному выходу. Stage A6004 и A9004 •...
Page 30
JBL Stage A6002/A6004/A9004/A3001 TACK FÖR DITT KÖP. . . Din JBL-produkt har designats för att ge den prestanda och användarvänlighet som du förväntar dig av JBL. • Läs noga igenom hela bruksanvisningen innan du använder eller installerar förstärkaren. • Förvara bruksanvisningen till förstärkaren i handskfacket tillsammans med bilens bruksanvisning.
Page 31
Förebyggande åtgärder: Fjärrkontroll +12 volt Jord VIKTIGT:Koppla från batteriets minuspol (–) innan du påbörjar installationen. • Bär alltid skyddsglasögon när du använder verktyg. Till huvudenhet • Välj en säker monteringsplats som inte utsätts för fukt. Kontrollera avståndet på båda sidor av den avsedda monteringsytan. Var noga med att skruvar eller ledningar inte punkterar bromsledningar, bränsleledningar eller ledningsnät och att ledningsvägarna inte kommer att störa säker fordonets funktion.
Page 32
Subwoofer Subwoofer o För att driva två subwoofrarparallellt, anslut en subwoofers positiva (+) och negativa (-) kablartill de positiva respektive negativa terminalerna på den andra subwoofern och anslut sedan den subwooferns positiva (+) Stage A6004 och A9004 kabel till den positiva (+) terminalen och subwooferns negativa (-) kabel •...
Page 34
JBL Stage A6002/A6004/A9004/A3001 KIITOS OSTOKSESTASI. . . JBL-tuotteesi on suunniteltu tarjoamaan se suorituskyky ja helppokäyttöisyys, jota odotat JBL-tuotteilta. • Tutustu käyttöoppaaseen kokonaisuudessaan ennen vahvistimen käyttöä tai asentamista. • Säilytä vahvistimen käyttöopas hansikaslokerossa yhdessä auton käyttöoppaan kanssa. • Säilytä vahvistimen ostokuitti muiden tärkeiden dokumenttien kanssa takuuhuollon nopeuttamiseksi tarvittaessa.
Page 35
Varotoimenpiteet: Kauko-ohjaus +12 v Maadoitus TÄRKEÄÄ:Irrota auton akun negatiivinen (–) napa ennen asennuksen aloittamista. • Käytä aina suojalaseja työkaluja käyttäessäsi. Kojelaudan vastaanottimeen • Valitse turvallinen ja kosteudelta suojattu kiinnityskohta. Tarkista, että kiinnityspinnan molemmilla puolilla on riittävästi vapaata tilaa. Varmista, että ruuvit tai johtimet eivät riko jarruputkia, polttoaineputkia tai johdotuksia, ja että...
Page 36
Subwoofer Subwoofer o Kytkeäksesi virran kahteen rinnakkaiseen subwooferiin, liitä yhden subwooferin positiivinen (+) ja negatiivinen (-) johdin toisen subwooferin positiiviseen ja negatiiviseen napaan, ja yhdistä sitten toisen Stage A6004 ja A9004 subwooferin positiivinen (+) johdin positiiviseen (+) liittimeen ja • Stage A6004 ja A9004 sisältävät Channel 1 +/-, Channel 2 +/-, Channel 3 subwooferin negatiivinen (-) johdin negatiiviseen (-) liittimeen.
Page 38
JBL Stage A6002/A6004/A9004/A3001 DZIĘKUJEMY ZA ZAKUP. . . Niniejszy produkt został zaprojektowany tak, aby zapewnić maksymalną wydajność połączoną z łatwością obsługi, których oczekuje się od JBL. • Proszę zapoznać się z instrukcją obsługi w całości przed przystąpieniem do obsługi lub instalacji wzmacniacza.
