Page 1
HU Használati utasítás Instrukcja obsługi CS Návod k použití SK Návod na použitie Navodilo za uporabo HR Upute za upotrebu RO Instrucţiuni de utilizare BG Упътване за употреба UK Посібник з експлуатації RU Руководство по эксплуатации CN 使用手册 Lunaqua 3 Solo...
Page 4
- DE - - DE - Original Gebrauchsanleitung W AR N U N G • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah- ren verstehen.
Hinweise zu dieser Gebrauchsanleitung Willkommen bei OASE Living Water. Mit dem Kauf des Produkts Lunaqua 3 Solo haben Sie eine gute Wahl getroffen. Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes die Anleitung sorgfältig und machen Sie sich mit dem Gerät vertraut.
Page 6
Montageplatte mit Schraubverbindung am Scheinwerfer festschrauben und damit den Scheinwerfer auf den Erdspieß oder auf den Scheinwerferhalter einer OASE-Wasserspielpumpe aufschieben (A7). Darauf achten, dass die Mutter in der kleinen Bohrung und die Schraube in der großen Bohrung der Schraubverbindung sitzen (A7). Positionieren Sie das Gerät so, dass es für niemanden eine Gefahr darstellt.
• Darauf achten, dass keine Feuchtigkeit in das Gerät gelangt. Verschleißteile • Leuchtmittel • Dichtungen Ersatzteile Mit Originalteilen von OASE bleibt das Gerät sicher und ar- beitet weiterhin zuverlässig. Ersatzteilzeichnungen und Ersatzteile finden Sie auf unse- rer Internetseite. www.oase-livingwater.com/ersatzteile Entsorgung H I N W E I S Dieses Gerät darf nicht als Hausmüll entsorgt werden.
Page 8
- EN - - EN - Translation of the original Operating Instructions W AR N I N G • This unit can be used by children aged 8 and above and by per- sons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they are supervised or have been instructed on how to use the unit in a safe way and they understand the hazards involved.
Information about these operating instructions Welcome to OASE Living Water. You made a good choice with the purchase of this product Lunaqua 3 Solo. Prior to commissioning the unit, please read the instructions of use carefully and fully familiarise yourself with the unit.
Page 10
Bolt the mounting plate to the spot light with a screw connection and use it to slide the spot light onto the ground stake or onto the spot light holder of an OASE water feature pump (A7). Ensure that the nut is in the small hole and the screw in the large hole of the screw connection (A7).
• Ensure that no moisture can enter the unit. Wear parts • Bulb • Seals Spare parts The use of original parts from OASE ensures continued safe and reliable operation of the unit. Please visit our website for spare parts drawings and spare parts. www.oase-livingwater.com/spareparts...
Page 12
- FR - - FR - Traduction de la notice d'emploi originale A V E R T I S S E M E N T • Attention : Dans le cas où cet appareil serait utilisé par des mineurs de moins de 8 ans ainsi que par des personnes souffrant d'un handicap men- tal ou plus généralement par des personnes manquant d'expé- rience, un adulte averti devra être présent, qui renseignera le mi-...
Remarques relatives à cette notice d'emploi Bienvenue chez OASE Living Water. Avec l'acquisition du produit, Lunaqua 3 Solo vous avez fait le bon choix. Avant la première utilisation de l'appareil, lire attentivement cette notice d'emploi et se familiariser avec l'appareil. Tous les travaux effectués avec et sur cet appareil devront être exécutés conformément aux directives ci-jointes.
Visser la plaque de montage avec le raccord à vis sur le projecteur afin de pouvoir le placer sur la perche de mise à la terre ou sur le support de projecteur d'une pompe de jeu d'eau OASE (A7). Veiller à ce que l'écrou dans le petit per- çage et la vis dans le grand perçage du raccord à...
