Original Gebrauchsanleitung Hinweise zu dieser Gebrauchsanleitung Willkommen bei OASE Living Water. Mit dem Kauf des Produkts Lunaqua Maxi LED haben Sie eine gute Wahl getrof- fen. Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes die Anleitung sorgfältig und machen Sie sich mit dem Gerät vertraut.
- DE - Sicherheitshinweise Von diesem Gerät können Gefahren für Personen und Sachwerte ausgehen, wenn das Gerät unsachgemäß bzw. nicht dem Verwendungszweck entsprechend eingesetzt wird oder wenn die Sicherheitshinweise nicht beachtet werden. • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des...
- DE - Sicherer Betrieb • Bei defekten elektrischen Leitungen oder defektem Gehäuse darf das Gerät nicht betrieben werden. • Tragen oder ziehen Sie das Gerät nicht an der elektrischen Leitung. • Verlegen Sie Leitungen geschützt vor Beschädigungen und achten Sie darauf, dass niemand darüber fallen kann. •...
Page 7
- DE - Inbetriebnahme H I N W E I S Empfindliche elektrische Bauteile. Ein falscher Anschluss zerstört das Gerät. • Gerät nicht an eine dimmbare Stromversorgung anschließen. A C H T U N G ! Gefährliche elektrische Spannung. Mögliche Folgen: Tod oder schwere Verletzungen. Schutzmaßnahmen: •...
Bei Fragen und Problemen wenden Sie sich zu Ihrer eigenen Sicherheit an einen Elektrofachmann oder an Ihren Fachhändler. Ersatzteile Mit Originalteilen von OASE bleibt das Gerät sicher und ar- beitet weiterhin zuverlässig. Ersatzteilzeichnungen und Ersatzteile finden Sie auf unse- rer Internetseite.
Information about these operating instructions Welcome to OASE Living Water. You made a good choice with the purchase of this product Lunaqua Maxi LED. Prior to commissioning the unit, please read the instructions of use carefully and fully familiarise yourself with the unit.
- EN - Safety information Hazards to persons and assets may emanate from this unit if it is used in an improper manner or not in accordance with its intended use, or if the safety instructions are ignored. • This unit can be used by children aged 8 and above and by per- sons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they are supervised or have been instructed on how to use the unit in a safe way and they understand...
- EN - Safe operation • Never operate the unit if either the electrical cables or the housing are defective! • Do not carry or pull the unit by its electrical cable. • Route cables/hoses such that they are protected from damage and do not present a tripping hazard. •...
Page 12
- EN - Commissioning/start-up N O T E Sensitive electrical components. Incorrect connection will destroy the unit. • Do not connect the unit to a dimmable power supply. A T T E N T I O N ! Dangerous electrical voltage. Possible consequences: Death or severe injury.
Page 13
For your own safety, consult a qualified electrician or your specialist dealer if you have questions or encounter problems! Spare parts The use of original parts from OASE ensures continued safe and reliable operation of the unit. Please visit our website for spare parts drawings and spare parts.
Remarques relatives à cette notice d'emploi Bienvenue chez OASE Living Water. Avec l'acquisition du produit, Lunaqua Maxi LED vous avez fait le bon choix. Avant la première utilisation de l'appareil, lire attentivement cette notice d'emploi et se familiariser avec l'appareil. Tous les travaux effectués avec et sur cet appareil devront être exécutés conformément aux directives ci-jointes.
Page 15
- FR - Consignes de sécurité Toutefois des situations à risque pour les personnes ou les biens peuvent survenir avec cet appareil lorsque celui-ci est utilisé de manière non appropriée, voire non conforme à sa finalité ou lorsque les informations de sécurité ne sont pas respectées.
- FR - Exploitation sécurisée • En cas de lignes électriques défectueuses ou de corps défectueux, il est interdit d'exploiter l'appareil. • Ni porter, ni tirer l'appareil par le câble électrique. • Poser les câbles de manière à ce qu'ils soient protégés contre d'éventuels endommagements et veiller à ce que personne ne puisse trébucher.
- FR - Mise en service R E M A R Q U E Composants électriques fragiles. Un mauvais raccordement peut détruire l'appareil. • Ne pas raccorder l'appareil à une alimentation en courant avec variateur. A T T E N T I O N ! Tension électrique dangereuse. Conséquences possibles : mort ou blessures graves.
électricien ou auprès de votre revendeur spécialisé et ce, pour votre propre sécurité. Pièces de rechange L'appareil continue de fonctionner de manière fiable et sé- curisée avec des pièces originales d'OASE. Vous trouverez nos pièces de rechange et leurs schémas sur notre site internet.
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Instructies betreft deze gebruiksaanwijzing Welkom bij OASE Living Water. Met de aanschaf van het product Lunaqua Maxi LED heeft u een goede keuze ge- maakt. Voordat u het apparaat in gebruik neemt dient u de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen en zich met het appa- raat vertrouwd te maken.
- NL - Veiligheidsinstructies Dit apparaat kan gevaar opleveren voor personen en goederen, indien het op onoordeelkundige c.q. ondoelmatige wijze gebruikt wordt of als de veiligheidsvoorschriften niet worden opgevolgd. • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en daarnaast door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, mits zij onder toezicht staan of geïnstrueerd werden over het veilige ge-...
