Sommaire des Matières pour Oase ProfiLux LED 110/DMX/02
Page 1
Gebrauchsanleitung Operating instructions Notice d'emploi Instrucciones de uso ProfiLux LED 110/DMX/02 (56267) ProfiPlane LED 110/DMX/02 (56298) ProfiLux LED 320/DMX/02 (50717) ProfiRing LED 320/DMX/02 (50718) ProfiPlane LED 320/DMX/02 (50719) ProfiLux LED Spot 1500/DMX/02 (56388) ProfiLux LED Flood 1500/DMX/02 (56391) 37744_04-14_GA_ProfiLED_110_320_1 1...
Page 2
Hybrid Hybrid Connection Box Connection Box Underwater Underwater LED Driver LED Driver DMX/02 DMX/02 End plug 24 V DC Underwater Controller Power Supply (WECS) 250/24V/01 230 V AC 230 V AC PLX0020 37744_04-14_GA_ProfiLED_110_320_2 2 11.04.2014 11:53:45...
Original Gebrauchsanleitung Hinweise zu dieser Gebrauchsanleitung Willkommen bei OASE Living Water. Mit dem Kauf des Produkts ProfiLux LED, ProfiRing LED, ProfiPlane LED ha- ben Sie eine gute Wahl getroffen. Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes die Anleitung sorgfältig und machen Sie sich mit dem Gerät vertraut.
• Für den Einsatz über und unter Wasser. • Betrieb unter Einhaltung der technischen Daten. Für das Gerät gelten folgende Einschränkungen: • Nur mit Geräten verbinden, die hierfür von OASE vorgesehen sind. • Scheinwerfer nicht auf die Augen von Personen richten. Sicherheitshinweise Von diesem Gerät können Gefahren für Personen und Sachwerte ausgehen, wenn das Gerät unsachgemäß...
Den Scheinwerfer mit der Montageschelle an der Muffe für Komet 10-12 oder Komet 10-14 festschrauben. − Verwenden Sie für einen optimalen Sitz die Oase-Muffe 10 (Artikelnummer: 51018). Die Innensechskantschrauben an beiden Seiten des Scheinwerfers lösen, den Scheinwerfer ausrichten und beide In- nensechskantschrauben festziehen.
Page 10
ProfiPlane LED 320/DMX/02 So gehen Sie vor: H, I Den OASE Bodeneinbautopf montieren. Den Scheinwerfer in den OASE Bodeneinbautopf setzen und mit drei Senkkopfschrauben befestigen. − Beim Verlegen des Anschlusskabels den max. Biegeradius nicht überschreiten. ProfiRing LED 320/DMX/02 So gehen Sie vor: J, K Die Schrauben der Klemmhalterung lösen.
Scheinwerferglas verschmutzt Scheinwerferglas reinigen Reparatur Das Gerät kann nur durch OASE repariert werden. Senden Sie das Gerät an Ihren OASE-Stützpunkt. Reinigung und Wartung Gerät reinigen • Alle Teile mit klarem Wasser und einer weichen Bürste reinigen. • Das Gerät niemals mit einem Hochdruckreiniger reinigen.
Art, die durch das Gerät oder seinen Gebrauch verursacht wurden. Die Garantie gilt nur für das Land, in dem das Gerät bei einem OASE-Fachhändler gekauft wurde. Für diese Garantie gilt deutsches Recht unter Ausschluss des Übereinkommens der Vereinten Nationen über Verträge über den interna- tionalen Warenkauf (CISG).
- DE - Technische Daten ProfiLux ProfiPlane ProfiLux ProfiRing ProfiPlane ProfiLux ProfiLux LED 110 LED 110 LED 320 LED 320 LED 320 LED Spot 1500 LED Flood 1500 Nennspannung 24 V DC 24 V DC 24 V DC 24 V DC 24 V DC 24 V DC 24 V DC...
Translation of the original Operating Instructions Information about these operating instructions Welcome to OASE Living Water. You made a good choice with the purchase of this product ProfiLux LED, ProfiRing LED, ProfiPlane LED. Prior to commissioning the unit, please read the instructions of use carefully and fully familiarise yourself with the unit.
• For use above and under water. • Operation under observance of the technical data. The following restrictions apply to the unit: • Only use in conjunction with units intended by OASE for this purpose. • Do not direct the spotlights at people's eyes. Safety information Hazards to persons and assets may emanate from this unit if it is used in an improper manner or not in accordance with its intended use, or if the safety instructions are ignored.
How to proceed: D, E Install OASE the ground installation cup. Place the spotlight into the OASE ground installation cup and fasten with three countersunk head screws. − When routing the connection cable do not exceed the min. bending radius. 37744_04-14_GA_ProfiLED_110_320_16 16...
H, I Install OASE the ground installation cup. Place the spotlight into the OASE ground installation cup and fasten with three countersunk head screws. − When routing the connection cable do not exceed the min. bending radius. ProfiRing LED 320/DMX/02...
