Félicitations Félicitations et bienvenue au club très sélect des propriétaires d’appareils. Nous espérons que vous aimerez et apprécierez le soin et l’attention que nous avons prêtés à chaque détail de votre nouvelle cuisinière à la pointe de la technologie. Votre cuisinière a été conçue pour vous offrir des années de service fiable. Ce manuel d’utilisation et d’entretien vous fournira les informations nécessaires pour vous familiariser avec le fonctionnement et l’entretien de votre cuisinière.
Avertissements Les avertissements et consignes de sécurité importantes qui apparaissent dans ce manuel ne couvrent pas toutes les conditions et situations possibles. Vous devrez faire preuve de bon sens et de prudence lors de l’installation, de la maintenance et de l’utilisation de l’appareil.
Page 4
Avertissements Pour éviter tout risque d’incendie et de fumée • Veiller à retirer tous les matériaux d’emballage de l’appareil avant de l’utiliser. • Laisser la zone autour de l’appareil dégagée et dépourvue de matériaux combustibles, d’essence et autres vapeurs et liquides inflammables.
Page 5
Avertissements • TOUJOURS positionner les grilles du four à l’emplacement souhaité pendant que le four est frais. Glisser la grille du four vers l’extérieur pour ajouter ou retirer les plats, en se munissant de maniques solides et sèches. TOUJOURS éviter de glisser le bras dans le four pour ajouter ou retirer des plats.
Page 6
Avertissements Four à nettoyage automatique • Nettoyer uniquement les composants indiqués dans ce guide. NE PAS nettoyer le joint de porte. Le joint de porte est essentiel au maintien d’une bonne étanchéité. Veiller à ne pas frotter, endommager ou déplacer le joint. NE PAS utiliser de nettoyants pour four dans ou près de tout composant du four à...
Avertissements AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT NEVER use appliance as a space heater to heat or warm a room ELECTRICAL SHOCK HAZARD to prevent potential hazard to the user and damage to the DO NOT touch a hot oven light bulb with a damp appliance.
Fonctions et caractéristiques de la cuisinière Voyant de la Interrupteur Bouton de commande Sélecteur Sélecteur du brûleur avant gauche de fonction plaque chauffante d’éclairage de température (15 000 BTU) du four gauche du four gauche intérieur OVEN GRIDDLE A ut o m a ti c R e- Ign it io n T her m a l -C o nv ec ti o n Bouton de...
Page 9
Fonctions et caractéristiques de la cuisinière Voyant Voyant de Bouton de commande de nettoyage température du brûleur avant droit automatique du four droit (18 500 BTU) Sélecteur Sélecteur Bouton de de fonction de température commande du du four droit du four droit brûleur arrière droit (15 000 BTU) Désigne les modèles...
Fonctions et réglages du four BAKE (cuisson au four avec deux éléments chauffants) Utilisez ce réglage pour faire cuire des gâteaux, des rôtis et des plats en cocotte. CONV BAKE (cuisson au four par convection) Utilisez ce réglage pour faire cuire pâtisseries, pains et rôtis en même temps avec un transfert de goût minimum. TRU CONV (TruConvec™) Utilisez ce réglage pour faire cuire pâtisseries, pains et biscuits (jusqu’à...
Fonctionnement des plaques de cuisson Vari-Simmer™ Faire mijoter ou cuire à feu doux est une technique de cuisson par laquelle les aliments sont cuits dans un liquide chaud maintenu au point d’ébullition de l’eau ou juste en dessous. En faisant mijoter, vous exposez les aliments à un traitement plus doux qu’une cuisson à...
• Pour un nettoyage intensif, Viking Range, LLC propose un ensemble de nettoyage de plaque chauffante (modèle #GCK). Ce système de nettoyage rapide et efficace de qualité commerciale nettoiera votre plaque chauffante en quelques minutes. Pour...