- NL - Veilig gebruik • Gebruik het apparaat niet als er sprake is van defecte elektrische kabels of een defecte behuizing. • Het apparaat niet aan de elektrische leiding dragen of aan de leiding trekken. • Installeer de leidingen zodat deze tegen beschadigingen zijn beschermd en let erop, dat er niemand over kan strui- kelen.
- NL - Inbedrijfstelling O P M E R K I N G Gevoelige elektrische componenten. Als het apparaat verkeerd wordt aangesloten, raakt dit defect. • Sluit het apparaat niet aan op een dimbare voeding. L E T O P ! Gevaarlijke elektrische spanning. Mogelijke gevolgen: Dodelijk of ernstig letsel.
Als u vragen of moeilijkheden mocht hebben, neem dan voor uw eigen veiligheid contact op met een elektricien of specialist. Reserveonderdelen Met originele onderdelen van OASE blijft het apparaat vei- lig en werkt het weer betrouwbaar. Onderdelentekeningen en reserveonderdelen vindt u op onze website.
Indicaciones sobre estas instrucciones de uso Bienvenido a OASE Living Water. La compra del producto Lunaqua Maxi LED es una buena decisión. Lea minuciosamente las instrucciones y familiarícese con el equipo antes de usar el mismo por primera vez. Todos los trabajos en y con este equipo sólo se deben ejecutar conforme a estas instrucciones.
- ES - Indicaciones de seguridad El equipo puede ser una fuente de peligro para las personas y los valores materiales, si no se emplea adecuadamente y conforme al uso previsto o si no se observan las indicaciones de seguridad. •...
- ES - Funcionamiento seguro • Está prohibido operar el equipo con líneas eléctricas defectuosas o si la caja está defectuosa. • No transporte ni tire el equipo por la línea eléctrica. • Tienda las líneas con protección contra daños y garantice que ninguna persona tropiece con ellas. •...
- ES - Puesta en marcha I N D I C A C I Ó N Componentes eléctricos sensibles. Una conexión errónea destruye el equipo. • No conecte el equipo a una alimentación de corriente con regulación de voltaje. ¡ A T E N C I Ó N ! Tensión eléctrica peligrosa. Posibles consecuencias: La muerte o lesiones graves.
Piezas de recambio El equipo se mantiene seguro y trabaja de forma fiable con las piezas originales de OASE. Consulte los dibujos de piezas de recambio y las piezas de recambio en nuestra página web.
Explicações necessárias às Instruções de uso Bem-vindo a OASE Living Water. Com a aquisição do produto Lunaqua Maxi LED tomou uma boa decisão. Antes de utilizar pela primeira vez o aparelho, leia atentamente as instruções de uso e familiarize-se com a operação.
- PT - Instruções de segurança O aparelho poderá ser poderá ser fonte de perigo para pessoas e valores materiais se for utilizado indevidamente, em discordância do fim de utilização descrito ou se as instruções de segurança não forem observadas. •...
- PT - Operação segura • Em caso de fios eléctricos defeituosos ou carcaça defeituosa, o aparelho não pode ser posto em funcionamento! • Não transporte nem puxe o aparelho pelo cabo eléctrico. • Instale os cabos de forma que estejam protegidos contra danificação e ninguém possa tropeçar. •...
Page 32
- PT - Colocar o aparelho em operação N O T A Peças eléctricas sensíveis. Uma conexão incorrecta pode destruir o aparelho. • Nunca conectar o aparelho a uma fonte de energia variável. A T E N Ç Ã O ! Tensão eléctrica perigosa. Consequências possíveis: Morte ou graves lesões.
Se houver dúvidas ou problemas, dirija-se a um electricista autorizado ou ao revendedor competente. Peças de reposição Com peças de reposição originais da OASE, o aparelho permanece seguro e opera perfeitamente. Os desenhos e mones das peças de reposição podem ser vistos na nossa website.
Traduzione delle istruzioni d'uso originali Note sulle presenti istruzioni d'uso Benvenuti all'OASE Living Water. Avete fatto un'ottima scelta acquistando il prodotto Lunaqua Maxi LED. Prima della messa in servizio leggere attentamente le istruzioni d'uso e familiarizzare con l'apparecchio. Eseguire tutte le operazioni su e con questo apparecchio osservando sempre le presenti istruzioni.
- IT - Avvertenze di sicurezza Questo apparecchio può costituire un pericolo per persone o beni materiali se esso non viene utilizzato correttamente o non secondo la finalità d'impiego oppure se le avvertenze di sicurezza non vengono osservate. • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età supe- riore a 8 anni e da persone con capacità...
- IT - Funzionamento sicuro • Non utilizzare l'apparecchio se i cavi elettrici o il corpo dell'apparecchio sono difettosi. • Non portare o trascinare l'apparecchio afferrando i cavi elettrici. • Installare i cavi in modo che siano protetti contro i danni e assicurarsi che nessuno possa cadervi sopra. •...
- IT - Messa in funzione N O T A Componenti elettrici sensibili. Un collegamento errato danneggia irrimediabilmente l'apparecchio. • non collegare l'apparecchio ad una alimentazione elettrica regolabile. A T T E N Z I O N E ! Tensione elettrica pericolosa. Possibili conseguenze: morte o gravi lesioni.