Pièces d'usure • Ampoule • Joints Pièces de rechange L'appareil continue de fonctionner de manière fiable et sé- curisée avec des pièces originales d'OASE. Vous trouverez nos pièces de rechange et leurs schémas sur notre site internet. www.oase-livingwater.com/piecesdetachees Recyclage R E M A R Q U E Il est interdit de mettre cet appareil au rebut en l'évacuant vers la gestion des ordures ménagères.
Page 16
- NL - - NL - Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing W A A R S C H U W I N G • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en daarnaast door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, mits zij onder toezicht staan of geïnstrueerd werden over het veilige ge- bruik van het apparaat en de gevaren begrijpen, die hiermee sa-...
Instructies betreft deze gebruiksaanwijzing Welkom bij OASE Living Water. Met de aanschaf van het product Lunaqua 3 Solo heeft u een goede keuze gemaakt. Voordat u het apparaat in gebruik neemt dient u de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen en zich met het appa- raat vertrouwd te maken.
Page 18
Maak de montageplaat door middel van de schroefkoppeling aan de schijnwerper vast en schuif de schijnwerper daar- mee op de grondspies of op de schijnwerperhouder van een OASE-fonteinpomp (A7). Let erop dat u de moer in het kleine en de schroef in het grotere gat van de schroefverbinding plaatst (A7). Plaats het apparaat zodanig dat het voor niemand een gevaar kan opleveren.
• Let er op, dat er geen vocht in het apparaat komt. Slijtagedelen • Lamp • Afdichtingen Reserveonderdelen Met originele onderdelen van OASE blijft het apparaat vei- lig en werkt het weer betrouwbaar. Onderdelentekeningen en reserveonderdelen vindt u op onze website. www.oase-livingwater.com/onderdelen...
Page 20
- ES - - ES - Traducción de las instrucciones de uso originales A D V E R T E N C I A • Este equipo puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y ma- yores así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que no dispongan de la experiencia y cono- cimientos necesarios, cuando sean supervisados o hayan sido ins- truidos en el uso seguro del equipo y los posibles peligros resultan-...
Indicaciones sobre estas instrucciones de uso Bienvenido a OASE Living Water. La compra del producto Lunaqua 3 Solo es una buena decisión. Lea minuciosamente las instrucciones y familiarícese con el equipo antes de usar el mismo por primera vez. Todos los trabajos en y con este equipo sólo se deben ejecutar conforme a estas instrucciones.
Page 22
Atornille la placa de montaje con la unión por tornillo en el proyector y desplace el proyector con la placa sobre la vari- lla de tierra o sobre el soporte del proyector de una bomba de juegos de agua OASE (A7). Observe que la tuerca quede en el agujero pequeño y el tornillo en el agujero grande de la unión por tornillo (A7).
• Bombilla • Juntas Piezas de recambio El equipo se mantiene seguro y trabaja de forma fiable con las piezas originales de OASE. Consulte los dibujos de piezas de recambio y las piezas de recambio en nuestra página web. www.oase-livingwater.com/piezasderepuesto Desecho I N D I C A C I Ó...
Page 24
- PT - - PT - Tradução das instruções de uso originais A V I S O • O aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou su- perior a 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência ou conhecimentos, enquanto vigiadas por adultos ou quando foram informadas sobre o uso seguro do aparelho e entenderam os riscos remanescentes.
Explicações necessárias às Instruções de uso Bem-vindo a OASE Living Water. Com a aquisição do produto Lunaqua 3 Solo tomou uma boa decisão. Antes de utilizar pela primeira vez o aparelho, leia atentamente as instruções de uso e familiarize-se com a operação.
Page 26
Fixar a placa de montagem ao projector, através da união roscada. Montar o projector, com a ajuda da placa, ao es- peto de suporte ou o porta-projector de uma bomba OASE (A7). Observar que a porca fique no furo pequeno e o para- fuso no furo grande da união roscada (A7).
Peças de desgaste • Lâmpada • Elementos de vedação Peças de reposição Com peças de reposição originais da OASE, o aparelho permanece seguro e opera perfeitamente. Os desenhos e mones das peças de reposição podem ser vistos na nossa website.
