Page 4
Hinweise zu dieser Gebrauchsanleitung Willkommen bei OASE Living Water. Mit dem Kauf des Produkts LunAqua 3 LED haben Sie eine gute Wahl getroffen. Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes die Anleitung sorgfältig und machen Sie sich mit dem Gerät vertraut.
Page 5
- DE - Sicherheitshinweise Von diesem Gerät können Gefahren für Personen und Sachwerte ausgehen, wenn das Gerät unsachgemäß bzw. nicht dem Verwendungszweck entsprechend eingesetzt wird oder wenn die Sicherheitshinweise nicht beachtet werden. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des...
Page 6
- DE - Aufstellen und Anschließen B • Trafo mindestens 2 m vom Teichrand entfernt aufstellen. • Gerät so positionieren, dass es für niemanden eine Gefahr darstellt. • Für sicheren Stand sorgen. Bei der Wand- oder Standmontage muss die Tragfähigkeit des Untergrunds gewährleistet sein.
Page 7
Gerät reinigen Reinigen Sie das Gerät bei Bedarf mit klarem Wasser und mit einer weichen Bürste. Leuchtmittel ersetzen • Nur Original-Leuchtmittel von OASE verwenden. (→ Technische Daten) – Ersatzteile anderer Hersteller können das Gerät beschädigen. So gehen Sie vor: G 1.
Page 8
Information about these operating instructions Welcome to OASE Living Water. You made a good choice with the purchase of this product LunAqua 3 LED. Prior to commissioning the unit, please read the instructions of use carefully and fully familiarise yourself with the unit.
Page 9
- EN - Safety information Hazards to persons and assets may emanate from this unit if it is used in an improper manner or not in accordance with its intended use, or if the safety instructions are ignored. This unit can be used by children aged 8 and above and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of expe- rience and knowledge if they are supervised or have been instructed on how to use the unit in a safe way and they understand the haz-...
Page 10
- EN - Installation and connection B • Install the transformer at least 2 m from the edge of the pond. • Position the unit in such a way that it does not present a hazard to anyone. • Ensure safe and stable seating. Ensure the sufficient load carrying capacity of the wall or ground for installation on the wall or on the base.
Page 11
If necessary, clean the unit with clear water using a soft brush. Replacing the bulb • Only use original bulbs from OASE. (→ Technical data) – The unit may be damaged by the use of spare parts from other manufacturers.
Page 12
Remarques relatives à cette notice d'emploi Bienvenue chez OASE Living Water. Avec l'acquisition du produit, LunAqua 3 LED vous avez fait le bon choix. Avant la première utilisation de l'appareil, lire attentivement cette notice d'emploi et se familiariser avec l'appareil. Tous les travaux effectués avec et sur cet appareil devront être exécutés conformément aux directives ci-jointes.
Page 13
- FR - Consignes de sécurité Toutefois des situations à risque pour les personnes ou les biens peuvent survenir avec cet appareil lorsque celui-ci est utilisé de manière non appropriée, voire non conforme à sa finalité ou lorsque les informations de sécurité ne sont pas respectées.
Page 14
- FR - Mise en place et raccordement B • Placer le transformateur à au moins 2 m du bord de l'étang. • Positionner l'appareil de telle sorte qu'il ne représente un danger pour personne. • Veiller à une assise stable. S'assurer de la capacité portante du support pour un montage mural ou similaire. •...
Page 15
Nettoyez l'appareil au besoin à l'eau claire et en utilisant une brosse douce. Remplacer l'ampoule • N'employer que des ampoules d'origine de la société OASE. (→ Caractéristiques techniques) – Risque de mise hors service de l'appareil avec des pièces de rechange d'origine autre.
Page 16
Instructies betreft deze gebruiksaanwijzing Welkom bij OASE Living Water. Met de aanschaf van het product LunAqua 3 LED heeft u een goede keuze gemaakt. Voordat u het apparaat in gebruik neemt dient u de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen en zich met het appa- raat vertrouwd te maken.