Spotlight glass soiled Clean spotlight glass. Repair The unit can only be repaired by OASE. Please send the unit to your OASE dealer. Maintenance and cleaning Cleaning the unit • Clean all components with clean water and a soft brush.
Page 19
The guarantee period starts with the first purchase from an OASE specialist dealer. In other words, in the event of a resale, the guarantee period will not start again. If services are provided under the terms of this guarantee, this does not lead to extension or renewal of the guarantee period.
- GB - Technical data ProfiLux ProfiPlane ProfiLux ProfiRing ProfiPlane ProfiLux ProfiLux LED 110 LED 110 LED 320 LED 320 LED 320 LED Spot 1500 LED Flood 1500 Rated voltage 24 V DC 24 V DC 24 V DC 24 V DC 24 V DC 24 V DC 24 V DC...
Ceci augment la durée de vie des DEL. Le projecteur assiste le protocole DMX/RDM et est activé par le biais l' Underwater LED Driver/DMX/02 OASE. Cha- que couleur est activable séparément par le biais de DMX/RDM. Divers effets de couleurs sont donc possibles.
• Exploitation dans le respect des données techniques. Les restrictions suivantes sont valables pour l'appareil : • A raccorder uniquement à des appareils qui ont été prévus pour cela par OASE. • Ne pas diriger la lumière du projecteur vers les yeux des personnes.
Monter le OASE boîtier d'encastrement au sol. Placer le projecteur dans le OASE boîtier d'encastrement au sol et le fixer au moyen des trois vis à tête fraisée. − Lors de la pose du câble de raccordement, ne pas dépasser le rayon de courbure maximal.
Monter le OASE boîtier d'encastrement au sol. Placer le projecteur dans le OASE boîtier d'encastrement au sol et le fixer au moyen des trois vis à tête fraisée. − Lors de la pose du câble de raccordement, ne pas dépasser le rayon de courbure maximal.
Verre du projecteur encrassé Nettoyer le verre du projecteur Réparation La réparation de l'appareil est exclusivement réservée à OASE. Envoyer l'appareil à votre base OASE. Nettoyage et entretien Nettoyage de l'appareil • Nettoyer toutes les pièces à l'eau claire et avec une brosse souple.
Le délai de garantie entre en vigueur dès la première acquisition chez le distributeur OASE. De ce fait, il ne se recalcule pas à partir de toute date de vente ultérieure éven- tuelle.
- FR - Caractéristiques techniques ProfiLux ProfiPlane ProfiLux ProfiRing ProfiPlane ProfiLux ProfiLux LED 110 LED 110 LED 320 LED 320 LED 320 LED Spot 1500 LED Flood 1500 Tension nominale 24 V CC. 24 V CC. 24 V CC. 24 V CC. 24 V CC.
Esto aumenta la vida útil de los LEDs. El proyector de luz apoya el protocolo DMX/RDM y se controla a través del Underwater LED Driver/DMX/02 de OASE. A través del DMX/RDM se puede controlar cada color por separado. De esta forma son posibles diferentes efectos de color.
• Para emplear sobre la superficie del agua y sumergido en el agua. • Operación observando los datos técnicos. Para el equipo son válidas las siguientes limitaciones: • Conecte sólo con equipos previstos por OASE. • No dirija los proyectores de luz a los ojos de las personas. Indicaciones de seguridad El equipo puede ser una fuente de peligro para las personas y los valores materiales, si no se emplea adecuadamente y conforme al uso previsto o si no se observan las indicaciones de seguridad.
Monte la base de montaje en el suelo de OASE. Coloque el proyector de luz en la base de montaje en el suelo de OASE y fíjela con tres tornillos avellanados. − No sobrepase el radio de curvatura máximo cuando tienda el cable de conexión.
Monte la base de montaje en el suelo de OASE. Coloque el proyector de luz en la base de montaje en el suelo de OASE y fíjela con tres tornillos avellanados. − No sobrepase el radio de curvatura máximo cuando tienda el cable de conexión.
El cristal del proyector de luz está sucio. Limpie el cristal del proyector de luz. Reparación Sólo OASE puede reparar el equipo. Envíe el equipo a su punto de apoyo OASE. Limpieza y mantenimiento Limpieza del equipo • Limpiar todas las piezas con agua limpia y un cepillo suave.
Page 33
El plazo de garantía comienza con la adquisición del equipo en los centros de distribución de OASE. En caso de una reventa, el plazo de garantía no se reinicia. El plazo de garantía no se prolonga ni se renueva por el hecho de recibir prestaciones de garantía. Sus derechos legales como comprador, especialmente los derechos resultantes de la garantía legal, se mantienen válidos y no sufren ninguna restricción por...
- ES - Datos técnicos ProfiLux ProfiPlane ProfiLux ProfiRing ProfiPlane ProfiLux ProfiLux LED 110 LED 110 LED 320 LED 320 LED 320 LED Spot 1500 LED Flood 1500 Tensión nominal 24 V CC 24 V CC 24 V CC 24 V CC 24 V CC 24 V CC 24 V CC...