Elcometer 456 2 Instructions D'utilisation
Elcometer 456 2 Instructions D'utilisation

Elcometer 456 2 Instructions D'utilisation

Jauge d'épaisseur de revêtement

Publicité

Liens rapides

2
Elcometer 456
Jauge d'épaisseur de revêtement
Modèles Top
Instructions d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Elcometer 456 2

  • Page 1 Elcometer 456 Jauge d'épaisseur de revêtement Modèles Top Instructions d'utilisation...
  • Page 2 (dans un système de recherche et récupération ou autre) ou traduite dans une langue quelconque, sous quelque forme ou par quelque moyen (électronique, mécanique, magnétique, optique, manuel ou autre) que ce soit, sans l'autorisation écrite préalable d'Elcometer Instruments Ltd. Doc. n° TMA-0304-01 Édition 02...
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES Section Page À propos de votre jauge ............4 1.1 Caractéristiques .
  • Page 4 4.1 Écran de lecture ..............13 4.2 MENU principal .
  • Page 5 Sondes ............... 42 9.1 Sondes Ferreux (F) .
  • Page 6: Propos De Votre Jauge

    . Bienvenue dans le dans trois versions; Basic, monde d'Elcometer. Standard Top. présent manuel décrit le Elcometer est le leader mondial en matière de fonctionnement conception, fabrication et fourniture d'équipement l'appareil Elcometer 456 d'inspection de revêtements. Nos produits couvrent Top.
  • Page 7: Caractéristiques

    1.1 CARACTÉRISTIQUES 1.2 NORMES • Gamme de réglages d'étalonnage pour L'Elcometer 456 peut être utilisé conformément surfaces lisses et rugueuses. aux normes nationales et internationales suivantes: • Interface utilisateur graphique pilotée par Ferreux (F) Non-Ferreux (NF) menus et rétroéclairée. BS 5411 (11) BS 5411 (3) •...
  • Page 8: Contenu De La Boîte

    Elcometer 456 , prenez le temps de lire la partie CONFIGURER du MENU est illustrée dans ces instructions d'utilisation. Si vous avez des les présentes instructions sous la forme MENU/ questions, n'hésitez pas à contacter Elcometer CONFIGURER/LANGUE. ou votre fournisseur Elcometer.
  • Page 9: Démarrage

    2 DÉMARRAGE 2.2 ÉTAT DES PILES. Symbole État des piles/mesure à prendre 2.1 MISE EN PLACE DES PILES 1. Ouvrez le couvercle du compartiment à piles ; 100 % appuyez dans le sens de la flèche en utilisant l'ongle du pouce. 66 % à...
  • Page 10: Montage Des Sondes

    2.3 MONTAGE DES SONDES Démontage de la sonde (versions à sondes séparées seulement) Saisissez la partie moletée et séparez la sonde de la jauge en Pour assurer un transfert correct des tirant doucement. Le connecteur données provenant de la sonde et la se déverrouille et la sonde se détection de la nouvelle sonde, la jauge détache de l'appareil.
  • Page 11: Commandes

    2.4 COMMANDES 2.5 MISE SOUS TENSION DE LA JAUGE La jauge se commande par 5 touches (Illustration Jauges avec sondes séparée et PINIP™ : • Touche On/Off : Sert à allumer et à éteindre Appuyez la jauge. touche pour mettre la jauge sous •...
  • Page 12: Mise Hors Tension De La Jauge

    - voir “AUTO-EXTINCTION :” à la lecture peut également afficher les statistiques si page 23. cette option est sélectionnée. 2.7 ÉCRAN Familiarisez-vous avec l'écran de l'Elcometer 456 Cet écran affiche : • Un message d'accueil Illustration 5. Ecran de lecture type de •...
  • Page 13: Sélection D'une Langue

    Quand la jauge est mise sous tension 2. Maintenez enfoncée la touche programmable pour la première fois à sa sortie de l'usine de gauche. Elcometer, l'écran de sélection de langue apparaît 3. Appuyez sur la touche pour mettre la jauge (Illustration 6).
  • Page 14: Interfaces

    à la page 45) et de transférer les sous tension. données de mesure à un PC ou une imprimante. Pour plus de renseignements sur la gamme de logiciels de collecte de données Elcometer, voir “Transfert de mesures à un ordinateur” à la page 41.
  • Page 15: Écran De Lecture Et Menus