Per maggiore sicurezza, in caso di domande e problemi rivolgetevi ad un tecnico elettricista o al vostro rivenditore specializzato! Parti di ricambio Con ricambi originali OASE l'apparecchio rimane sicuro e funzionerà sempre regolarmente. Per i disegni dei ricambi e per i ricambi stessi, vedere al nostro sito Internet.
Henvisninger vedrørende denne brugsanvisning Velkommen til OASE Living Water. Med dit køb af Lunaqua Maxi LED har du truffet et godt valg. Inden du bruger apparatet første gang, er det vigtigt, at du læser brugsanvisningen grundigt igennem og gør dig fortro- lig med apparatet.
- DA - Sikkerhedsanvisninger Dette apparat kan medføre fare for personer og materielle værdier, hvis det anvendes usagkyndigt eller i modstrid med anvendelsesformålet, eller hvis sikkerhedsanvisningerne ikke følges. • Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og derover og personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mang- lende erfaring og viden, når de er under opsyn eller får instruktion i sikker brug af apparatet og forstår de dermed forbundne risici.
Page 41
- DA - Sikker drift • Ved defekte elektriske ledninger eller defekt kabinet må apparatet ikke anvendes. • Bær eller træk ikke apparatet i den elektriske ledning. • Læg kablerne, så de er beskyttet mod skader, og sørg for, at ingen kan snuble over dem. •...
Page 42
- DA - Idrifttagning O B S ! Følsomme elektriske komponenter. Forkert tilslutning ødelægger apparatet. • Slut ikke apparatet til en dæmpbar strømforsyning. F O R S I G T I G ! Farlig elektrisk spænding. Mulige følger: Død eller alvorlige kvæstelser. Beskyttelsesforanstaltninger: •...
Page 43
Netdelen og LED-projektøren kan ikke repareres, hvis ledningerne eller huset beskadiges, og skal derfor udskiftes. Kontakt for din egen sikkerheds skyld en elektriker, hvis du har problemer og spørgsmål. Reservedele Med originale reservedele fra OASE forbliver apparatet sik- kert og fortsætter med at arbejde pålideligt. Reservedelstegninger og reservedele findes på vores hjemmeside.
Merknader til denne bruksanvisningen Velkommen til Oase Living Water. Med kjøpet av produktet Lunaqua Maxi LED har du gjort et godt valg. Les denne bruksanvisningen nøye og gjør deg kjent med apparatet før du tar det i bruk første gang. Alt arbeid på og med dette apparatet skal gjennomføres etter de anvisninger som foreligger.
Page 45
- NO - Sikkerhetsanvisninger Hvis apparatet brukes på feil måte eller til et formål det ikke er konstruert for, eller hvis sikkerhetsanvisningene ikke følges kan det likevel oppstå fare for personskader og materielle skader. • Dette apparatet kan brukes av barn som er 8 år eller eldre, samt av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale begrens- ninger, eller som mangler erfaring og kunnskap, hvis de er under oppsikt eller har fått opplæring i riktig bruk av apparatet, og forstår...
Page 46
- NO - Sikker drift • Ved defekte elektriske ledninger eller hus, må ikke apparatet brukes. • Aldri bær eller dra apparatet etter ledningen. • Legg ledningene slik at de er beskyttet mot skader, og slik at ingen kan snuble i dem. •...
Page 47
- NO - Idriftssettelse M E R K Følsomme elektriske komponenter. Feil tilkobling ødelegger apparatet. • Apparatet må ikke kobles til en trinnløs, innstillbar strømforsyning. O B S ! Farlig elektrisk spenning. Mulige konsekvenser: Død eller alvorlige personskader. Forholdsregler: • Elektriske apparater og installasjoner med dimensjoneringsspenning U > 12 V AC eller U > 30 V DC som ligger i vann: Koble apparater og installasjoner spenningsfritt før du berører vannet.
Page 48
Ved skade på ledning eller hus kan nettdelen og LED-lyskasterne ikke repareres, og må derfor skiftes ut. Ta for din egen sikkerhets skyld kontakt med en elektriker eller forhandleren hvis du skulle ha spørsmål eller problemer! Reservedeler Med originaldeler fra OASE forblir apparatet sikkert og fort- setter å arbeie pålitelig. Reservedeltegninger og reservedeler finner du på vår inter- nettside.
Översättning av originalbruksanvisningen Information om denna bruksanvisning Välkommen till OASE Living Water. Med din nya produkt Lunaqua Maxi LED har du gjort ett bra val. Läs igenom bruksanvisningen noggrant före första användningstillfället och ta reda på hur apparaten fungerar. Alla slags arbeten som utförs på...
Page 50
- SV - Säkerhetsanvisningar Det kan utgå fara för personer och materiella värden från den här enheten om den används på ett olämpligt sätt eller i strid mot det avsedda användningssyftet, eller om säkerhetsanvisningarna inte följs. • Denna apparat kan användas av barn som är 8 år eller äldre samt av personer med sänkt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på...
- SV - Säker drift • Apparaten får inte användas om elkablarna eller kåpan är defekta. • Bär inte och dra inte apparaten i elkabeln. • Dra kablarna så att de är skyddade och inte kan skadas, och att ingen kan snava över dem. •...