Page 17
- NL - Veiligheidsinstructies Dit apparaat kan gevaar opleveren voor personen en goederen, indien het op onoordeelkundige c.q. ondoelmatige wijze gebruikt wordt of als de veiligheidsvoorschriften niet worden opgevolgd. Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en daarnaast door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, mits zij onder toezicht staan of geïnstrueerd werden over het veilige gebruik...
Page 18
- NL - Plaatsen en aansluiten B • Trafo ten minste 2 m van de vijverrand af opstellen. • Plaats het apparaat zodanig, dat het voor niemand een gevaar kan opleveren. • Zorg er voor dat het apparaat stevig staat. Bij de wand- of staande montage moet de stabiliteit van de ondergrond zijn gewaarborgd.
Page 19
Apparaat reinigen Reinig het apparaat indien nodig met kraanwater en een zachte borstel. Lichtmiddel vervangen • Gebruik uitsluitend origineel lichtmiddel van OASE. (→Technische gegevens) – Vervangonderdelen van andere producenten kunnen het apparaat beschadigen. Zo gaat u te werk: G 1.
Page 20
Indicaciones sobre estas instrucciones de uso Bienvenido a OASE Living Water. La compra del producto LunAqua 3 LED es una buena decisión. Lea minuciosamente las instrucciones y familiarícese con el equipo antes de usar el mismo por primera vez. Todos los trabajos en y con este equipo sólo se deben ejecutar conforme a estas instrucciones.
Page 21
- ES - Indicaciones de seguridad El equipo puede ser una fuente de peligro para las personas y los valores materiales, si no se emplea adecuadamente y conforme al uso previsto o si no se observan las indicaciones de seguridad. Este equipo puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y mayo- res así...
Page 22
- ES - Emplazamiento y conexión B • Emplace el transformador alejado como mínimo 2 m del agua. • Posicione el equipo de forma que no constituya un peligro para las personas. • Garantice una posición segura. Garantice la capacidad de carga de la base en caso de montaje a la pared o montaje estacionario.
Page 23
Limpie el equipo si fuera necesario con agua clara y un cepillo suave. Sustitución de la bombilla • Emplee sólo bombillas originales de OASE. (→ Datos técnicos) – Otras piezas de recambio de otros fabricantes pueden destruir el equipo. Proceda de la forma siguiente: ...
Page 24
Explicações necessárias às Instruções de uso Bem-vindo a OASE Living Water. Com a aquisição do produto LunAqua 3 LED tomou uma boa decisão. Antes de utilizar pela primeira vez o aparelho, leia atentamente as instruções de uso e familiarize-se com a operação.
Page 25
- PT - Instruções de segurança O aparelho poderá ser poderá ser fonte de perigo para pessoas e valores materiais se for utilizado indevidamente, em discordância do fim de utilização descrito ou se as instruções de segurança não forem observadas. O aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou supe- rior a 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou men- tais reduzidas ou com falta de experiência ou conhecimentos, en-...
Page 26
- PT - Posicionar e conectar B • O transformador deve ter uma distância mínima de 2 m à água. • Posicionar o aparelho de forma que ninguém possa ser comprometido. • Controlar que o aparelho não pode tombar nem deslocar. Antes da montagem à parede ou como aparelho direito, verificar a capacidade da base.
Page 27
Se necessário, limpar o aparelho com água limpa e uma escova macia. Substituir a lâmpada • Utilizar exclusivamente lâmpadas originais OASE. (→ Características técnicas) – As peças de reposição de outros fabricantes poderão destruir o aparelho. Proceder conforme descrito abaixo: ...
Page 28
Traduzione delle istruzioni d'uso originali Note sulle presenti istruzioni d'uso Benvenuti all'OASE Living Water. Avete fatto un'ottima scelta acquistando il prodotto LunAqua 3 LED. Prima della messa in servizio leggere attentamente le istruzioni d'uso e familiarizzare con l'apparecchio. Eseguire tutte le operazioni su e con questo apparecchio osservando sempre le presenti istruzioni.