Page 28
- IT - - IT - Traduzione delle istruzioni d'uso originali A V V I S O • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età supe- riore a 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o men- tali ridotte, se sono supervisionate o se sono state istruite sull'uso sicuro dell'apparecchio e che sono in grado di comprendere i peri- coli che ne possono derivare.
Perciò non devono essere installati o montati sotto l'acqua. Note sulle presenti istruzioni d'uso Benvenuti all'OASE Living Water. Avete fatto un'ottima scelta acquistando il prodotto Lunaqua 3 Solo. Prima della messa in servizio leggere attentamente le istruzioni d'uso e familiarizzare con l'apparecchio. Eseguire tutte le operazioni su e con questo apparecchio osservando sempre le presenti istruzioni.
Page 30
Avvitare al riflettore la piastra di montaggio con raccordo a vite e con questo spingere il riflettore sul picco di terra o sul supporto riflettore di una pompa per giochi d'acqua OASE (A7). Badare che il dado sia nel foro piccolo e la vite nel foro grande del raccordo a vite (A7).
• Assicurarsi che l'umidità non penetri all'interno dell'apparecchio. Pezzi soggetti a usura • Corpo luminoso • Guarnizioni Parti di ricambio Con ricambi originali OASE l'apparecchio rimane sicuro e funzionerà sempre regolarmente. Per i disegni dei ricambi e per i ricambi stessi, vedere al nostro sito Internet. www.oase-livingwater.com/spareparts_INT...
Page 32
- DA - - DA - Oversættelse af den originale brugsanvisning A D V A R S E L • Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og derover og personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mang- lende erfaring og viden, når de er under opsyn eller får instruktion i sikker brug af apparatet og forstår de dermed forbundne risici.
Henvisninger vedrørende denne brugsanvisning Velkommen til OASE Living Water. Med dit køb af Lunaqua 3 Solo har du truffet et godt valg. Inden du bruger apparatet første gang, er det vigtigt, at du læser brugsanvisningen grundigt igennem og gør dig fortro- lig med apparatet.
Page 34
Skru monteringspladen på projektøren ved hjælp af skrueforbindelsen og sæt projektøren med monteringspladen på jordspyddet eller på projektørholderen til en OASE-springvandspumpe (A7). Sørg for, at møtrikken sidder i det lille hul og skruen i det store hul i skrueforbindelsen (A7). Anbring enheden sådan, at den ikke udgør en fare for nogen. Kon- troller projektørens funktion.
• Pas på, at der ikke kommer fugt ind i apparatet. Lukkedele • Lysmiddel • Tætninger Reservedele Med originale reservedele fra OASE forbliver apparatet sik- kert og fortsætter med at arbejde pålideligt. Reservedelstegninger og reservedele findes på vores hjemmeside. www.oase-livingwater.com/spareparts_INT...
Page 36
- NO - - NO - Oversettelse av den originale bruksanvisningen A D V A R S E L • Dette apparatet kan brukes av barn som er 8 år eller eldre, samt av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale begrens- ninger, eller som mangler erfaring og kunnskap, hvis de er under oppsikt eller har fått opplæring i riktig bruk av apparatet, og forstår farene forbundet med å...
Merknader til denne bruksanvisningen Velkommen til Oase Living Water. Med kjøpet av produktet Lunaqua 3 Solo har du gjort et godt valg. Les denne bruksanvisningen nøye og gjør deg kjent med apparatet før du tar det i bruk første gang. Alt arbeid på og med dette apparatet skal gjennomføres etter de anvisninger som foreligger.
Page 38
Skru fast monteringsplaten fast på lyskasteren med skrueforbindelse og skyv lyskasteren på jordsspydet eller på lyska- sterholderen til en fontenepumpe fra OASE (A7). Pass på at mutteren sitter i det lille hullet og skruen i det store hullet på skrueforbindelsen (A7). Plasser apparatet slik at det ikke kan være til fare. Kontroller at lyskasteren fungerer.