Page 52
- SV - Driftstart A N V I S N I N G Känsliga elektriska komponenter. Felaktig anslutning förstör apparaten. • Anslut inte apparaten till en dimmbar strömkälla. O B S ! Farlig elektrisk spänning. Möjliga följder: Dödsolyckor eller allvarliga personskador. Skyddsåtgärder: •...
Page 53
Om kablarna eller kåpan har skadats kan nätdelen och LED-strålkastarna inte repareras och måste därför bytas ut. Om frågor eller problem uppstår måste du för din egen säkerhets skull kontakta en behörig elinstallatör eller din åter- försäljare. Reservdelar Apparaten arbetar säkert med originaldelar från OASE. Reservdelsritningar och reservdelar finns på vår intenet- sida. www.oase-livingwater.com/spareparts_INT Förvaring...
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Ohjeita tähän käyttöohjeeseen Tervetuloa OASE Living Water -yritykseen. Tällä ostoksella Lunaqua Maxi LED olette tehnyt hyvän valinnan. Lukekaa tämä käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen ensimmäistä käyttöä ja tutustukaa laitteeseen. Kaikki tätä lai- tetta koskevat työt ja työt tällä laitteella saa suorittaa vain kyseessä olevan ohjeen mukaan.
Page 55
- FI - Turvaohjeet Tämä laite voi aiheuttaa vaaraa henkilöille ja esineille, jos laitetta käytetään epäasianmukaisesti tai käyttötarkoituksen vastaisesti tai jos turvallisuusohjeita ei oteta huomioon. • Tätä laitetta saavat käyttää yli 8 -vuotiaat lapset, sekä henkilöt, joi- den fyysiset, aistimelliset tai henkiset kyvyt ovat vähentyneet tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta ja tietoa, vain valvonnan alaisina ja kun heille on annettu opastusta laitteen turvallisesta käytöstä...
- FI - Turvallinen käyttö • Jos sähköjohdot tai kotelo ovat viallisia, ei laitetta saa käyttää. • Laitetta ei saa kantaa tai vetää sähköjohdosta. • Johdot on asennettava niin, että ne eivät pääse vaurioitumaan ja että kukaan ei kompastu niihin. •...
Page 57
- FI - Käyttöönotto O H J E Herkkä sähköinen laite. Väärä liitäntä rikkoo laitteen. • Laitetta ei saa yhdistää himmennettävään virransyöttöön. H U O M A U T U S ! Vaarallinen sähköjännite. Mahdollisia seurauksia: Kuolema tai vakavia vammoja. Suojatoimenpiteet: •...
Page 58
Varaosat OASEn alkuperäisosia käyttämällä laite on aina turvallinen ja toimii edelleen luotettavasti. Varaosapiirroksia ja varaosia löytyy verkkosivustostamme. www.oase-livingwater.com/spareparts_INT Varastointi Puhdista laite ja tarkasta vaurioiden varalta. Säilytä poissa lasten ulottuvilta kuivassa paikassa. Hävittäminen O H J E Tätä laitetta ei saa hävittää talousjätteiden mukana.
Az eredeti használati útmutató fordítása Információk ehhez a használati útmutatóhoz Üdvözöljük az OASE Living Water nevében. Ön ezen termék Lunaqua Maxi LED megvásárlásával jó döntést hozott. Az első használatba vétel előtt olvassa el gondosan a használati útmutatót és ismerkedjen meg a készülékkel. Az kés- zülékkel, vagy a készüléken végzett bármilyen munka esetén tartsa be a jelen útmutatóban leírtakat.
- HU - Biztonsági útmutatások A készülékből veszélyek indulhatnak ki személyekre és dologi értékekre, ha a készüléket szakszerűtlenül, ill. nem a használati célnak megfelelően alkalmazzák, vagy ha nem veszik figyelembe a biztonsági utasításokat. • A jelen készüléket 8 évesnél idősebb gyermekek, valamint csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű, ill.
- HU - Biztonságos üzemeltetés • Sérült elektromos vezetékek vagy sérült ház esetén a készüléket tilos üzemeltetni. • Ne hordozza vagy húzza a készüléket a csatlakozó vezetéknél fogva! • A vezetékeket sérülésektől védetten fektesse le és ügyeljen arra, hogy senki ne eshessen el bennük. •...
- HU - Üzembe helyezés Ú T M U T A T Á S Érzékeny elektromos alkatrészek. A nem megfelelő csatlakoztatás tönkreteszi a készüléket. • Tilos a készüléket fokozatmentesen állítható áramforrásra kapcsolni. F I G Y E L E M ! Veszélyes elektromos feszültség. Lehetséges következmények: Halálos vagy súlyos sérülések.
Page 63
A tápegység és a LED-fényszóró a vezetékek vagy a ház sérülése esetén nem javítható, és azokat ezért ki kell cserélni. Kérdések és problémák esetén saját biztonsága érdekében forduljon villamossági szakemberhez vagy szak- kereskedőjéhez! Pótalkatrészek Az OASE eredeti alkatrészeivel a készülék biztonságos marad és továbbra is megbízhatóan működik. Alkatrészrajzokat és alkatrészeket internetes oldalunkon talál.