    4 ÉCRAN DE LECTURE ET MENUS 2. Placez la sonde sur la surface à mesurer. La mesure peut être erronée si la sonde n'est pas tenue comme illustré à la Illustration 8. 4.1 ÉCRAN DE LECTURE Le contenu de l'écran de lecture (Illustration 10, Illustration 11) dépend du type de mesure effectuée 09 : 30 09 / 10 / 2000...
  • Page 16: Menu Principal

    - voir Illustration 12. Menu type de l'Elcometer 456 “Réglage d'étalonnage” à la page 23. Les lots ne Certains écrans permettent de changer l'état d'une peuvent pas être créés pendant que le symbole de fonction comme par exemple activer/désactiver ou...
  • Page 17: Menu Principal - Extension Menu Désactivée

    Illustration 13. Menu principal - Extension menu simple) : La jauge est expédiée de l'usine désactivée Elcometer avec la fonction EXTENSION MENU désactivée. Dans ce mode de menu simple, il est RÉTRO-ÉCLAIRAGE possible d'étalonner la jauge et de l'utiliser pour Active et désactive le rétro-éclairage.
  • Page 18 VERROUILLAGE CAL ADRESSES ELCOMETER : Détails bureaux d'Elcometer dans le monde entier et, si Évite tout réglage involontaire de l'étalonnage. l'appareil est ainsi programmé, coordonnées du Modifiez la case à cocher pour activer/désactiver. fournisseur ou distributeur local. Si on appuie sur la touche programmable CAL pendant que la fonction VERROUILLAGE CAL est AIDE : Explication des symboles utilisés sur les...
  • Page 19 L'étalonnage de la jauge devra être réglé avant format de date MM/JJ/AAAA et les unités d'utiliser l'appareil ou au moins vérifié pour impériales. s'assurer qu'il a été réglé correctement pour les conditions d'utilisation. JAUGE INTERN : Cela reconfigure la jauge aux paramètres internationaux par défaut, p.
  • Page 20: Menu Principal - Extension Menu Activée

    FIXER LIMITES MM/JJ/AAAA ECRAN D'ACCUEIL RS232 TEXTE PLEIN MEMOIRE LIBRE INFRA ROUGE IMPRIM A PROPOS VITESSE TRANSM INFORMATION JAUGE 1200 INFORMATION SONDE 2400 ETALLONAGE DE SONDE ADRESSES ELCOMETER 4800 AIDE 9600 14400 19200 RE-ETALONNAGE CALIBRATION USINE JAUGE INTERN. JAUGE AMERICAIN...
  • Page 21 Les fonctions suivantes sont ajoutées au MENU EFFACER quand la fonction EXTENSION MENU est activée : Supprime uniquement la dernière mesure, un seul lot de mesures ou tous les lots de mesures IMPRESSION/SORTIE (Illustration 16). Envoie les données à une imprimante ou un PC. Un seul lot de mesures, tous les lots de mesures ou le résumé...
  • Page 22 Appuyez sur la touche programmable NON pour Utilisez les touches programmables avec flèche à inclure la mesure dans le résumé statistique ou sur droite/gauche pour localiser le lot à la touche programmable OUI pour effacer la supprimer. A une extrémité ou l'autre de la liste des mesure.
  • Page 23 MODE DE CALIB. VERROUILLAGE TOUCHE permet de désactiver la touche programmable DATA quand la fonction Permet de choisir une méthode d'étalonnage à EXTENSION MENU est activée. partir d'une liste d'options - voir “Méthode d'étalonnage” à la page 24 pour plus de détails. AFFICHER DATEMESURE active/désactive le tampon de date dans Relire les lots - voir “Relire les...
  • Page 24 Elcometer (voir “Mini-imprimante” à la page 52). lecture quand la jauge est allumée. RS232 TEXTE PLEIN. Modifiez la case à cocher L'heure et la date peuvent être paramétrées pour pour activer/désactiver.
  • Page 25: Réglage D'étalonnage

    Courier New . Cela duquel la jauge s'éteint quand elle affiche l'écran de permet l'impression sur des périphériques autres lecture. que la mini-imprimante Elcometer, p. ex. des • Minimum = 1 minute imprimantes RS 232 ou un PC par l'intermédiaire •...
  • Page 26: Méthode D'étalonnage