• Pass på at det ikke kommer fuktighet inn i apparatet. Slitedeler • Lyselement • Pakninger Reservedeler Med originaldeler fra OASE forblir apparatet sikkert og fort- setter å arbeie pålitelig. Reservedeltegninger og reservedeler finner du på vår inter- nettside. www.oase-livingwater.com/spareparts_INT...
Page 40
- SV - - SV - Översättning av originalbruksanvisningen V AR N I N G • Denna apparat kan användas av barn som är 8 år eller äldre samt av personer med sänkt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap förutsatt att de hålls under uppsikt eller instrueras i hur de använder apparaten säkert samt de risker som kan uppstå.
Dessa får inte dras eller monteras under vattenytan. Information om denna bruksanvisning Välkommen till OASE Living Water. Med din nya produkt Lunaqua 3 Solo har du gjort ett bra val. Läs igenom bruksanvisningen noggrant före första användningstillfället och ta reda på hur apparaten fungerar. Alla slags arbeten som utförs på...
Page 42
Skruva fast installationsplattan på strålkastaren med skruvkopplingen och skjut sedan strålkastaren på jordspettet eller på strålkastarhållaren till en OASE-vattenpump (A7). Se till att muttern sitter fast i det mindre hålet och skruven i det större hålet i skruvkopplingen (A7). Positionera apparaten så att den inte utgör någon fara för andra personer. Kontrol- lera att strålkastaren fungerar.
• Se till att ingen fukt tränger in i apparaten. Slitagedelar • Ljuskälla • Packningar Reservdelar Apparaten arbetar säkert med originaldelar från OASE. Reservdelsritningar och reservdelar finns på vår intenet- sida. www.oase-livingwater.com/spareparts_INT Avfallshantering A N V I S N I N G Den här apparaten får inte kastas i hushållssoporna!
Page 44
- FI - - FI - Alkuperäisen käyttöohjeen käännös V AR O I T U S • Tätä laitetta saavat käyttää yli 8 -vuotiaat lapset, sekä henkilöt, joi- den fyysiset, aistimelliset tai henkiset kyvyt ovat vähentyneet tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta ja tietoa, vain valvonnan alaisina ja kun heille on annettu opastusta laitteen turvallisesta käytöstä...
Niitä ei saa vetää veteen eikä asentaa siellä. Ohjeita tähän käyttöohjeeseen Tervetuloa OASE Living Water -yritykseen. Tällä ostoksella Lunaqua 3 Solo olette tehnyt hyvän valinnan. Lukekaa tämä käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen ensimmäistä käyttöä ja tutustukaa laitteeseen. Kaikki tätä lai- tetta koskevat työt ja työt tällä...
Page 46
Palovaara: Kun käytät valonheitintä veden yläpuolella, säilytä vähintään 50 cm:n turvallisuusetäisyys palaviin materi- aaleihin. Laitetta ei saa peittää. Huolehdi, että laite on asetettu turvallisesti paikalleen. Ruuvaa asennuslevy tiukasti kiinni valonheittimeen ja työnnä valonheitin sillä maahan kiinnitettyyn tankoon tai OASE- vesisuihkupumpun valonheitinpidikkeeseen (A7). Varmista, että mutterit ovat ruuviliitännän pienessä porauksessa ja ruuvi isossa porauksessa (A7).
Varaosat OASEn alkuperäisosia käyttämällä laite on aina turvallinen ja toimii edelleen luotettavasti. Varaosapiirroksia ja varaosia löytyy verkkosivustostamme. www.oase-livingwater.com/spareparts_INT Hävittäminen O H J E Tätä laitetta ei saa hävittää talousjätteiden mukana. • Tee laite käyttökelvottomaksi leikkaamalla laitteen johto poikki ja toimita se kierrätyskeskukseen.