Page 29
- IT - Avvertenze di sicurezza Questo apparecchio può costituire un pericolo per persone o beni materiali se esso non viene utilizzato correttamente o non secondo la finalità d'impiego oppure se le avvertenze di sicurezza non vengono osservate. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni e da persone con capacità...
Page 30
- IT - Installazione e allacciamento B • Installare il trasformatore minimo 2 m dal bordo del laghetto. • Posizionare l'apparecchio in modo che non rappresenti alcun pericolo per nessuno. • Assicurarsi che la posizione dell'apparecchio sia stabile. La capacità portante del fondo deve essere garantita per il montaggio a muro o verticale.
Page 31
Pulire l'apparecchio Se necessario pulire l'apparecchio con acqua limpida e una spazzola morbida. Sostituire corpo luminoso • Utilizzare solo corpi luminosi originali OASE. (→ Caratteristiche tecniche) – Le parti di ricambio di altri produttori possono danneggiare l'apparecchio. Procedere nel modo seguente: ...
Page 32
Henvisninger vedrørende denne brugsanvisning Velkommen til OASE Living Water. Med dit køb af LunAqua 3 LED har du truffet et godt valg. Inden du bruger apparatet første gang, er det vigtigt, at du læser brugsanvisningen grundigt igennem og gør dig fortro- lig med apparatet.
Page 33
- DA - Sikkerhedsanvisninger Dette apparat kan medføre fare for personer og materielle værdier, hvis det anvendes usagkyndigt eller i modstrid med anvendelsesformålet, eller hvis sikkerhedsanvisningerne ikke følges. Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og derover og personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mang- lende erfaring og viden, når de er under opsyn eller får instruktion i sikker brug af apparatet og forstår de dermed forbundne risici.
Page 34
- DA - Opstilling og tilslutning B • Placér transformatoren i mindst 2 meters afstand fra bassinets kant. • Anbring enheden således, at den ikke er til fare for nogen. • Sørg for, at transformatoren står sikkert. Ved fastgørelse til væg eller stående skal underlagets bæreevne sikres. •...
Page 35
• Pas på, at der ikke kommer fugt ind i apparatet. Rengør apparatet Rengør ved behov apparatet med rent vand og en blød børste. Udskiftning af lyskilde • Anvend kun original lyskilde fra OASE. (→ Tekniske data) – Reservedele fra andre producenter kan ødelægge apparatet. Sådan gør du: G 1.
Page 36
Merknader til denne bruksanvisningen Velkommen til Oase Living Water. Med kjøpet av produktet LunAqua 3 LED har du gjort et godt valg. Les denne bruksanvisningen nøye og gjør deg kjent med apparatet før du tar det i bruk første gang. Alt arbeid på og med dette apparatet skal gjennomføres etter de anvisninger som foreligger.
Page 37
- NO - Sikkerhetsanvisninger Hvis apparatet brukes på feil måte eller til et formål det ikke er konstruert for, eller hvis sikkerhetsanvisningene ikke følges kan det likevel oppstå fare for personskader og materielle skader. Dette apparatet kan brukes av barn som er 8 år eller eldre, samt av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale begrens- ninger, eller som mangler erfaring og kunnskap, hvis de er under oppsikt eller har fått opplæring i riktig bruk av apparatet, og forstår fa-...
Page 38
- NO - Installasjon og tilkobling B • Plasser trafoen minst 2 m fra vannet. • Plasser apparatet slik at det ikke kan utgjøre noen fare for noen. • Påse at apparatet står støtt. Ved veggmontering eller stående montering må underlaget ha tilstrekkelig bæreevne. •...
Page 39
• Pass på at det ikke kommer fuktighet inn i apparatet. Rengjøre apparatet Rengjør apparatet ved behov med rent vann og en myk børste. Skifte lyselement • Bruk bare originale lyselementer fra OASE. (→ Tekniske data) – Reservedeler fra andre produsenter kan skade apparatet. Slik går du frem: G 1.
