Schakel de lichtkrant niet in en trek onmid-
dellijk de netadapter uit het stopcontact:
1. wanneer de lichtkrant of de netadapter
zichtbaar beschadigd is,
2. wanneer er een defect zou kunnen op-
treden nadat het toestel bijvoorbeeld
gevallen is,
3. wanneer het toestel slecht functioneert.
De lichtkrant resp. de netadapter moet in
elk geval hersteld worden door een ge-
kwalificeerd vakman.
Gebruik voor de reiniging uitsluitend een
droge, zachte doek. Gebruik in geen
geval chemicaliën of water.
In geval van ongeoorloofd of verkeerd
gebruik, verkeerde aansluiting, foutieve
bediening of van herstelling door een
niet-gekwalificeerd persoon vervalt de
verantwoordelijkheid voor hieruit resul-
terende materiële of lichamelijke schade
en de garantie voor het looplicht en de
netadapter.
Wanneer de lichtkrant en de netadapter
definitief uit bedrijf worden genomen, be-
zorg ze dan voor milieuvriendelijke verwer-
king aan een plaatselijk recyclagebedrijf.
3 Toepassingen
De LED-lichtkrant PML-50 is geschikt zowel
voor professioneel gebruik in etalages, bars,
restaurants, discotheken etc. als voor parti-
culier gebruik (b. v. privéfeestjes). U kunt
eigen lichtkrantteksten invoeren of kiezen
uit de 26 voorgeprogrammeerde, Engelstali-
ge teksten. Bovendien is het apparaat uitge-
rust met een digitale tijdsaanduiding.
No haga funcionar el aparato y des-
conectar inmediatamente el alimentador
de la red cuando:
1. daños aparecen en el aparato o en el
alimentador,
2. después de una caída o accidente si-
milar, si tiene una duda sobre el estado
del aparato,
3. mal funcionamiento aparece.
Acuda siempre a un técnico especializa-
do para efectuar las reparaciones del
aparato y del alimentador.
Para limpiar el aparato o el alimentador,
utilice únicamente un trapo seco y suave,
en ningún caso, productos químicos o
agua.
Rechazamos toda responsabilidad en
caso de daños materiales o corporales si
el panel luminoso o el alimentador se uti-
lizan en otro fin para el cual han sido fa-
bricados, si no se conectan o utilizan co-
rrectamente, si las reparaciones no se
efectúan por una persona habilitada y ca-
lificada; además por todos estos mismos
motivos el aparato carecería de todo tipo
de garantía.
Cuando el aparato y el alimentador están
definitivamente sacados del servicio,
debe depositarlos en una fábrica de re-
ciclaje adaptada para contribuir a una eli-
minación no contaminante.
3 Posibilidades de utilización
EL PML-50, panel de mensajes variables,
luminosos que desfilan se adapta a una uti-
lización profesional en los escaparates,
4 Opstelling
Het looplicht kan op de bijgeleverde steun-
voet worden bevestigd of via de twee mon-
tageboringen (17) aan een muur opgehan-
gen. Indien de steunvoet opnieuw moet
worden gedemonteerd, drukt u op de beide
rode knoppen (3) om te ontgrendelen.
5 Voedingsspanning
Het apparaat kan via de meegeleverde net-
adapter of – voor mobiel gebruik – met bat-
terijen van stroom worden voorzien.
5.1 Netadapter
Verbind de stekkervoeding met de laag-
spanningsjack (1) op de onderzijde van het
apparaat en plug de stekker in een stop-
contact (230 V~/50 Hz).
Opmerking: Wanneer de lichtkrant gedu-
rende een langere periode niet
gebruikt wordt, dient u de net-
adapter uit het stopcontact te
nemen, omdat deze ondanks
uitgeschakeld apparaat toch
nog een klein verbruik heeft.
5.2 Batterijen
Breng uitsluitend batterijen van hetzelfde
type aan – ofwel standaardbatterijen
(zinkkoolstof) of alkali-mangaanbatterij-
en. Gebruik geen herlaadbare batterijen.