Page 48
- HU - - HU - Az eredeti használati útmutató fordítása F I G Y E L M E Z T E T É S • A jelen készüléket 8 évesnél idősebb gyermekek, valamint csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű, ill. hiányos tapasztalattal és megfelelő...
és fröccsenővíz ellen védettek. Ezért azokat nem szabad vízben elvezetni, ill. felszerelni. Információk ehhez a használati útmutatóhoz Üdvözöljük az OASE Living Water nevében. Ön ezen termék Lunaqua 3 Solo megvásárlásával jó döntést hozott. Az első használatba vétel előtt olvassa el gondosan a használati útmutatót és ismerkedjen meg a készülékkel. Az kés- zülékkel, vagy a készüléken végzett bármilyen munka esetén tartsa be a jelen útmutatóban leírtakat.
Page 50
Csavarozza rá erősen a szerelőlapot csavarkötéssel a fényszóróra, és tolja rá ezzel a fényszórót egy földbe szúrható rögzítőnyársra, vagy egy OASE-vízijáték szivattyú fényszórótartójára (A7). Ügyeljen arra, hogy a kisméretű furatban lévő anya, és a csavarkötés nagyméretű furatában lévő csavar jól illeszkedjen (A7). Úgy helyezze el a készüléket, hogy az senkit ne veszélyeztessen.
A készüléket lehetőség szerint tiszta vízzel és puha kefével tisztítsa. • Ügyeljen arra, hogy ne jusson nedvesség a készülékbe. Kopóalkatrészek • Izzó • Tömítések Pótalkatrészek Az OASE eredeti alkatrészeivel a készülék biztonságos marad és továbbra is megbízhatóan működik. Alkatrészrajzokat és alkatrészeket internetes oldalunkon talál. www.oase-livingwater.com/alkatreszek Megsemmisítés Ú...
Page 52
- PL - - PL - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania O S T R Z E Ż E N I E • Urządzenie może być używane przez dzieci od 8 lat i ponadto przez osoby o ograniczonych fizycznych i umysłowych zdolno- ściach, albo nie posiadających niezbędnego doświadczenia i wie- dzy, gdy będą...
Nie wolno ich układać ani montować w zanurzeniu. Przedmowa do instrukcji użytkowania Witamy w OASE Living Water. Kupując Lunaqua 3 Solo, dokonali Państwo dobrego wyboru. Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję użytkowania i zapoznać się z za- sadą...
Page 54
Płytę montażową przykręcić do złącza śrubowego przy reflektorze i nasunąć reflektor na pręt do wbicia do ziemi albo nasunąć na uchwyt dla reflektora przy pompie OASE - do dekoracyjnego wypływu wody (A7). Zwrócić uwagę, aby na- krętka była osadzona w małym otworze, natomiast śruba w dużym otworze łącznika śrubowego (A7). Ustawić urządze- nie w takim miejscu, aby dla nikogo nie stanowiło ono zagrożenia.
• Należy uważać, aby do urządzenia nie przedostała się wilgoć. Części ulegające zużyciu • Żarówka • Uszczelki Części zamienne Dzięki oryginalnym częściom zamiennym OASE urządze- nie pozostaje bezpieczne i będzie nadal niezawodnie dzia- łać. Rysunki i wykazy części zamiennych znajdują się na na- szej stronie internetowej.
Page 56
- CS - - CS - Překlad originálu Návodu k použití. V AR O V ÁN Í • Tento přístroj nesmí být používaný dětmi do 8 let a kromě toho i osobami se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a vědomostí, pokud nejsou pod dohledem nebo nebyly poučeny o bezpečném používání...
Nesmí být kladena resp. montována ve vodě. Pokyny k tomuto návodu k použití Vítejte u OASE Living Water. Koupě tohoto výrobku Lunaqua 3 Solo byla dobrou volbou. Ještě před prvním použitím tohoto zařízení si pečlivě pročtěte návod k použití a dobře se s vaším novým zařízením seznamte.