Page 40
Översättning av originalbruksanvisningen Information om denna bruksanvisning Välkommen till OASE Living Water. Med din nya produkt LunAqua 3 LED har du gjort ett bra val. Läs igenom bruksanvisningen noggrant före första användningstillfället och ta reda på hur apparaten fungerar. Alla slags arbeten som utförs på...
Page 41
- SV - Säkerhetsanvisningar Det kan utgå fara för personer och materiella värden från den här enheten om den används på ett olämpligt sätt eller i strid mot det avsedda användningssyftet, eller om säkerhetsanvisningarna inte följs. Denna apparat kan användas av barn som är 8 år eller äldre samt av personer med sänkt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på...
Page 42
- SV - Installation och anslutning B • Ställ transformatorn minst 2 m från dammens kant. • Positionera apparaten så att den inte utgör någon fara för andra personer. • Se till att apparaten står stabilt. Vid väggmontering eller stående montering ska ytan vara tillräckligt stabil. •...
Page 43
• Se till att ingen fukt tränger in i apparaten. Rengöring av apparaten Rengör apparaten vid behov med rent vatten och en mjuk borste. Byta ut ljuskälla • Använd endast original-ljuskällor från OASE. (→ Teknisk information) – Reservdelar från andra tillverkare kan förstöra apparaten. Gör så här: G 1.
Page 44
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Ohjeita tähän käyttöohjeeseen Tervetuloa OASE Living Water -yritykseen. Tällä ostoksella LunAqua 3 LED olette tehnyt hyvän valinnan. Lukekaa tämä käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen ensimmäistä käyttöä ja tutustukaa laitteeseen. Kaikki tätä lai- tetta koskevat työt ja työt tällä laitteella saa suorittaa vain kyseessä olevan ohjeen mukaan.
Page 45
- FI - Turvaohjeet Tämä laite voi aiheuttaa vaaraa henkilöille ja esineille, jos laitetta käytetään epäasianmukaisesti tai käyttötarkoituksen vastaisesti tai jos turvallisuusohjeita ei oteta huomioon. Tätä laitetta saavat käyttää yli 8 -vuotiaat lapset, sekä henkilöt, joiden fyysiset, aistimelliset tai henkiset kyvyt ovat vähentyneet tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta ja tietoa, vain valvonnan alaisina ja kun heille on annettu opastusta laitteen turvallisesta käytöstä...
Page 46
- FI - Paikoilleen asettaminen ja yhdistäminen B • Sijoita muuntaja vähintään 2 m etäisyydelle lammikon reunasta. • Sijoita laite niin, että se ei aiheuta vaaratilannetta kenellekään. • Aseta laite turvallisesti paikalleen. Jos laite kiinnitetään seinään tai alustaan, seinän tai alustan kantavuus on varmis- tettava.
Page 47
• Varmista, ettei laitteeseen pääse kosteutta. Laitteen puhdistus Puhdista laite tarvittaessa kirkkaalla vedellä ja pehmeällä harjalla. Lampun vaihto • Käytä vain OASE:n alkuperäislamppuja. (→ Tekniset tiedot) – Muiden valmistajien varaosat voivat vaurioittaa laitetta. Toimit näin: G 1. Ruuvaa ruuvirengas irti.
Page 48
Az eredeti használati útmutató fordítása Információk ehhez a használati útmutatóhoz Üdvözöljük az OASE Living Water nevében. Ön ezen termék LunAqua 3 LED megvásárlásával jó döntést hozott. Az első használatba vétel előtt olvassa el gondosan a használati útmutatót és ismerkedjen meg a készülékkel. Az kés- zülékkel, vagy a készüléken végzett bármilyen munka esetén tartsa be a jelen útmutatóban leírtakat.