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania Przedmowa do instrukcji użytkowania Witamy w OASE Living Water. Kupując Lunaqua Maxi LED, dokonali Państwo dobrego wyboru. Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję użytkowania i zapoznać się z za- sadą działania urządzenia. Wszystkie prace dotyczące tego urządzenia mogą być wykonywane tylko zgodnie z zalece- niami dostarczonej instrukcji.
- PL - Przepisy bezpieczeństwa Urządzenie to może stanowić zagrożenie dla osób i dóbr materialnych, jeżeli będzie użytkowane nieprawidłowo, nie- zgodnie z jego przeznaczeniem albo sprzecznie z przepisami bezpieczeństwa. • Urządzenie może być używane przez dzieci od 8 lat i ponadto przez osoby o ograniczonych fizycznych i umysłowych zdolno- ściach, albo nie posiadających niezbędnego doświadczenia i wie- dzy, gdy będą...
- PL - Bezpieczna eksploatacja • W przypadku uszkodzonych przewodów lub uszkodzonej obudowy nie wolno użytkować urządzenia. • Nie podnosić ani nie ciągnąć urządzenia za przewód elektryczny. • Przewody należy układać w taki sposób, aby były zabezpieczone przed uszkodzeniami i nie stanowiły niebezpieczeń- stwa potknięcia się.
Page 67
- PL - Uruchomienie W S K A Z Ó W K A Wrażliwe elementy elektryczne. Błędne podłączenie powoduje zniszczenie urządzenia. • Nie podłączać urządzenia do zasilania z regulacją napięcia. U W A G A ! Niebezpieczne napięcie elektryczne. Możliwe skutki: śmierć lub ciężkie obrażenia. Środki zabezpieczające: •...
Page 68
W razie wystąpienia problemów i wątpliwości proszę się zwrócić - dla własnego bezpieczeństwa - do specjalisty elektryka albo do handlu specjalistycznego! Części zamienne Dzięki oryginalnym częściom zamiennym OASE urządze- nie pozostaje bezpieczne i będzie nadal niezawodnie dzia- łać.
Překlad originálu Návodu k použití. Pokyny k tomuto návodu k použití Vítejte u OASE Living Water. Koupě tohoto výrobku Lunaqua Maxi LED byla dobrou volbou. Ještě před prvním použitím tohoto zařízení si pečlivě pročtěte návod k použití a dobře se s vaším novým zařízením seznamte.
Page 70
- CS - Bezpečnostní pokyny Tento přístroj může být zdrojem nebezpečí pro osoby a věcné hodnoty, pokud je používán nesprávně resp. v rozporu s určeným účelem nebo pokud nejsou dodržovány bezpečnostní předpisy. • Tento přístroj nesmí být používaný dětmi do 8 let a kromě toho i osobami se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností...
- CS - Bezpečný provoz • Při vadném elektrickém vedení nebo poškozeném krytu nesmí být přístroj provozován. • Přístroj nenoste ani netahejte za elektrické vedení. • Vedení pokládejte tak, aby bylo chráněno před poškozením, a dbejte na to, aby o ně nikdo nemohl zakopnout. •...
- CS - Uvedení do provozu U P O Z O R N Ě N Í Citlivé elektrické součásti. Chybné připojení přístroj zničí. • Přístroj nepřipojujte ke stmívatelnému zdroji proudu. P O Z O R ! Nebezpečné elektrické napětí. Možné následky: Smrt nebo těžká újma na zdraví. Ochranná...
Page 73
Vaši vlastní bezpečnost obraťte na odborníka v oboru elektrotechniky nebo Vašeho odborného pro- dejce! Náhradní díly S originálními díly OASE zůstane zařízení bezpečné a bude nadále spolehlivě fungovat. Výkresy náhradních dílů a náhradní díly naleznete na naší...
Preklad originálu Návodu na použitie Pokyny k tomuto Návodu na použitie Víta Vás OASE Living Water. S kúpou Lunaqua Maxi LED ste urobili dobré rozhodnutie. Pred prvým použitím prístroja si starostlivo prečítajte návod na použitie a oboznámte sa s prístrojom. Všetky práce na tomto prístroji a s týmto prístrojom smú...
- SK - Bezpečnostné pokyny Z tohto zariadenia môžu vychádzať nebezpečenstvá pre osoby a materiálne hodnoty, ak sa zariadenie používa neod- borne, príp. v rozpore s účelom použitia alebo ak sa nedodržiavajú bezpečnostné pokyny. • Tento prístroj môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami a znalosťami, keď...
- SK - Bezpečná prevádzka • Prístroj sa nesmie prevádzkovať s chybnými elektrickými vedeniami alebo chybným krytom. • Prístroj nenoste ani neťahajte za elektrické vedenie. • Vedenia uložte tak, aby boli chránené pred poškodeniami a dbajte na to, aby o ne nemohol nikto zakopnúť. •...
- SK - Uvedenie do prevádzky U P O Z O R N E N I E Citlivé elektrické súčiastky. Nesprávna prípojka zničí prístroj. • Nepripájajte prístroj k zdroju prúdu s regulovateľnou intenzitou napájania. P O Z O R ! Nebezpečné elektrické napätie. Možné...
Page 78
Vašu vlastnú bezpečnosť obráťte na odborníka v obore elektrotechniky alebo Vášho odborného predajcu. Náhradné diely S originálnymi dielmi od firmy OASE zostane prístroj be- zpečný a bude aj naďalej spoľahlivo fungovať. Výkresy náhradných dielov a náhradné diely možno nájsť...