Page 13
Fonctionnement des plaques de cuisson Tableau de cuisson sur la plaque chauffante Aliments Temp. (°F) Temp. (°C) Œufs 250-300 121-149 Bacon 300-325 149-163 Crêpes 375-400 191-205 Pain doré Filets de poisson Hamburger Biftecks Gril (sur les modèles applicables) Le gril 18 000 BTU en option est équipé d'une grille une pièce en fonte porcelainisée ultra-robuste pour le mouvement facile des pièces à...
Fonctionnement des plaques de cuisson Démontage du gril Procédez comme suit pour démonter le gril afin de le nettoyer. Assurez-vous qu’il est complètement froid avant d’essayer de le démonter. • Retirez le gril. • Retirez la plaque du générateur d’arôme. •...
Page 15
Fonctionnement des plaques de cuisson Tableau de cuisson sur le gril Temps de cuisson Aliments Poids ou épaisseur suggéré (min) BŒUF Hamburger 1/2 po (1,3 cm) – 8 – 15 3/4 po (1,9 cm) Faites griller, en tournant une fois lorsque les sucs montent à...
Page 16
Fonctionnement des plaques de cuisson Tableau de cuisson sur le gril Temps de cuisson Aliments Poids ou épaisseur suggéré (min) PORC Côtelettes 1/2 po (1,3 cm) 20 – 40 1 po (2, 5 cm) 35 – 60 Retirez l’excès de gras du bord. Faites une entaille à intervalles de 2 po (5,1 cm) pour empêcher les bords de se recroqueviller.
Caractéristiques et fonctions du four Positions de grille Élément chauffant TruConvec™ Élément chauffant du gril (derrière la murette) Chaque 30” et 36” four est équipé de deux grilles pleine extension et un courante. Chaque 18” four est équipé de trois grilles anti-basculement. Tous les fours ont six positions de grille.
Mode d’emploi du four Cuisson conventionnelle/par convection Étant donné les différences de densité, de texture superficielle et de consistance entre les aliments, il est possible que certains aliments soient mieux préparés à l’aide du réglage de cuisson au four conventionnelle. C’est pourquoi la cuisson au four conventionnelle est recommandée lors de la préparation d’aliments cuits au four comme les crèmes renversées.
Cuisson au four BAKE (cuisson au four avec deux éléments chauffants) La forte chaleur rayonne à partir de l’élément chauffant du bas du compartiment du four et la chaleur d’appoint est fournie par l’élément chauffant du gril. Cette fonction est recommandée pour la cuisson au four sur une grille. De nombreux livres de cuisine contiennent des recettes à...
Page 20
Cuisson au four Guide de cuisson au four Position Temps Aliment Plat/moule de grille Température (min) PAINS Biscuits levés Tôle à biscuits 3 ou 4 400 ° F (205 ° C) 8 - 10 Pain levé Moule à pain 3 ou 4 375 °...
Page 21
Cuisson au four Guide de cuisson par convection Position Temps Aliment Plat/moule de grille Température (min) PAINS Biscuits levés Tôle à biscuits 2 & 4 375 ° F (190 ° C) 7 - 9 Pain levé Moule à pain 2 & 4 350 °...
Page 22
Résolution de problèmes de cuisson au four Les problèmes de cuisson peuvent être causés par plusieurs facteurs. Consultez le tableau des problèmes les plus courants pour y lire les causes et les solutions recommandées. Il est important de se rappeler que les réglages de température et les temps de cuisson auxquels vous êtes habitué...
Cuisson des rôtis CONV ROAST* (cuisson de rôtis par convection) L’élément chauffant par convection fonctionne en même temps que les éléments chauffants intérieur et extérieur du gril. Le ventilateur de convection réversible fonctionne à vitesse plus élevée dans chaque direction. Ce transfert de chaleur (principalement issu de l’élément chauffant par convection) piège l’humidité...
Page 24
Cuisson des rôtis Guide de cuisson conventionnelle des rôtis (avec le réglage BAKE ou CONV BAKE) Temps Temp. Aliment Poids Température (min/lb) interne BŒUF Côte de bœuf Saignante 4 - 6 lbs 325 ° F (163 ° C) 140 °F (60 °C) À...