Page 49
- HU - Biztonsági útmutatások A készülékből veszélyek indulhatnak ki személyekre és dologi értékekre, ha a készüléket szakszerűtlenül, ill. nem a használati célnak megfelelően alkalmazzák, vagy ha nem veszik figyelembe a biztonsági utasításokat. A jelen készüléket 8 évesnél idősebb gyermekek, valamint csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű, ill.
Page 50
- HU - Felállítás és csatlakoztatás B • A transzformátort legalább 2 m-re állítsa fel a tó szélétől. • Úgy helyezze el a készüléket, hogy az senkit ne veszélyeztessen. • Stabil helyzetről kell gondoskodni. Fali vagy álló felszerelés esetén garantálni kell, hogy az alapzat megfelelően teherbíró...
Page 51
• Ügyeljen arra, hogy ne jusson nedvesség a készülékbe. Készülék tisztítása A készüléket lehetőség szerint tiszta vízzel és puha kefével tisztítsa. Az izzó cseréje • Csak eredeti OASE izzókat használjon. (→ Műszaki adatok) – Más gyártók pótalkatrészei károsíthatják a készüléket. Ez az alábbiak szerint végezhető el: G 1.
Page 52
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania Przedmowa do instrukcji użytkowania Witamy w OASE Living Water. Kupując LunAqua 3 LED, dokonali Państwo dobrego wyboru. Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję użytkowania i zapoznać się z za- sadą działania urządzenia. Wszystkie prace dotyczące tego urządzenia mogą być wykonywane tylko zgodnie z zalece- niami dostarczonej instrukcji.
Page 53
- PL - Przepisy bezpieczeństwa Urządzenie to może stanowić zagrożenie dla osób i dóbr materialnych, jeżeli będzie użytkowane nieprawidłowo, nie- zgodnie z jego przeznaczeniem albo sprzecznie z przepisami bezpieczeństwa. Urządzenie może być używane przez dzieci od 8 lat i ponadto przez osoby o ograniczonych fizycznych i umysłowych zdolnościach, albo nie posiadających niezbędnego doświadczenia i wiedzy, gdy będą...
Page 54
- PL - Ustawienie i podłączenie B • Transformator należy ustawić w odległości co najmniej 2 m od brzegu stawu. • Urządzenie powinno być ustawione w taki sposób, aby nie stanowiło niebezpieczeństwa dla osób. • Zapewnić wystarczającą stateczność. W przypadku montażu ściennego lub stojącego należy zagwarantować no- śność...
Page 55
Czyszczenie urządzenia W razie potrzeby wyczyścić urządzenie czystą wodą i miękką szczotką. Wymiana żarówki • Należy stosować tylko oryginalne żarówki firmy OASE. (→ Dane techniczne) – Części zamienne innych producentów mogą uszkodzić urządzenie. Należy postępować w sposób następujący: G 1.
Page 56
Překlad originálu Návodu k použití. Pokyny k tomuto návodu k použití Vítejte u OASE Living Water. Koupě tohoto výrobku LunAqua 3 LED byla dobrou volbou. Ještě před prvním použitím tohoto zařízení si pečlivě pročtěte návod k použití a dobře se s vaším novým zařízením seznamte.
Page 57
- CS - Bezpečnostní pokyny Tento přístroj může být zdrojem nebezpečí pro osoby a věcné hodnoty, pokud je používán nesprávně resp. v rozporu s určeným účelem nebo pokud nejsou dodržovány bezpečnostní předpisy. Tento přístroj nesmí být používaný dětmi do 8 let a kromě toho i osobami se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností...
Page 58
- CS - Instalace a připojení B • Transformátor postavte do vzdálenosti nejméně 2 m od okraje jezírka. • Přístroj nastavte tak, aby nepředstavoval pro nikoho žádné nebezpečí. • Zajistěte stabilní polohu. U montáže na stěnu nebo na zem musí být zajištěna nosnost podkladu. •...