Opozorila k navodilom za uporabo Dobrodošli pri podjetju OASE Living Water. Z nakupom tega izdelka Lunaqua Maxi LED ste dobro izbrali. Pred prvo uporabo natančno preberite navodila za uporabo naprave in dobro spoznajte napravo. Vsa dela na in z tem aparatom se smejo izvajati samo v skladu s pričujočimi navodili za uporabo.
- SL - Varnostna navodila Od te naprave lahko izhajajo nevarnosti za osebe in stvarne vrednosti, če naprave ne uporabljate strokovno oz. je ne uporabljate v skladu z namenom uporabe ali če ne upoštevate varnostnih predpisov. • To napravo lahko uporabljajo otroci, stari 8 let in več, ter osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi ali psihičnimi sposobnostmi ali osebe s pomanjkanjem izkušenj in znanja, če so pri tem pod nad- zorom ali so bile seznanjene z varno uporabo naprave in razumejo...
- SL - Varna uporaba • Naprave s poškodovano električno napeljavo ali poškodovanim ohišjem ni dovoljeno uporabljati. • Naprave ni dovoljeno prenašati ali je vleči za omrežni priključni kabel. • Vode polagajte tako, da so zaščiteni pred poškodbami, poleg tega pa pazite, da nihče ne more pasti čez njih. •...
Page 82
- SL - Zagon O P O M B A Občutljivi električni sestavni deli. Napačna priključitev lahko uniči napravo. • Naprave ne smete priključiti v senčni priključek. P O Z O R ! Nevarna električna napetost. Mogoče posledice: Smrt ali hude poškodbe. Zaščitni ukrepi: •...
Page 83
Pri vprašanjih ali težavah se zaradi lastne varnosti obrnite na ustreznega električarja ali na svojega pro- dajalca. Nadomestni deli Z uporabo originalnih delov podjetja OASE je naprava še naprej varna in brezhibno deluje. Risbe nadomestnih delov in nadomestne dele najdete na naši spletni strani.
Prijevod originalnih uputa za uporabu Savjeti uz ove upute za upotrebu Dobrodošli u OASE Living Water. Kupnjom Lunaqua Maxi LED učinili ste dobar izbor. Prije prve upotrebe uređaja pažljivo pročitajte ovu uputu za upotrebu, te se upoznajte s uređajem. Svi radovi na ovom uređaju i s ovim uređajem smiju se izvoditi samo prema ovim uputama.
- HR - Sigurnosne napomene Neispravna i nenamjenska upotreba ovog uređaja ili nepoštivanje sigurnosnih napomena mogu uzrokovati ozljede i materijalne štete. • Djeca od 8 i više godina i osobe sa smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili mentalnim mogućnostima te s ograničenim iskustvom i znanjem ovaj uređaj smiju upotrebljavati samo uz nadzor ili ako su upućene u njegovu sigurnu uporabu i razumiju opasnosti koje iz nje pro- izlaze.
- HR - Siguran rad • Uređaj se ne smije upotrebljavati ako postoji kvar na električnim vodovima ili na kućištu. • Uređaj ne nosite i ne povlačite za električni kabel. • Kabele položite tako da se ne mogu oštetiti i da nitko preko njih ne može pasti. •...
- HR - Stavljanje u pogon N A P O M E N A Osjetljivi električni ugradbeni dijelovi. Pogrešan priključak uništava uređaj. • Ne priključujte uređaj na električno napajanje s regulatorom. O P R E Z ! Opasan električni napon. Moguće posljedice: Smrt ili teške ozljede.
Page 88
Ispravljač i LED reflektor se u slučaju oštećenja vodova ili kućišta ne mogu popraviti, već se moraju zamijeniti. Imate li pitanja ili probleme, obratite se radi vlastite sigurnosti električaru ili Vašem stručnom prodavaču. Pričuvni dijelovi Pri upotrebi originalnih dijelova društva OASE uređaj ostaje siguran i nastavlja raditi pouzdano. Nacrte rezervnih dijelova i rezervne dijelove možete pronaći na našoj internetskoj stranici.
Indicaţii privind aceste instrucţiuni de utilizare Bine aţi venit la OASE Living Water. Prin achiziţionarea produsului Lunaqua Maxi LED aţi făcut o alegere bună. Înainte de folosirea aparatului vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare şi să vă familiarizaţi cu aparatul.
Page 90
- RO - Indicaţii de securitate Aceste aparat poate reprezenta o sursă de pericole pentru persoane şi bunuri materiale dacă aparatul este utilizat im- propriu, respectiv neconform cu destinaţia sa sau dacă indicaţiile de siguranţă nu sunt respectate. • Acest aparat poate fi folosit de către copii începând cu 8 ani şi pe- ste, precum şi persoane cu deficienţe psihice, senzoriale sau abili- tăţi mentale, ori cu experienţă...
- RO - Funcţionare sigură • În cazul cablurilor electrice defecte sau a unei carcase defecte, aparatul nu mai poate fi utilizat. • Nu transportaţi sau trageţi aparatul de conductorul electric. • Pozaţi conductorii protejaţi împotriva deteriorărilor şi aveţi în vedere să nu se împiedice nimeni de aceştia. •...
