Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Instructions
Condensing Units
Optyma™ Integral range
© Danfoss | DCS (CC) | 2018.08
English / English
Deutsch / German
Français / French
Polski / Polish
p. 2
p. 10
p. 18
p. 26
FRCC.PI.059.A1.ML | 1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Danfoss Optyma Integral range OP-MCRN030

  • Page 1 Instructions Condensing Units Optyma™ Integral range English / English p. 2 Deutsch / German p. 10 Français / French p. 18 Polski / Polish p. 26 © Danfoss | DCS (CC) | 2018.08 FRCC.PI.059.A1.ML | 1...
  • Page 2 SH = 10 K , SC = 0 K R404A/R507 R134a Evaporating Temperature (°C) Evaporating Temperature (°C) R452A R448A/R449A Evaporating Temperature (°C) Evaporating Temperature (°C) R407F R407A Evaporating Temperature (°C) Evaporating Temperature (°C) R407C Evaporating Temperature (°C) 2 | © Danfoss | DCS (CC) | 2018.08 FRCC.PI.059.A1.02...
  • Page 3 SH = 10 K , SC = 0 K R404A/R507 R452A Evaporating Temperature (°C) Evaporating Temperature (°C) 1 x coil height Min. clearance: 2 x unit length Fig.2 Fig.3 Fig.4 FRCC.PI.059.A1.02 © Danfoss | DCS (CC) | 2018.08 | 3...
  • Page 4 Instructions SINGLE PHASE MODELS THREE PHASE MODELS 4 | © Danfoss | DCS (CC) | 2018.08 FRCC.PI.059.A1.02...
  • Page 5 Instructions Factory setting For R404A models HP (bar) LP (bar) FRCC.PI.059.A1.02 © Danfoss | DCS (CC) | 2018.08 | 5...
  • Page 6: Table Des Matières

    CFC, HCFC refrigerants. holes in the pipe work after installation. sonnel, in paying close attention to potential pressure-related hazards and heeding the pres- 6 | © Danfoss | DCS (CC) | 2018.08 FRCC.PI.059.A1.02...
  • Page 7: Leak Detection

    500 μm Hg (0.67 mbar) should be cordance with applicable regulations, before reached and maintained for 4 hours. This pres- performing any electrical connection. FRCC.PI.059.A1.02 © Danfoss | DCS (CC) | 2018.08 | 7...
  • Page 8: Verification Before Commissioning

    • Before replacement, it is necessary to deter- intervals, are highly recommended: operating during this process. mine the cause of failure and implement reme- dial action. If such analysis and repair are not 8 | © Danfoss | DCS (CC) | 2018.08 FRCC.PI.059.A1.02...
  • Page 9: User Advisory

    Be aware that the product warranty may be product. placements until the system is clean and acid-free. deemed null and void in the following cases: When there is no longer any sign of acidity, replace FRCC.PI.059.A1.02 © Danfoss | DCS (CC) | 2018.08 | 9...
  • Page 10 R452A R448A/R449A Evaporating Temperature (°C) Verdampfungstemperatur (°C) Evaporating Temperature (°C) Verdampfungstemperatur (°C) R407F R407A Evaporating Temperature (°C) Verdampfungstemperatur (°C) Evaporating Temperature (°C) Verdampfungstemperatur (°C) R407C Evaporating Temperature (°C) Verdampfungstemperatur (°C) 10 | © Danfoss | DCS (CC) | 2018.08 FRCC.PI.059.A1.03...
  • Page 11 Verdampfungstemperatur (°C) Evaporating Temperature (°C) Verdampfungstemperatur (°C) 1 x coil height Min. clearance: 2 x unit length 1 x Verflüssiger-Höhe Min. Abstand: 2 x Länge des Aggregats Abb.2 Abb.3 Abb..4 FRCC.PI.059.A1.03 © Danfoss | DCS (CC) | 2018.08 | 11...
  • Page 12 Instruktion EINPHASIGE MODELLE DREI-PHASEN-MODELLE 12 | © Danfoss | DCS (CC) | 2018.08 FRCC.PI.059.A1.03...
  • Page 13 KP 15 060-1154, 060-1220, 060-1261, 060-1263, 060-1283 Werkseinstellung ND-man ND-auto ND-auto ND-man HD-man HD-man HD-auto HD-auto Umschaltbarer Reset (W/B) KP17W/B 060-539366, 060-539466 ND Diff. ND-auto ND-auto HD-man HD-auto Werkseinstellung für R404a Modelle HP (bar) LP (bar) FRCC.PI.059.A1.03 © Danfoss | DCS (CC) | 2018.08 | 13...
  • Page 14 Abb. 4 gezeigt, um oder Kältemittelersatz ist strengstens untersagt. mit den Anlagenspezifikationen (Kälteleistung, Störungen durch Schwingungen von anderen Kältemittel etc.) korrespondieren. laufenden Geräten oder Maschinen zu verhin- 14 | © Danfoss | DCS (CC) | 2018.08 FRCC.PI.059.A1.03...
  • Page 15: Feststellen Von Leckagen