Page 59
• Dbejte proto na to, aby do přístroje nevnikla voda. Vyčistit přístroj V případě potřeby přístroj čistěte čistou vodou a měkkým kartáčem. Výměna žárovky • Používejte pouze originální žárovky společnosti OASE. (→ Technické údaje) – Náhradní díly jiných výrobců mohou přístroj poškodit. Postupujte následovně: G 1.
Page 60
Preklad originálu Návodu na použitie Pokyny k tomuto Návodu na použitie Víta Vás OASE Living Water. S kúpou LunAqua 3 LED ste urobili dobré rozhodnutie. Pred prvým použitím prístroja si starostlivo prečítajte návod na použitie a oboznámte sa s prístrojom. Všetky práce na tomto prístroji a s týmto prístrojom smú...
Page 61
- SK - Bezpečnostné pokyny Z tohto zariadenia môžu vychádzať nebezpečenstvá pre osoby a materiálne hodnoty, ak sa zariadenie používa neod- borne, príp. v rozpore s účelom použitia alebo ak sa nedodržiavajú bezpečnostné pokyny. Tento prístroj môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami a znalosťami, keď...
Page 62
- SK - Inštalácia a pripojenie B • Transformátor inštalujte minimálne 2 m od okraja jazierka. • Prístroj umiestnite tak, aby pre nikoho nepredstavoval nebezpečenstvo. • Zabezpečte stabilnú polohu. Pri nástennej alebo stojatej montáži musí byť zaručená nosnosť podkladu. •...
Page 63
• Dbajte na to, aby do prístroja nevnikla vlhkosť. Vyčistenie prístroja Prístroj v prípade potreby očistite čistou vodou a mäkkou kefkou. Výmena žiarovky • Používajte len originálne žiarovky OASE. (→ Technické údaje) – Náhradné diely iných výrobcov môžu poškodiť zariadenie. Postupujte nasledovne: G 1.
Page 64
Opozorila k navodilom za uporabo Dobrodošli pri podjetju OASE Living Water. Z nakupom tega izdelka LunAqua 3 LED ste dobro izbrali. Pred prvo uporabo natančno preberite navodila za uporabo naprave in dobro spoznajte napravo. Vsa dela na in z tem aparatom se smejo izvajati samo v skladu s pričujočimi navodili za uporabo.
Page 65
- SL - Varnostna navodila Od te naprave lahko izhajajo nevarnosti za osebe in stvarne vrednosti, če naprave ne uporabljate strokovno oz. je ne uporabljate v skladu z namenom uporabe ali če ne upoštevate varnostnih predpisov. To napravo lahko uporabljajo otroci, stari 8 let in več, ter osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi ali psihičnimi sposobnostmi ali osebe s pomanjkanjem izkušenj in znanja, če so pri tem pod nadzo- rom ali so bile seznanjene z varno uporabo naprave in razumejo...
Page 66
- SL - Postavitev in priklop B • Transformator namestite vsaj 2 m od roba ribnika. • Aparat namestite tako, da ne bo nikogar ogrožal. • Poskrbite za varno stabilnost. Pri montaži na steno ali stoječi montaži morate zagotoviti nosilnost podlage. •...
Page 67
• Bodite pozorni na to, da v napravo ne bo zašla vlaga. Očistiti napravo Aparat po potrebi čistite s čisto vodo in mehko krtačo. Menjava žarnice • Uporabite le originalne žarnice podjetja OASE. (→ tehnični podatki) – Nadomestni deli drugih proizvajalcev lahko poškodujejo napravo. Postopek je naslednji: G 1.
Page 68
Trosmjerni razdjelnik Klin Namjensko korištenje LunAqua 3 LED, u daljnjem tekstu „uređaj“, smije se upotrijebiti isključivo na sljedeći način: • Za upotrebu u vodoskocima i jezercima. • Za upotrebu iznad vode i pod vodom. • Rad uz pridržavanje tehničkih podataka.