Zorg dat u niet tegelijk lege en nieuwe
batterijen gebruikt. Vervang steeds alle
batterijen.
bares, restaurantes, discotecas y también a
una utilización privada (p. ej., fiestas priva-
das). Permite entrar textos personalizados
o seleccionar entre los 26 mensajes pre-
programados en inglés. Adicionalmente, el
aparato dispone de una visualización digital
de la hora.
4 Posición
El panel luminoso puede instalarse sobre
pie entregado o colgarse a un muro me-
diante los dos agujeros de montaje (17). Si
debe sacar de nuevo el pie, para desblo-
quearlo, pulse los dos botones rojos (3).
5 Alimentación
El aparato puede funcionar vía el alimenta-
dor entregado o – para una utilización móvil
– vía baterías.
5.1 Alimentador
Conecte el alimentador con la toma (1) en
la parte inferior del aparato y conéctelo a
una toma de 230 V~/50 Hz.
Consejo: en caso de una utilización no pro-
longada del panel, desconecte el
alimentador de la red, mismo si el
panel está apagado, el alimenta-
dor tiene un bajo consumo.
5.2 Baterías
Utilice solo baterías de mismo tipo, o ba-
terías estándar (zinc – carbón) o baterías
Indien u het apparaat voor een langere
periode (b. v. langer dan een week) niet
gebruikt of bij voeding via de netadapter,
dient u de batterijen eruit te nemen. Zo
blijft het apparaat onbeschadigd bij even-
tueel uitlopen van de batterijen.
Geef lege batterijen niet met het gewone
huisvuil mee, maar verwijder het als KGA
(bijvoorbeeld de inzamelbox in de gespe-
cialiseerde elektrozaak).
1) Open het batterijvak (15) op de achterzi-
jde: Druk het vergrendellipje (16) naar
links en neem het deksel van het batteri-
jvak weg.
2) Breng in het batterijvak vier babybatterij-
en (R14) van 1,5 V aan, met de positieve
en negatieve polen zoals voorgedrukt in
het vak.
3) Sluit het batterijvak opnieuw met het
deksel.
6 Bediening
Schakel het apparaat in met de schuifscha-
kelaar MODE SELECT (6) en stel een van
beide bedrijfsmodussen in:
Wanneer de schakelaar helemaal links
staat, dan is de bedrijfsmodus "INPUT"
(hoofdstuk 6.1) ingeschakeld; wanneer de
schakelaar in het midden staat, dan is de
bedrijfsmodus "MESSAGE" ingeschakeld
(hoofdstuk 6.2).
alcalinas magnesio. No utilice baterías
recargables.
No utilice simultáneamente baterías nue-
vas y usadas. Cambie siempre la totali-
dad de las baterías.
En caso de no-utilización prolongada
(p. ej. superior a una semana), o si utiliza
la alimentación vía el alimentador, verifi-
que a sacar las baterías. Así el aparato
está protegido si las baterías se fundieran.
No tire las baterías usadas en basuras
domésticas, deposítelas en un container
adaptado (por ejemplo en un de recupe-
ración en la tienda de su vendedor).
1) Abrir el compartimiento batería (15) de
la parte trasera: pulse la lengüeta de
bloqueo (16) hacia la izquierda y saque
la tapa del compartimiento batería.
2) Ponga en el compartimiento batería las
cuatros baterías 1,5 V de tipo R14, respe-
tando las conexiones positivas y negati-
vas como indicado en el compartimiento.
3) Cierre de nuevo el compartimiento ba-
tería con la tapa.
6 Utilización
Con el selector MODE SELECT (6), el apa-
rato está conectado y uno de los dos
modos de funcionamiento está regulado:
Si el selector está en la posición OFF, el
aparato está apagado. Si el interruptor esta
totalmente hacia la izquierda, el aparato
está en modo "INPUT" (capítulo 6.1), si
esta en posición mediana, el aparato está
en modo "MESSAGE" (capitulo 6.2).
NL
B
E
13