Page 39
Sterowanie Ostrzeżenia: zdalne +12 V Uziemienie WAŻNE:Przed rozpoczęciem montażu należy odłączyć ujemny biegun akumulatora (–). Do odbiornika w desce • Podczas pracy z narzędziami należy zawsze korzystać ze środków ochrony rozdzielczej oczu. • Należy wybrać bezpieczną lokalizację montażową, z dala od wilgoci. Należy sprawdzić...
Page 40
Subwoofer Subwoofer o Aby doprowadzić zasilanie do dwóch subwooferów równolegle, należy podłączyć przewody dodatni (+) i ujemny (-) pojedynczego subwoofera Stage A6004 i A9004 do dodatniego i ujemnego zacisku drugiego subwoofera, a następnie • Głośniki Stage A6004 i A9004 mają zaciski Channel 1 +/-, Channel 2 +/-, podłączyć...
Page 42
JBL Stage A6002/A6004/A9004/A3001 DANK U VOOR UW AANKOOP. . . Uw JBL-product is ontworpen om u de prestaties en het bedieningsgemak te bieden die u verwacht van JBL. • Neem even de tijd om uw gebruikershandleiding volledig te lezen voordat u uw versterker gaat gebruiken of installeren.
Page 43
Voorzorgsmaatregelen: +12 volt Remote Aarde BELANGRIJK:Koppel de negatieve (-) pool van de auto accu los, voordat u met de installatie begint. • Draag altijd een veiligheidsbril wanneer u gereedschap gebruikt. Naar autoradio • Kies een veilige, niet vochtige montagelocatie. Controleer de ruimte aan beide kanten van het geplande montageoppervlak.
Page 44
Subwoofer Subwoofer o Als u twee subwoofers parallel wilt voeden, sluit u de positieve (+) en negatieve (-) draden van de sub aan op de positieve en negatieve aansluitingen van de andere sub. Sluit vervolgens de positieve (+) draad Stage A6004 en A9004 van de subwoofer aan op de positieve (+) aansluiting en de negatieve •...
Page 46
JBL Stage A6002/A6004/A9004/A3001 TAK FOR DIT KØB. . . Dit JBL-produkt er designet til at give dig den ydeevne og betjeningsvenlighed, som du forventer fra JBL. • Tag dig venligst tid til at læse hele betjeningsvejledningen igennem, inden du betjener eller installerer din forstærker.
Page 47
Forholdsregler: Fjernkontrol +12 volt Jordforbindelse VIGTIGT:Frakobl køretøjets negative (–) batteriterminal, inden du påbegynder installationen. • Bær altid beskyttelsesbriller, når du bruger værktøj. Til receiveri instrumentbræt • Vælg et sikkert monteringssted, fjernt fra fugtighed. Sørg for, at der er fri plads på begge sider af den planlagte monteringsoverflade. Sørg for, at skruer eller ledninger ikke punkterer bremseslanger, brændstofslanger eller ledninger, og at ledningsføringen ikke påvirker sikker køretøjsoperation.
Page 48
Subwoofer Subwoofer o For at tænde to subwoofere parallelt, skal du slutte en subwoofers positive (+) og negative (-) terminaler til de positive og negative terminaler i den anden subwoofer, og derefter tilslutte denne Stage A6004 og A9004 subwoofers positive (+) ledning til den positive (+) terminal og den •...
Page 54
JBL Stage A6002/A6004/A9004/A3001 구입해 주셔서 감사합니다. JBL 제품은 고객이 기대하는 성능과 작동 편의를 제공하도록 설계되었습니다. • 앰프 작동 또는 설치 전에 시간을 내어 사용자 설명서를 전체적으로 읽어보십시오. • 앰프 사용자 설명서를 차량 매뉴얼과 함께 글로브 박스에 보관하십시오. • 필요한 경우 보증 서비스를 더 신속히 처리할 수 있도록 앰프구매 영수증을 다른 중요 서류와 함께 두십시오.