Page 69
- HR - Sigurnosne napomene Neispravna i nenamjenska upotreba ovog uređaja ili nepoštivanje sigurnosnih napomena mogu uzrokovati ozljede i materijalne štete. Djeca od 8 i više godina i osobe sa smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili mentalnim mogućnostima te s ograničenim iskustvom i znanjem ovaj uređaj smiju upotrebljavati samo uz nadzor ili ako su upućene u nje- govu sigurnu uporabu i razumiju opasnosti koje iz nje proizlaze.
Page 70
- HR - Postavljanje i priključivanje B • Transformator postavite na udaljenosti od najmanje 2 m od ruba jezerca. • Uređaj postavite tako da ne može nikoga ugroziti. • Osigurajte stabilan položaj. Pri zidnoj ili uspravnoj montaži mora biti osigurana nosivost podloge. •...
Page 71
• Pripazite da vlaga ne dospije u uređaj. Uređaj očistiti Uređaj po potrebi čistite čistom vodom i mekanom četkom. Zamjena žarulja • Koristite samo originalne OASE žarulje. (→ Tehnički podaci) – Rezervni dijelovi drugih proizvođača mogu oštetiti uređaj. Postupite na sljedeći način: G 1.
Page 72
Indicaţii privind aceste instrucţiuni de utilizare Bine aţi venit la OASE Living Water. Prin achiziţionarea produsului LunAqua 3 LED aţi făcut o alegere bună. Înainte de folosirea aparatului vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare şi să vă familiarizaţi cu aparatul.
Page 73
- RO - Indicaţii de securitate Aceste aparat poate reprezenta o sursă de pericole pentru persoane şi bunuri materiale dacă aparatul este utilizat im- propriu, respectiv neconform cu destinaţia sa sau dacă indicaţiile de siguranţă nu sunt respectate. Acest aparat poate fi folosit de către copii începând cu 8 ani şi pe- ste, precum şi persoane cu deficienţe psihice, senzoriale sau abilităţi mentale, ori cu experienţă...
Page 74
- RO - Amplasarea şi racordarea B • Montaţi transformatorul la o distanţă de minim 2 m de marginea iazului. • Poziţionaţi aparatul astfel încât să nu reprezinte un pericol pentru nimeni. • Asiguraţi stabilitatea. La montajul pe perete sau montajul aşezat vertical, capacitatea portantă a solului trebuie garan- tată.
Page 75
Curăţaţi aparatul La nevoie, curăţaţi aparatul cu apă limpede şi o perie moale. Înlocuirea becului • Utilizaţi numai becuri originale oferite de OASE. (→ Date tehnice) – Piesele de schimb ale altor producători pot deteriora aparatul. Procedaţi după cum urmează: ...
Page 76
Превод на оригиналното упътване за употреба Инструкции към настоящото упътване за употреба Добре дошли в OASE Living Water. С покупката на продуктаLunAqua 3 LED Вие направихте добър избор. Преди първото използване на уреда внимателно прочетете Ръководството и се запознайте с уреда. Всички...
Page 77
- BG - Указания за безопасност От този уред могат да произтекат опасности за хората и имуществото, ако същият се използва неправилно, респ. не по предназначение или ако не се спазват указанията за безопасност. Този уред може да се използва от деца от 8 -годишна възраст и нагоре, както...
Page 78
- BG - Монтаж и свързване B • Поставете трансформатора на най-малко 2 m разстояние от края на езерото. • Така позиционирайте уреда, че той за никого да не представлява опасност. • Осигурете устойчивост. При монтаж към стена или върху пода трябва да се осигури товароносимост на осно- вата.
Page 79
Почистете уреда При нужда почиствайте уреда с чиста вода и с мека четка. Смяна на лампите • Използвайте само оригинални лампи от OASE. (→ Технически данни) – Резервни части от други производители може да повредят уреда. Процедирайте по следния начин: ...