Page 58
Montážní desku se šroubovým spojem přišroubovat na světlomet a s ním nasunout na zapichovací kolík nebo na držák světlometu vodotryskového čerpadla OASE (A7). Dbejte na to, aby matice seděla v malém vrtání a šroub ve velkém vrtání šroubového spoje (A7). Umístěte přístroj tak, aby nepředstavoval pro nikoho nebezpečí. Zkontrolujte funkci svět- lometu.
• Dbejte proto na to, aby do přístroje nevnikla voda. Súčasti podliehajúce opotrebeniu • Žárovka • Těsnění Náhradní díly S originálními díly OASE zůstane zařízení bezpečné a bude nadále spolehlivě fungovat. Výkresy náhradních dílů a náhradní díly naleznete na naší internetové stránce. www.oase-livingwater.com/nahradnidily Likvidace U P O Z O R N Ě...
Page 60
- SK - - SK - Preklad originálu Návodu na použitie V Ý S T R AH A • Tento prístroj môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami a znalosťami, keď sú pod dohľadom alebo boli poučené...
Nesmú byt’ ukladané resp. montované vo vode. Pokyny k tomuto Návodu na použitie Víta Vás OASE Living Water. S kúpou Lunaqua 3 Solo ste urobili dobré rozhodnutie. Pred prvým použitím prístroja si starostlivo prečítajte návod na použitie a oboznámte sa s prístrojom. Všetky práce na tomto prístroji a s týmto prístrojom smú...
Page 62
Montážnu dosku so skrutkovým spojom priskrutkovať na svetlomet a s ním nasunúť na zapichovací kolík alebo na dr- žiak svetlometu vodotryskového čerpadla OASE (A7). Dbajte na to, aby matica sedela v malom vŕtaní a skrutka vo veľ- kom vŕtaní skrutkového spoja (A7). Umiestite prístroj tak, aby nepredstavoval pre nikoho nebezpečenstvo. Skontrolujte funkciu svetlometu.
• Dbajte na to, aby do prístroja nevnikla vlhkosť. Súčasti podliehajúce opotrebeniu • Žiarovka • Tesnenia Náhradné diely S originálnymi dielmi od firmy OASE zostane prístroj be- zpečný a bude aj naďalej spoľahlivo fungovať. Výkresy náhradných dielov a náhradné diely možno nájsť na našich internetových stránkach. www.oase-livingwater.com/spareparts_INT Likvidácia...
Page 64
- SL - - SL - Prevod originalnih navodil za uporabo O P O Z O R I L O • To napravo lahko uporabljajo otroci, stari 8 let in več, ter osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi ali psihičnimi sposobnostmi ali osebe s pomanjkanjem izkušenj in znanja, če so pri tem pod nad- zorom ali so bile seznanjene z varno uporabo naprave in razumejo posledične nevarnosti.
Opozorila k navodilom za uporabo Dobrodošli pri podjetju OASE Living Water. Z nakupom tega izdelka Lunaqua 3 Solo ste dobro izbrali. Pred prvo uporabo natančno preberite navodila za uporabo naprave in dobro spoznajte napravo. Vsa dela na in z tem aparatom se smejo izvajati samo v skladu s pričujočimi navodili za uporabo.
Page 66
Na žaromet trdno privijte montažno ploščo z vijačno zvezo in nato potisnite žaromet na klin za namestitev v zemljo ali ga vpnite na držalo žarometa črpalke za vodomet OASE (A7). Matica v majhni izvrtini in vijak v veliki izvrtini vijačne zveze morate pravilno nasedati (A7).
• Bodite pozorni na to, da v napravo ne bo zašla vlaga. Deli, ki se obrabijo • Žarnica • Tesnila Nadomestni deli Z uporabo originalnih delov podjetja OASE je naprava še naprej varna in brezhibno deluje. Risbe nadomestnih delov in nadomestne dele najdete na naši spletni strani. www.oase-livingwater.com/spareparts_INT...