    Remarque : Si vous utilisez une sonde FNF, celle- 2 POINTS: Étalonnage sur une valeur mince et une ci doit être étalonnée en mode ferreux et en mode valeur épaisse d'un côté ou de l'autre de l'épaisseur non-ferreux pour obtenir des mesures précises. prévue.
  • Page 27: Méthodes D'étalonnage Préétablies

    Cette valeur est utilisée avec la méthode données à moyenne comptée paramétrée à 5 d'étalonnage Zero Offset. mesures. SSPC: (SSPC-PA2 (2004)) Cette norme utilise la Table 1: Valeurs de correction indiquées dans méthode d'étalonnage 2 points avec moyenne la norme ISO 19840 comptée paramétrée à...
  • Page 28: Feuilles Et Normes D'étalonnage

    Si on appuie sur la touche programmable NON, le mesurer. Des certificats d'étalonnage pour les symbole CAL de touche programmable sur l'écran feuilles sont disponibles sur demande. de lecture clignote pour indiquer que le réglage Lors de l'utilisation des feuilles, faites attention à les d'étalonnage est toujours nécessaire.
  • Page 29 attention à éviter les erreurs en plaçant les 5.4 PROCÉDURE DE RÉGLAGE étiquettes des feuilles de manière croisée. D'ÉTALONNAGE Le réglage d'étalonnage peut être effectué à n'importe quel moment en appuyant sur la touche TK1009 Serial no. Inspected by programmable CAL à partir de l'écran de lecture. micron mils/thou 19.75...
  • Page 30 Étape 1 mesure. Répétez ces actions jusqu'à obtention d'un résultat stable. 1. Maintenez la sonde en l'air et appuyez sur la Moyenne touche programmable CAL (Illustration 28). Dernière Première mesure Seconde mesure Illustration 28. Étape 1 - Sur étalon d'épaisseur Illustration 29.
  • Page 31 Remarque : - - - indique un dépassement de mesure. Répétez ces actions jusqu'à obtention plage (Illustration 30). Il suffit de prendre une d'un résultat stable. autre mesure pour effacer cet écran. Première mesure Seconde mesure Illustration 30. Mesure hors plage Illustration 31.
  • Page 32 4. Appuyez sur la touche programmable SET sans ajouter des mesures à la mémoire ou affecter pour accepter cette valeur. les calculs statistiques. L'écran affiche un message demandant s'il faut tester l'étalonnage de la jauge. Illustration 34. Écran TEST MESURES La touche programmable CAL ramène la jauge à...
  • Page 33 que les mesures soient prises sur un étalon mince Étalonnage des sondes PINIP™ haute température plutôt que sur une base sans revêtement. Des étalons d'épaisseur spéciaux sont fournis avec les sondes PINIP™ F1 2 haute température - voir page 45. Ces étalons d'épaisseur devront être utilisés à...
  • Page 34: Statistiques

    • Mes. plus haute • Mes. plus basse L'appareil Elcometer 456 Top a une fonction statistiques (STATS) qui calcule et affiche une Voir “Stats active” à la page 33 et “Terminologie des analyse statistique des mesures au fur et à mesure statistiques”...
  • Page 35: Sélectionner Stats

    6.2 SÉLECTIONNER STATS 6.4 EFFACER STATS Active la présentation des valeurs statistiques Remet à zéro toutes les valeurs statistiques choisies sur l'écran de lecture. Si la LED sélectionnées dans FONCTIONS STATS/ SELECTIONNER STATS est activée alors que la AFFICHE. LED FIXER HEURE/DATE est active, les STATS sont affichées et l'HEURE/DATE n'est pas affichée.
  • Page 36: Mode Lots

    (Illustration 41). Illustration 42. Écran de lecture - Mode lot a une capacité La version Top de l'Elcometer 456 de mémoire pour atteindre 50 000 mesures dans 999 lots. Le mode lot est configuré avec le MENU DE Illustration 41.
  • Page 37: Sortie De Lot