Page 80
Переклад оригінального посібника з експлуатації Вказівки до цієї інструкції з експлуатації Раді вітати вас у компанії «OASE Living Water». Придбавши дану продукцію LunAqua 3 LED, Ви зробили гарний вибір. Перед першим використанням пристрою ретельно прочитайте інструкцію з експлуатації і ознайомтеся з при- строєм.
Page 81
- UK - Інструкція з техніки безпеки Це пристрій може бути джерелом небезпеки для людей та майна у разі неналежного його використання або використання не за призначенням чи недотримання правил техніки безпеки. Діти від 8 років і старше, а також люди с обмеженими фізич- ними, сенсорними...
Page 82
- UK - Встановлення та підключення B • Установіть трансформатор на відстані щонайменше 2 м від краю ставка. • Розташуйте пристрій таким чином, щоб він не створював небезпеку для людей. • Переконайтеся в надійності монтажу. При встановленні на стіні або у вигляді стійки поверхня повинна витри- мувати...
Page 83
• Слідкувати за тим, щоб в прилад не проникла волога. Пристрій очистити За потреби почистіть пристрій чистою водою і м’якою щіткою. Заміна лампи • Використовуйте лише оригінальні лампи OASE. (→ Технічні характеристики) – Використання запчастин від інших виробників може призвести до пошкодження пристрою. Необхідно виконати наступні дії: G 1.
Page 84
Перевод руководства по эксплуатации - оригинала Указания к настоящему руководству по эксплуатации Рады приветствовать вас в компании OASE Living Water. Приобретя данную продукцию LunAqua 3 LED, Вы сделали хороший выбор. Перед первым использованием прибора тщательно прочитайте инструкцию по эксплуатации и ознакомьтесь с...
Page 85
- RU - Указания по технике безопасности От данного устройства может исходить опасность для людей и материальных ценностей, если оно будет ис- пользоваться ненадлежащим образом или не по назначению, или если не будут соблюдаться указания по тех- нике безопасности. Дети от 8 лет и старше, а также люди с ограниченными физиче- скими, органолептическими...
Page 86
- RU - Установка и подсоединение B • Установите трансформатора на расстоянии не менее 2 м от берега пруда. • Расположить прибор так, чтобы он ни для кого не представлял опасность. • Обеспечьте устойчивость. При монтаже на стене или на стойке должна быть обеспечена несущая способность основания.
Page 87
• Следите за тем, чтобы влага не проникала в прибор. Прочистить прибор В случае необходимости выполняйте чистку прибора чистой водой и мягкой щеткой. Замена лампы • Используйте только оригинальные лампы OASE. (→ Технические данные) – Запчасти от других изготовителей могут повредить прибор. Необходимо выполнить следующие действия: G 1.
Page 92
Bemessungsspannung Ausgang Leistungsaufnahme Wassertemperatur (Betrieb Umgebungstemperatur (Betrieb Tauchtiefe Kabellänge Abmessungen Gewicht unter Wasser) außerhalb des Wassers) Rated voltage Output Power consumption Water temperature (opera- Ambient temperature (operation Immersion depth Cable length Dimensions Weight tion under water) outside the water) Tension de mesure Sortie Consommation Température de l’eau (ex-...
Page 93
Staubdicht. Wasserdicht bis 1 m Tiefe. Staubgeschützt. Der kleinste Abstand zum beleuchteten Gegen- Ersetze jede zersprungene Glasscheibe Geschützt gegen Spritzwasser stand muss 0,5 m betragen Dust tight. Water tight to 1 m depth. Dust protected. The smallest distance to the illuminted object must Replace each broken glass Splash water protected be 0.5 m...
Page 94
LED Klasse 1 Schutzklasse 3 Sicherheitstransforma- Nicht direkt in die Strahlenquelle blicken! Vor direkter Sonneneinstrahlung schüt- Nicht mit normalem Hausmüll entsor- Achtung! Lesen Sie die Ge- gen! brauchsanleitung Protection class 3 Safety transformer Do not look directly into the beam Do not dispose of together with Attention! Read the operating in- Protect from direct sun radiation.