- RO - Punerea în funcţiune I N D I C A Ţ I E Componente electrice sensibile. Conectarea incorectă distruge aparatul. Nu conectaţi aparatul la o alimentare cu curent cu intensitate reglabilă. A T E N Ţ I E ! Tensiune electrică periculoasă. Posibile urmări: Deces sau vătămări grave.
înlocuite în acest caz. Dacă aveţi întrebări şi probleme, adresaţi-vă, pentru siguranţa dumneavoastră, unui electrician calificat sau unui comerciant de specialitate ! Piese de schimb Cu piese originale de la OASE, aparatul se păstrează în stare sigură şi funcţionează în continuare ireproşabil. Desene pentru piesele de schimb şi piese de schimb găsiţi pe pagina noastră...
Превод на оригиналното упътване за употреба Инструкции към настоящото упътване за употреба Добре дошли в OASE Living Water. С покупката на продуктаLunaqua Maxi LED Вие направихте добър избор. Преди първото използване на уреда внимателно прочетете Ръководството и се запознайте с уреда. Всички...
- BG - Указания за безопасност От този уред могат да произтекат опасности за хората и имуществото, ако същият се използва неправилно, респ. не по предназначение или ако не се спазват указанията за безопасност. • Този уред може да се използва от деца от 8 -годишна възраст и...
- BG - Безопасна работа • При дефектни електрически проводници или дефектен корпус уредът не бива да се използва. • Не носете, съответно не теглете уреда за захранващия кабел. • Полагайте проводниците така, че да са предпазени от повреди и обърнете внимание на това, никой да не може...
- BG - Въвеждане в експлоатация У К А З А Н И Е Чувствителни електрически конструктивни детайли. При неправилно свързване уредът ще се повреди. • Не свързвайте уреда към електрозахранване с димер. В Н И М А Н И Е ! Опасно електрическо напрежение. Възможни...
Page 98
равка и поради това трябва да се сменят. При въпроси и проблеми се обръщайте за Ваша собствена сигурност към специалист – електротехник или към специализираната търговска мрежа. Резервни части С оригинални части от OASE уредът ще продължи да функционира безопасно и надеждно. Резервни части и схеми към тях ще откриете на нашата...
Переклад оригінального посібника з експлуатації Вказівки до цієї інструкції з експлуатації Раді вітати вас у компанії «OASE Living Water». Придбавши дану продукцію Lunaqua Maxi LED, Ви зробили гар- ний вибір. Перед першим використанням пристрою ретельно прочитайте інструкцію з експлуатації і ознайомтеся з при- строєм.
Page 100
- UK - Інструкція з техніки безпеки Це пристрій може бути джерелом небезпеки для людей та майна у разі неналежного його використання або використання не за призначенням чи недотримання правил техніки безпеки. • Діти від 8 років і старше, а також люди с обмеженими фізич- ними, сенсорними...
Page 101
- UK - Безпечна робота • При пошкодженні електричних кабелів або корпусу експлуатувати пристрій заборонено. • Переносити чи тягнути пристрій за електричний кабель заборонено. • Кабелі слід прокладати так, щоб захистити їх від ушкоджень і не створювати небезпеку падіння для людей. •...
- UK - Уведення в експлуатацію В К А З І В К А Чутливі електричні елементи. Неправильне підключення може призвести до пошкодження пристрою. • Не приєднуйте пристрій до джерела живлення з можливістю регулювання яскравості. У В А Г А ! Небезпечна електрична напруга. Можливі...
Блок живлення і прожектор у випадку пошкодження кабелів/корпуса не підлягають ремонту і повинні замінюва- тися повністю. У разі виникнення запитань і проблем звертайтеся до спеціаліста-електротехніка або продавця пристрою. Запасні частини Завдяки оригінальним частинам OASE пристрій знахо- диться у безпечному стані та, крім того, працює надійно. Зображення запасних частин та самі запасні частини...
Перевод руководства по эксплуатации - оригинала Указания к настоящему руководству по эксплуатации Рады приветствовать вас в компании OASE Living Water. Приобретя данную продукцию Lunaqua Maxi LED, Вы сделали хороший выбор. Перед первым использованием прибора тщательно прочитайте инструкцию по эксплуатации и ознакомьтесь с...
- RU - Указания по технике безопасности От данного устройства может исходить опасность для людей и материальных ценностей, если оно будет ис- пользоваться ненадлежащим образом или не по назначению, или если не будут соблюдаться указания по тех- нике безопасности. • Дети от 8 лет и старше, а также люди с ограниченными физи- ческими, органолептическими...
- RU - Безопасная эксплуатация • Устройство нельзя использовать, если повреждена электрическая проводка или корпус. • Не переносить и не тянуть устройство, держа его за электрический кабель! • Прокладку кабеля осуществлять с обеспечением защиты от повреждений и убедиться в том, что об него нельзя...
- RU - Ввод в эксплуатацию У К А З А Н И Е Чувствительные электрические компоненты. Неправильное подключение может повредить устройство. • Не подключайте устройство к источнику питания с регулированием яркости. В Н И М А Н И Е ! Опасное электрическое напряжение. Возможные...