Page 25
Cuisson des rôtis Guide de cuisson par convention des viandes Temps Temp. Aliment Poids Température (min/lb) interne BŒUF Côte de bœuf Saignante 4 - 6 lbs 325 ° F (163 ° C) 140 °F (60 °C) À point 4 - 6 lbs 325 °...
Gril CONV BROIL* (cuisson au gril par convection) L’élément chauffant supérieur fonctionne à pleine puissance. Cette fonction est exactement identique à un gril standard, avec en plus l’avantage de la circulation de l’air sous l’effet du ventilateur motorisé à l’arrière du four. La fumée est réduite, car la circulation de l’air réduit aussi les pointes de température sur les aliments.
Page 27
Gril Astuces de cuisson au gril • Utilisez TOUJOURS une lèchefrite et une grille pour faire griller. Elles permettent de laisser s’écouler l’excédent de graisses et de liquides de la surface de cuisson afin d’éviter les risques de projections, de fumée et d’incendie. •...
Déshydratation/décongélation par convection Déshydratation par convection Ce four a été conçu non seulement pour cuire, mais aussi pour déshydrater les fruits et les légumes. 1. Préparez les aliments comme recommandé. 2. Arrangez les aliments sur des grilles de séchage (non fournies avec le four; contactez un magasin qui vend des ustensiles de cuisine).
Page 29
Nettoyage et maintenance Base de brûleur La base doit être régulièrement nettoyée en passant une éponge humectée d’eau savonneuse chaude à la fin de chaque période de refroidissement. N’UTILISEZ PAS de tampon en laine d’acier, chiffons, poudres ou nettoyants abrasifs. Pour retirer les particules incrustées, faites tout d’abord tremper la zone en appliquant un torchon mouillé...
Cycle de nettoyage automatique Ce four a un cycle de nettoyage automatique à pyrolyse. Durant ce cycle, le four atteint de hautes températures pour brûler les salissures et les dépôts. Un éliminateur de fumée intégré réduit les odeurs associées à la combustion des salissures. Un résidu de cendres poudreux reste au fond du four après le cycle de nettoyage automatique.
Remplacement des lampes intérieures AVERTISSEMENT RISQUE D’ÉLECTROCUTION NE PAS saisir l’ampoule les mains nues. Nettoyez les traces d’huile sur l’ampoule et prenez-la avec un chiffon humide. Disconnect the electric power at the main fuse or circuit breaker before replacing bulb. couvercle de verre de l’ampoule NE PAS saisir l’ampoule les mains nues.
Démontage de la porte AVERTISSEMENT POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE BLESSURES Avant de retirer les portes, assurez-vous que les goupilles sont correctement installées dans les charnières, sinon il pourrait y avoir risque de blessures aux doigts et/ou aux mains. Ouvrez la porte complètement. Placez la Retirez les vis de la garniture broche dans le trou qui lui est réservé.
Dépannage Problème Cause possible et/ou solution La cuisinière ne fonctionne La cuisinière n’est pas branchée sur pas. l’alimentation électrique : faites vérifier le disjoncteur, les câbles et les fusibles par un électricien. La porte n’est pas complètement fermée Le four ne fonctionne pas en pour permettre l’enclenchement mode Self Clean.
• Nom du revendeur où vous avez fait l’achat. Décrivez clairement le problème. Si vous ne pouvez pas obtenir les coordonnées d’un centre de réparation agréé le plus proche ou si vos problèmes persistent, contactez la Viking Range Corporation au 1-888-VIKING1 (845-4641) ou écrivez à :...
Front Street, Greenwood, Mississippi 38930, (888) 845-4641. Fournissez les numéros de modèle et de série et la date d’achat initial ou la date de fin de la nouvelle construction. Pour obtenir le nom du centre de réparation agréé Viking Range, LLC le plus proche, appelez la Viking Range, LLC.
Page 36
Viking Range, LLC 111 Front Street Greenwood, Mississippi 38930 USA (662) 455-1200 Pour des informations sur les produits, appelez le 1-888-(845-4641) ou allez sur le site web brigade.ca F20532J EN (031516)