    7.1 SORTIE DE LOT ensuite utilisez commande CREER NOUVEAU LOT. Cette option permet à la jauge de revenir en mode immédiat et de ne plus enregistrer de mesures dans Remarque : Pendant que le symbole de touche la mémoire. La jauge revient à l'écran de lecture. programmable CAL clignote, il n'est pas possible d'ouvrir de nouveaux lots.
  • Page 38 L'écran CREER NOUVEAU LOT initial (Illustration Le second écran CREER NOUVEAU LOT montre 44) reste affiché pendant que la jauge paramètre le les (Illustration 45) paramètres de lot en cours. lot, comme indiqué par la barre de progression. Méthode de Limites collecte des supérieure...
  • Page 39 La méthode de collecte des données doit être individuelles dans le groupe ne sont pas mises paramétrée avant d'appuyer touche en mémoire. Il est possible de modifier programmable OK. valeur de n en appuyant sur la touche programmable n=5 Méthode de collecte des données Il est possible de changer la méthode de collecte données appuyant...
  • Page 40 • Limites Le second écran CREER NOUVEAU LOT (Illustration 48) affiche les nouveaux paramètres de • Méthode d'étalonnage lot. • Méthode de collecte des données Symbole de • Offset (le cas échéant) lot cloné • Réglage d'étalonnage Remarque : La méthode d'étalonnage, la méthode de collecte des données et l'offset ne peuvent pas être modifiés une fois que le lot cloné...
  • Page 41: Ouvrir Lot Existant

    7.3 OUVRIR LOT EXISTANT 7.4 RELIRE LES LOTS Cette caractéristique permet d'ouvrir n'importe quel Cette fonction permet d'afficher le contenu de lot pour ajouter des mesures. Si la jauge est mise n'importe quel lot (Illustration 50). hors tension alors que le lot est ouvert, le lot en Zone cours s'ouvrira de nouveau quand on rallumera la d'état...
  • Page 42: Fixer Limites

    • Le changement de sonde (comprend le Pour fixer les valeurs des limites HAUTE et tampon de date et le numéro de série de la BASSE, déplacez le curseur sur la limite requise et sonde). appuyez sur SEL. • Réétalonnage (comprend le tampon de date, le La jauge affiche les paramètres en cours tampon de réétalonnage et, pour les sondes à...
  • Page 43: Mémoire Libre

    Elcometer 456 Top et un PC avec le câble de connexion pour PC fourni. 8.2 EDCS ET EDCS Elcometer offre trois types de logiciels de transfert Le logiciel EDCS permet à l'utilisateur de de données : transférer des données de la mémoire de la jauge à...
  • Page 44: Sondes

    3. Allumez la jauge et vérifiez que l'écran de limitée du logiciel EDCS lecture est affiché. Le logiciel EDCS est disponible auprès de votre 8.5 CONFIGURATION DU LOGICIEL fournisseur Elcometer local ou directement auprès d'Elcometer. 1. Démarrez logiciel communication (EDTS , EDCS ou EDCS 8.3 INSTALLATION DES LOGICIELS...
  • Page 45: Sondes Ferreux (F)

    Le format PINIP™ (Plug-IN Integral Probe) 9.2 SONDES NON-FERREUX (N) correspond à une sonde de type intégrée qui se sondes mesurent l'épaisseur branche dans une jauge séparée. Cela offre dans revêtements non magnétiques sur des métaux non un seul appareil tous les avantages d'une jauge magnétiques.
  • Page 46: Interchangeabilité Des Sondes

    9.4 INTERCHANGEABILITÉ DES SONDES Type de sonde Type de jauge Le tableau suivant montre quelles sondes peuvent être utilisées dans les trois types de jauges Elcometer 456 Type de sonde Type de jauge N1 angle droit N1A anodisation N1 PINIP™...
  • Page 47: Sondes F1 2 Haute Température Pinip

    9.6 SONDES F1 2 HAUTE TEMPÉRATURE 2. Mettez à zéro et étalonnez la jauge sur un PINIP™ échantillon d'acier revêtu - voir “Réglage d'étalonnage” à la page 23. Ces sondes sont capables de mesurer sur des surfaces dont la température Il faut prendre garde à...
  • Page 48: Rangement Et Transport

    4. Cliquez sur "Next". 5. Sélectionnez "Disabled". 10.1 CRÉATION DE L'ÉCRAN 6. Cliquez sur "Next". 1. Téléchargez le logiciel Elcometer "Welcome Suivez le reste des instructions à l'écran pour Screen Wizard". Ce logiciel est disponible effacer l'écran d'accueil. gratuitement...
  • Page 49: Entretien