    • So weit möglich ist die Kältemittelfüllmenge 3) Steigt der Druck deutlich an, ist die Anlage noch wichtiger als bei Anlagen mit H-FCKW (z.B. auf unter 2,5 kg gerechnet pro Zylinder (z.B. FRCC.PI.059.A1.03 © Danfoss | DCS (CC) | 2018.08 | 15...
  • Page 16: Überprüfung Vor Der Inbetriebnahme

    Verdichter nicht auszuschließen. Die korrekte Kältemittelbetriebsfüllung kann im - Hinweis 2: Entfernen Sie oberflächlichen maximale Druckgastemperatur ist 130°C; Betrieb Betrieb grob nach der Situation im Flüssigkeits- Schmutz, Blätter, Fasern usw. mit einem Staub- 16 | © Danfoss | DCS (CC) | 2018.08 FRCC.PI.059.A1.03...
  • Page 17: Betriebsanweisungen

    Kältemittelkreises kann gefährlich hoch wer- tauschen und der Burnout-Filtertrockner(-Einsa- hmen vor dem Einbau». den (z.B. abnormaler Betrieb, Feuer), was bei tz) in der Saugleitung zu entfernen. plötzlichem Freiwerden zu Personenverlet- FRCC.PI.059.A1.03 © Danfoss | DCS (CC) | 2018.08 | 17...
  • Page 18 Température d’évaporation (°C) Evaporating Temperature (°C) Température d’évaporation (°C) R407F R407A Evaporating Temperature (°C) Température d’évaporation (°C) Evaporating Temperature (°C) Température d’évaporation (°C) R407C Evaporating Temperature (°C) Température d’évaporation (°C) 18 | © Danfoss | DCS (CC) | 2018.08 FRCC.PI.059.A1.04...
  • Page 19 Min. clearance: 2 x unit length 1 x hauteur de batterie Espace minimum : 2 x longueur Fig.2 8 à 12 m/s à capacité minimun 8 à 12 m/s à capacité maximun Fig.3 Fig.4 FRCC.PI.059.A1.04 © Danfoss | DCS (CC) | 2018.08 | 19...
  • Page 20 Instructions MODÈLES À UNE SEULE PHASE TROIS MODES DE PHASE 20 | © Danfoss | DCS (CC) | 2018.08 FRCC.PI.059.A1.04...
  • Page 21 Reglage d'usine BP-man BP-auto BP-auto BP-man HP-man HP-man HP-auto HP-auto Reset convertible KP 17B 060-539366, 060-539466 BP-auto BP-auto HP-man HP-auto Réglages d'usine pour les modèles R404a HP (bar) LP (bar) FRCC.PI.059.A1.04 © Danfoss | DCS (CC) | 2018.08 | 21...
  • Page 22 5%. grande attention aux dangers potentiels liés à tés avant d’être connectés à l’installation. 22 | © Danfoss | DCS (CC) | 2018.08 FRCC.PI.059.A1.04...
  • Page 23: Détection Des Fuites

    Risques de été. dans la boite de raccordement électrique. Pour court-circuit interne entre les bobinages du mo- plus de détails, vous référer aux guides d’appli- teur. cation. FRCC.PI.059.A1.04 © Danfoss | DCS (CC) | 2018.08 | 23...
  • Page 24: Vérification Avant Démarrage