Page 55
주의 사항: 원격 접지 +12V 중요:설치하기 전에 차량 배터리 음극(-) 단자의 연결을 분리하십시오. • 공구를 사용할 때는 반드시 눈 보호용 장비를 착용하십시오. • 습기가 없는 안전한 장착 위치를 선택하십시오. 장착하려는 양쪽 표면의 인대쉬형 리시버방향 간격을 확인합니다. 나사나 선이 브레이크 라인, 연료 라인 또는 와이어링 하니스를...
Page 56
서브우퍼 서브우퍼 o 두 개의 서브우퍼에 병렬로 전원을 공급하려면, 서브우퍼 하나의 양극(+) 및 음극(-) 리드를 다른 서브우퍼의 양극 및 음극 단자에 연결한 다음, 해당 Stage A6004 和 A9004 서브우퍼의 양극(+) 전선은 양극(+) 단자에 연결하고 서브우퍼의 음극(-) • Stage A6004 및 A9004에는 채널 1 +/-, 채널 2 +/-, 채널 3 +/- 및 채널 4 +/- 전선은...
Page 66
JBL Stage A6002/A6004/A9004/A3001 TERIMA KASIH ATAS PEMBELIAN ANDA. . . Produk JBL Anda telah dirancang untuk memberikan performa dan kemudahan pengoperasian yang bisa Anda harapkan dari JBL. • Luangkan waktu Anda untuk membaca panduan pengguna secara keseluruhan sebelum mengoperasikan atau memasang amplifier.
Page 67
Tindakan pencegahan: +12 volt Remote Ground PENTING:Lepaskan terminal aki negatif (–) kendaraan sebelum memulai pemasangan. • Selalu kenakan pelindung mata saat menggunakan peralatan untuk Ke penerima dalam dasbor memasang. • Pilih lokasi pemasangan yang aman dan tidak lembap. Pastikan ketersediaan ruang pada kedua sisi permukaan pemasangan yang sudah direncanakan.
Page 68
Subwoofer o Untuk memberi daya dua subwoofer secara paralel, sambungkan kabel Subwoofer lead positif (+) dan negatif (-) salah satu subwoofer ke terminal positif dan negatif subwoofer lainnya, kemudian sambungkan kabel positif (+) Stage A6004 dan A9004 subwoofer tersebut ke terminal positif (+) dan kabel negatif (-) subwoofer •...
Page 70
JBL Stage A6002/A6004/A9004/A3001 SATIN ALDIĞINIZ İÇİN TEŞEKKÜR EDERİZ. . . JBL Ürününüz, JBL’den beklediğiniz çalışma performansını ve kullanıcı kolaylığını sağlamak için tasarlanmıştır. • Lütfen amplifikatörünüzü çalıştırmadan veya kurmadan önce kullanıcı kılavuzunuzu bütünüyle okumaya zaman ayırın. • Araç kullanıcı kılavuzu ile birlikte amplifikatörünüzün kullanıcı kılavuzunu torpido gözünde tutun.
Page 71
Önlemler: +12 volt Uzaktan Toprak ÖNEMLİ:Montaja başlamadan önce aracın negatif akü terminalini (-) ayırın. • Aletleri kullanırken daima koruyucu gözlük takın. Pano içi alıcısına • Nemden uzak, güvenli bir montaj yeri seçin. Planlanan montaj yüzeyinin her iki tarafında boşlukları kontrol edin. Vidalar veya kabloların fren hatlarını, yakıt hatlarını...
Page 72
Subwoofer o İki subwoofer'a paralel olarak güç sağlamak için bir subwoofer'ın pozitif Subwoofer (+) ve negatif (-) kablolarını diğer subwoofer'ın pozitif ve negatif terminallerine bağlayın, daha sonra subwoofer'ın pozitif (+) kablosunu Stage A6004 ve A9004 pozitif (+) terminaline bağlayın ve subwoofer'ın negatif (-) kablosunu •...