    La jauge ne contient aucun composant pouvant être réparé par l'utilisateur. En cas d'anomalie, la jauge devra être renvoyée à votre fournisseur Terme Signification Elcometer local ou directement à Elcometer. Les COEFF DE Coefficient de variation. Écart adresses se trouvent dans la jauge: VARIATION standard divisé...
  • Page 50: Données Techniques

    de mesure pour éviter de surchauffer la sonde. La Terme Signification vitesse de mesure maximale de la sonde PINIP™ haute température à 250°C (480°F) est de 4 NOMBRE Nombre de mesures Valeur mobile mesures par minute. du nombre de mesures prises dans MESURES un groupe.
  • Page 51 14.4 DONNÉES PHYSIQUES Durée de vie des piles heures à 40 heures d'utilisation continue avec Poids (avec Sonde séparée (FNF1), 190 g des piles alcalines. (15 000 à 20 000 mesures à les piles) : (6,7 oz) une moyenne de 8 mesures par minute.) La durée Sonde séparée (PINIP™), 155 g de vie des piles est réduite d'un tiers quand on (5,5 oz)
  • Page 52: Accessoires

    15 ACCESSOIRES votre fournisseur Elcometer local ou sur le site Web Elcometer, www.elcometer.com L'appareil Elcometer 456 est livré complet avec tous les accessoires nécessaires pour commencer 15.3 JEUX DE FEUILLES à prendre des mesures. 2,2 mm (85 mils) 8 pièces :...
  • Page 53 15.5 CERTIFICATS DE TEST utilisé avec toute la gamme de sondes est également disponible en tant qu'accessoire. Certificat comportant les résultats d'un test standard sur des valeurs de feuille connues sur Plate-forme de placement de T95012880 toute la plage d'utilisation de la jauge. Commandez sonde en utilisant le numéro de pièce TEST-456.
  • Page 54 15.10 MINI-IMPRIMANTE 15.12 CÂBLE DE CONNEXION PC Mini-imprimante 42 colonnes à piles rechargeables, Câble de connexion 456/PC (9 T45616217 livrée complète avec chargeur. Trois options de broches) : chargeur : 230 V (fiche Royaume-Uni) : X4569964B Remarque : Un adaptateur 9 broches à 25 broches peut être nécessaire pour les ports RS232 de 230 V (fiche Europe continentale) : X4569964C certains PC.
  • Page 55: Équipement Connexe

    16 ÉQUIPEMENT CONNEXE 17 MONTAGE DE LA SANGLE DE POIGNET Elcometer produit une large gamme de jauges d'épaisseur revêtement d'équipement 1. Passez d'inspection de peinture connexe. Les utilisateurs sangle dans la de l'appareil Elcometer 456 peuvent également goupille bénéficier des produits Elcometer suivants : •...
  • Page 56: Performances De Mesure Des Sondes

    18 PERFORMANCES DE MESURE DES SONDES Échelle Plage totale Résolution dans plage Précision 0 µm à 1500 µm ±1% à ±3% ou ±2,5 µm 0,1 µm 0 µm à 99,9 µm F1 2 1,0 µm 100 µm à 1500 µm (Mode F1) FNF1 0 mil à...
  • Page 57: Capacités Des Sondes