    • Vérifiez que la charge de réfrigérant est suffi- de fonctionnement après chaque démarrage, et sante à l’aide du voyant liquide (si le circuit en entre chaque arrêt et démarrage, trois minutes 24 | © Danfoss | DCS (CC) | 2018.08 FRCC.PI.059.A1.04...
  • Page 25: Remplacement

    Note : En cas de panne moteur du compresseur, atteindre des niveaux dangereusement élevés pour toute réclamation concernant ce produit. vidangez et nettoyez le circuit avant remplace- (par exemple : dysfonctionnement, incendie) FRCC.PI.059.A1.04 © Danfoss | DCS (CC) | 2018.08 | 25...
  • Page 26 Temperatura parowania (°C) Evaporating Temperature (°C) Temperatura parowania (°C) R407F R407A Evaporating Temperature (°C) Temperatura parowania (°C) Evaporating Temperature (°C) Temperatura parowania (°C) R407C Evaporating Temperature (°C) Temperatura parowania (°C) 26 | © Danfoss | DCS (CC) | 2018.08 FRCC.PI.059.A1.
  • Page 27 Min. clearance: 2 x unit length 1 x wysokość wymiennika Minimalny odstęp: 2 x szerokość agregatu rys.2 8 do 12 m/s przy minimalnej wydajnosci 8 do 12 m/s przy maksymalnej wydajnosci rys.3 rys.4 Tlumik wibracji © Danfoss | DCS (CC) | 2018.08 | 27 FRCC.PI.059.A1.49...
  • Page 28 Instrukcje MODELE POJEDYNCZEJ FAZY MODELE TRÓJFAZOWE 28 | © Danfoss | DCS (CC) | 2018.08 FRCC.PI.059.A1.
  • Page 29 LP-man LP-auto LP-auto LP-man HP-man HP-man HP-auto HP-auto Odblokowanie przełączalne KP 17B 060-539366, 060-539466 LP Różnica LP-auto LP-auto HP-man HP-auto Ustawienie fabryczne do modeli R404A HP (bar) LP (bar) © Danfoss | DCS (CC) | 2018.08 | 29 FRCC.PI.059.A1.49...
  • Page 30 Próby ciśnieniowe powinny być przeprowadzane zasilania użytych sprężarek i wentylatorów maszyn oraz ograniczyć przenoszenie drgań na przez wykwalifikowane osoby. Należy uwzględnić skraplacza (patrz tabliczka znamionowa agre- konstrukcję nośną. potencjalne zagrożenie wynikające z występujący- gatu). 30 | © Danfoss | DCS (CC) | 2018.08 FRCC.PI.059.A1.
  • Page 31: Nieszczelności I Sposoby Ich Wykrywania

    • Upewnić się, czy czynnik chłodniczy użyty do nia mamy do czynienia z nieszczelnością insta- • Właściwe próżniowanie instalacji powinno napełnienia instalacji chłodniczej jest odpowie- lacji, należy zlokalizować przeciek i usunąć go, © Danfoss | DCS (CC) | 2018.08 | 31 FRCC.PI.059.A1.49...
  • Page 32: Uruchomienie

    • Należy zapewnić przeprowadzanie okresowych ciągów. nie czynnikiem. kontroli serwisowych urządzenia, jeśli obowią- zujące przepisy tego wymagają, 32 | © Danfoss | DCS (CC) | 2018.08 FRCC.PI.059.A1.
  • Page 33: Wymiana Części

    3 (Środki bez- Firma Danfoss nie ponosi odpowiedzialności za możliwe błędy drukarskie w katalogach, broszurach i innych materiałach drukowanych. Firma Danfoss zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian bez wcześniejszego powiadamiania. Dotyczy to również zamówionych produktów, pod warunkiem że zmiany te mogą zostać dokonane bez kolejnych niezbędnych zmian w zaakceptowanej uprzednio specyfikacji.
  • Page 34 Denmark Danfoss can accept no responsibility for possible errors in catalogues, brochures and other printed material. Danfoss reserves the right to alter its products without notice. This also applies to products already on order provided that such alterations can be made without subsequential changes being necessary in specifications already agreed. All trade- marks in this material are property of the respective companies.

Table des Matières