Page 108
Блок питания от сети и светодиодный прожектор при повреждении кабеля или корпуса ремонту не подлежат. Поэтому их необходимо заменить. При возникновении вопросов и проблем обращайтесь для Вашей собствен- ной безопасности к электрику-специалисту. Запчасти Благодаря оригинальным запчастям фирмы OASE устройство безопасно и надежно в работе. Рисунки и списки запчастей вы найдете на нашей ин- тернет-странице.
Page 111
- CN - 安全操作 • 如果电缆或壳体损坏不得操作设备。 • 不得用电缆搬提或拉扯设备。 • 铺设电缆时要注意避免损坏,并确保没有人可能被绊倒。 • 除非在本手册中有明确要求,否则不得打开设备或相关部件的外壳。 • 只执行在本手册中给予说明的工作。如果还是没有解决问题,请咨询授权服务中心,或还有疑问则联系生产商。 • 只可使用原装备件和配件。 • 切勿对设备进行技术更改。 • 不能替换连接线。电线损坏时,必须将其移出设备。 • 只有在连接了一同供货的变压器时才允许运行设备。 • 请保持插座和电源插头干燥。 • 包含在供货范围内的电源和电源导线的插拔接头不防水,仅防雨水和溅水。不允许在水中敷设或者安装。 • 请勿直视光源。 安放 注 意 ! 危险电压。 可能后果:死亡或重伤。 防护措施: • 额定电压为 U > 12 V AC 或 U >30 V DC 且放置在水中的电气设备和安装的装置:在接触水之前,先将设备和装置断 电。...
Page 112
- CN - 调试 提 示 敏感电组件。连接错误将损毁设备。 • 不得将设备连接到可调光供电装置上。 注 意 ! 危险电压。 可能后果:死亡或重伤。 防护措施: • 额定电压为 U > 12 V AC 或 U >30 V DC 且放置在水中的电气设备和安装的装置:在接触水之前,先将设备和装置断 电。 • 在设备上作业前,将设备断电。 • 采取保护措施,防止设备因意外再次通电。 注意事项: 发光二极管灯不可以连在调光器上运行。发光二极管的光强度随着运行时间的增加而逐渐减弱。 接通: 将变压器电源插头插入插座中。 • 检查聚光灯的功能。 关闭: 拔出变压器插头。 更换透镜...
Page 113
• 额定电压为 U > 12 V AC 或 U >30 V DC 且放置在水中的电气设备和安装的装置:在接触水之前,先将设备和装置断 电。 • 在设备上作业前,将设备断电。 • 采取保护措施,防止设备因意外再次通电。 需要时用清水和软毛刷清洁设备。 • 请注意,不要让潮气进入设备中。 故障 故障 原因 帮助 灯不亮 供电中断 检查供电 光的强度降低 灯玻璃片脏了 清洁 修理 电源线或外壳出现损坏时,电源设备和发光二极管聚光灯是不可以修理的,所以必须更换。为您个人的安全考虑,在有 疑问和出现问题时,请向电气专业人员或您的专业经销商请教。 备件 使用 OASE 原厂零件可保持设备的安全性和持续的运行可 靠性。 备件图纸和备件均可在我们的网站上获取。 www.oase-livingwater.com/spareparts_INT 存储 清洁设备并检查设备是否有损坏。将设备存放在一个儿童无法接触到的干燥处。 丢弃处理 提 示 本设备不得按生活垃圾进行废弃处理。 • 剪断电线使本设备无法再使用,并通过专门的回收系统进行废弃处理。...
Page 114
Abmessungen Spot Abmessungen Trafo Kabellänge Trafo Kabellänge Spot Tauchtiefe Gewicht Wassertemperatur Spot dimensions Transformer dimensions Transformer cable Spot cable length Immersion depth Weight Water temperature length Dimensions spot Dimensions transformateur Longueur de câble Longueur de câble Profondeur d'immersion Poids Température de l’eau transformateur projecteur Afmetingen spot...
Page 115
Leistungsaufnahme Bemessungsspannung Trafo Ausgangsspannung Trafo Bemessungsspannung Spot Power consumption Rated voltage of transformer Output voltage of transformer Rated voltage of spot Consommation Tension assignée transformateur Tension de sortie transformateur Tension assignée, projecteur Stroomverbruik Berekeningsspanning Trafo Uitgangsspanning Trafo Berekeningsspanning spot Consumo de potencia Tensión asignada transformador Tensión de salida transformador Tensión asignada proyector...
Page 116
Staubdicht. Wasserdicht bis 3 m Tiefe. Staubgeschützt. Der kleinste Abstand zum beleuchteten Gegen- Ersetze jede zersprungene Glasscheibe stand muss 0,5 m betragen Geschützt gegen Spritzwasser Dust tight. Water tight to 3 m depth. Dust protected. The smallest distance to the illuminted object must Replace each broken glass Splash water protected be 0.5 m...
Page 117
LED Klasse 1 Schutzklasse 3 Sicherheitstransformator Nicht direkt in die Strahlenquelle Nicht mit normalem Hausmüll entsorgen! Achtung! Lesen Sie die Gebrauchs- Vor direkter Sonneneinstrahlung schützen blicken! anleitung! Protection class 3 Safety transformer Do not look directly into the beam Protect from direct sun radiation. Do not dispose of together with house- Attention! source!