    19 CAPACITÉS DES SONDES 19.1 SONDES INTÉGRÉES Diamètre Valeur de Rayon minimal Diamètre minimal de feuille Type de sonde de surface Dégagement minimal de surface concave l'échantillon d'étalonnage convexe 4 mm 25 mm 130 mm 4 mm 250 µm (ou ensemble F1 2 (0,16 po) (0,98 po) (5,1 po)
  • Page 58 19.2 SONDES FERREUX SÉPARÉES Diamètre Valeur de Rayon minimal Diamètre minimal de feuille Type de sonde de surface Dégagement minimal de surface concave l'échantillon d'étalonnage convexe 4 mm 25 mm 85 mm 4 mm 250 µm ( (ou F1 2 réglé à F1) (0,16 po) (0,98 po) (3,35 po)
  • Page 59 Diamètre Valeur de Rayon minimal Diamètre minimal de feuille Type de sonde de surface Dégagement minimal de surface concave l'échantillon d'étalonnage convexe 35 mm 25 mm 85 mm 6 mm 250 µm (1,38 po) (0,98 po) (3,35 po) (0,24 po) (10 mils) N1 angle droit 35 mm...
  • Page 60 19.4 SONDE FNF DOUBLE SÉPARÉE Diamètre Valeur de Rayon minimal Diamètre minimal de feuille Type de sonde de surface Dégagement minimal de surface concave l'échantillon d'étalonnage convexe FNF1 (N) 38 mm 25 mm 88 mm 8 mm 250 µm (1,50 po) (0,98 po) (3,46 po) (0,32 po)
  • Page 61 19.5 SONDES PINIP™ Diamètre Rayon minimal Diamètre Valeur de feuille Type de sonde minimal de de surface Dégagement minimal de d'étalonnage surface convexe concave l'échantillon 4 mm 60 mm 155 mm 4 mm 250 µm (ou F1 2 réglé à F1) (0,16 po) (2,36 po) (6,10 po)
  • Page 62 19.6 SONDES MINIATURES FERREUX SÉPARÉES Diamètre Rayon Diamètre Hauteur Largeur Longueur minimal de minimal de Type de sonde minimal de d'accès d'accès totale surface surface l'échantillon minimale minimale (dégagement) convexe concave F, droite, 45 mm 1,5 mm 6,5 mm 3 mm 6 mm (0,24 po) 150 mm (1,77 po)
  • Page 63 19.7 SONDES MINIATURES NON-FERREUX SÉPARÉES Diamètre Rayon Diamètre Hauteur Largeur Longueur Type de sonde convexe concave minimal de d'accès d'accès totale minimum minimum l'échantillon minimale minimale (dégagement) NF, droite, 3 mm 25 mm 4 mm 6 mm (0,24 po) 150 mm 45 mm (0,12 po) (0,98 po)
  • Page 64: Messages D'erreur

    être utilisées avec une sonde FNF métaux ferreux seulement ou non- double. ferreux seulement. Voir page 42. b) Retournez l'appareil à Elcometer* pour une mise b) Le logiciel de la jauge, ancien, à jour du logiciel. ne fonctionne pas avec la nouvelle...
  • Page 65 Si l'erreur persiste, retournez l'appareil à Elcometer*. MEMOIRE Erreur logicielle. Retournez l'appareil à Elcometer*. LANGAGE * Contactez Elcometer ou votre fournisseur Elcometer local pour organiser le retour. Illustration 54. Exemple de message d'erreur indiquant qu'aucune sonde n'est connectée à la jauge...
  • Page 66 21 INDEX A PROPOS MODE DE CALIB. ADRESSES ELCOMETER OUVRIR LOT EXISTANT Accessoires AFFICHE RE-ETALONNAGE Acier galvanisé AFFICHER DATEMESURE REG OFFSET Acier métallisé AIDE RELIRE LES LOTS Alimentation électrique ANNOTER RÉTRO-ÉCLAIRAGE AS 3894 AUSTRALIEN RS232 BIT IMAGE ASTM B 244 AUTO-EXTINCTION RS232 TEXTE PLEIN.
  • Page 67 Écran de lecture Interface infrarouge Type Effet sur la vitesse de mesure Feuilles EDCS Interface RS232 Commande EDCS+ ISO 19840 EDTS+ Excel Link ISO 2178 Effacement des mesures ISO 2360 Permanent ou annoté ISO 2808 Elcometer 456 Caractéristiques Vue d'ensemble Lames Commande...
  • Page 68 Langue, sélection spécial Mode lots Limites Méthode d'étalonnage rugueuse Moyenne Fixation Méthode d'étalonnage SSPC Logiciel Méthode d'étalonnage suédoise Lots Méthode d'étalonnage Zero offset Nombre de mesures Copie (Clonage) Méthode de collecte des données Normes Révision Moyenne comptée AS 3894 Normal ISO 19840 Méthodes d'étalonnage SS 18 41 60...
  • Page 69 FNF (Ferreux/Non-Ferreux) État des piles Poids Modes de sélection du substrat Symboles de l'écran, explication Utilisation Laquelle utiliser ? Réétalonnage de la jauge Tampon de date Montage REG OFFSET Température N (Non-Ferreux) Réglage d'étalonnage Effet sur la vitesse de mesure Utilisation Procédure, 2 points haute, mesure...
  • Page 70 Unités Paramétrage automatique Réglage manuel Vitesse de mesure Vitesse de transmission...

Table des Matières