Page 68
- HR - - HR - Prijevod originalnih uputa za uporabu U P O Z O R E N J E • Djeca od 8 i više godina i osobe sa smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili mentalnim mogućnostima te s ograničenim iskustvom i znanjem ovaj uređaj smiju upotrebljavati samo uz nadzor ili ako su upućene u njegovu sigurnu uporabu i razumiju opasnosti koje iz nje proizlaze.
A Referenca na jednu sliku, primjerice sliku A. Namjensko korištenje Lunaqua 3 Solo, u daljnjem tekstu „uređaj”, smije se upotrijebiti isključivo na sljedeći način: • Za upotrebu u vodoskocima i jezercima. • Za upotrebu iznad vode i pod vodom.
Page 70
Montažnu ploču pričvrstite vijcima na reflektor te tako nataknite reflektor na štap za nabadanje u zemlju ili na nosač reflektora pumpe za prskanje vode marke OASE (A7). Pazite na to da se matica nalazi u malom provrtu, a vijak u veli- kom (A7).
• Pripazite da vlaga ne dospije u uređaj. Potrošni dijelovi • Žarulja • Brtve Pričuvni dijelovi Pri upotrebi originalnih dijelova društva OASE uređaj ostaje siguran i nastavlja raditi pouzdano. Nacrte rezervnih dijelova i rezervne dijelove možete pronaći na našoj internetskoj stranici. www.oase-livingwater.com/spareparts_INT...
Page 72
- RO - - RO - Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale A V E R T I Z AR E • Acest aparat poate fi folosit de către copii începând cu 8 ani şi pe- ste, precum şi persoane cu deficienţe psihice, senzoriale sau abili- tăţi mentale, ori cu experienţă...
Indicaţii privind aceste instrucţiuni de utilizare Bine aţi venit la OASE Living Water. Prin achiziţionarea produsului Lunaqua 3 Solo aţi făcut o alegere bună. Înainte de folosirea aparatului vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare şi să vă familiarizaţi cu aparatul.
Page 74
Fixaţi strâns, cu şuruburi, placa de montaj, pe proiector, şi cu aceasta introduceţi proiectorul pe vârful pentru înfipt sau pe suportul pentru proiector al unei pompe pentru jocuri de apă OASE (A7). Acordaţi atenţie ca piuliţa să fie aşezată în orificiul mic şi şurubul în orificiul mare al conexiunii cu şurub (A7).
Consumabile • Lampă • Garnituri Piese de schimb Cu piese originale de la OASE, aparatul se păstrează în stare sigură şi funcţionează în continuare ireproşabil. Desene pentru piesele de schimb şi piese de schimb găsiţi pe pagina noastră de internet.
Page 76
- BG - - BG - Превод на оригиналното упътване за употреба П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е • Този уред може да се използва от деца от 8 -годишна възраст и нагоре, както и от хора с намалени физически, сензорни или умствени...
респ. монтират вътре във водата. Инструкции към настоящото упътване за употреба Добре дошли в OASE Living Water. С покупката на продуктаLunaqua 3 Solo Вие направихте добър избор. Преди първото използване на уреда внимателно прочетете Ръководството и се запознайте с уреда. Всички...
Page 78
Завийте добре монтажната плоскост с винтовата връзка към прожектора и наденете с нея прожектора върху пръта в земята или държача за прожектора на водна циркулационна помпа OASE (A7). Обърнете внимание гайките да са разположени в малкия отвор, а болтът – в големия отвор на винтовата връзка (A7). Разположете...
• Обърнете внимание на това, в уреда да не попада влага. Бързо износващи се части • Осветително тяло • Уплътнения Резервни части С оригинални части от OASE уредът ще продължи да функционира безопасно и надеждно. Резервни части и схеми към тях ще откриете на нашата интернет страница. www.oase-livingwater.com/spareparts_INT Изхвърляне...
Page 80
- UK - - UK - Переклад оригінального посібника з експлуатації П О П Е Р Е Д Ж Е Н Н Я • Діти від 8 років і старше, а також люди с обмеженими фізич- ними, сенсорними чи психічними можливостями або люди з не- великим...
непроникними, а лише захищені від дощу і бризок води. Забороняється прокладати/встановлювати їх у воді. Вказівки до цієї інструкції з експлуатації Раді вітати вас у компанії «OASE Living Water». Придбавши дану продукцію Lunaqua 3 Solo, Ви зробили гарний вибір. Перед першим використанням пристрою ретельно прочитайте інструкцію з експлуатації і ознайомтеся з при- строєм.
Page 82
Пригвинтіть монтажну пластину із різьбовим з’єднанням до прожектора, а потім встановіть прожектор на закріп- леному у землі стрижні або спеціальному кріпленні каскадного насоса OASE (А7). Гайка повинна знаходитись у меншому, а гвинт у більшому отворі різьбового з’єднання (А7). Розташуйте пристрій таким чином, щоб він не...
• Слідкувати за тим, щоб в прилад не проникла волога. Деталі, що швидко зношуються • Лампочка • Прокладки Запасні частини Завдяки оригінальним частинам OASE пристрій знахо- диться у безпечному стані та, крім того, працює надійно. Зображення запасних частин та самі запасні частини можна знайти на нашому інтернет-сайті.
Page 84
- RU - - RU - Перевод руководства по эксплуатации - оригинала П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е • Дети от 8 лет и старше, а также люди с ограниченными физи- ческими, органолептическими или ментальными возможно- стями, люди...
проницаемыми, а только защищены от дождя и водяных брызг. В воде их не разрешается ни прокладывать, ни монтировать. Указания к настоящему руководству по эксплуатации Рады приветствовать вас в компании OASE Living Water. Приобретя данную продукцию Lunaqua 3 Solo, Вы сделали хороший выбор. Перед первым использованием прибора тщательно прочитайте инструкцию по эксплуатации и ознакомьтесь с...
Page 86
или цветное стекло и кольцо круглого сечения. Проконтролировать, имеются ли повреждения. При необходи- мости заменить. Дефектную лампу вынуть из корпуса (В1). Цветные стекла красного, оранжевого, зеленого и синего цветов можно приобрести на фирме OASE в качестве принадлежностей. Важно! Применять разрешается только лампы – оригиналы фирмы OASE.
• Следите за тем, чтобы влага не проникала в прибор. Изнашивающиеся детали • Лампа • Прокладки Запчасти Благодаря оригинальным запчастям фирмы OASE устройство безопасно и надежно в работе. Рисунки и списки запчастей вы найдете на нашей ин- тернет-странице. www.oase-livingwater.com/zapasnyechasti Утилизация...
Page 92
Abmessungen Nennspannung Leuchtmittel Ausstrahlwinkel Dimensions Rated voltage Bulbs Light angle Dimensions Tension nominale Ampoule Équerre de projection Afmetingen Nominale spanning Lampje Uitstralingshoek Dimensiones Tensión nominal Elemento luminiscente Ángulo de iluminación Dimensões Tensão nominal Lâmpada Ângulo de iluminação Dimensioni Tensione nominale Corpo luminoso Angolo di irradiazione Dimensioner...
Page 93
Staubdicht Der kleinste Abstand zum be- Ersetze jede zer- Schutzklasse III Sicherheits-trenn- Außerhalb vom Wasser Nicht mit normalem Achtung! Wasserdicht bis 4 m leuchteten Gegenstand muss sprungene Glas- transformator max. 20 W. Im Wasser Hausmüll entsorgen! Lesen Sie die Ge- Tiefe.
Page 94
Prachotesný Najmenšia vzdialenosť Vymeňte každú Trieda ochrany III Bezpečnostný tran- Mimo vodu max. 20 W. Nelikvidovať v normál- Pozor! Vodotesný do hĺbky 4 k osvetlenému predmetu prasknutú skle- sformátor Vo vode max. 35 W. nom komunálnom od- Prečítajte si Návod musí...