Matériel électrique 4.1.2 Qualifi cation du personnel 4.1.3 Environnement de travail sûr Consignes de sécurité pour le personnel 4.2.1 Manipulation sûre des appareils de pulvérisation WAGNER 4.2.2 Mise à la terre de l'appareil 4.2.3 Tuyaux de produit 4.2.4 Nettoyage et rinçage 4.2.5...
Page 4
N° DE RÉFÉRENCE DOC2340852 ÉDITION 07/2014 MODE D'EMPLOI Sommaire MONTAGE ET MISE EN SERVICE Qualifi cation du personnel de montage / de mise en service Conditions de stockage Conditions de montage Transport Montage et installation 6.5.1 Aération de la cabine de pulvérisation 6.5.2 Conduits d'air 6.5.3...
Page 5
13.2 Accessoires Cobra 40-25 PIÈCES DE RECHANGE 14.1 Comment commander les pièces de rechange ? 14.2 Vue d‘ensemble des sous-ensembles Cobra 40-10 14.3 Moteur pneumatique Cobra 40-10 14.4 Section du fl uide Cobra 40-10 14.5 Vue d‘ensemble des sous-ensembles Cobra 40-25 14.6...
N° DE RÉFÉRENCE DOC2340852 ÉDITION 07/2014 MODE D'EMPLOI À PROPOS DE CE MODE D'EMPLOI AVANT-PROPOS Le mode d'emploi contient des informations pour le fonctionnement sûr, la maintenance, le nettoyage et la réparation de l'appareil. Il fait partie de l'appareil et doit être disponible pour les opérateurs et le personnel de service.
N° DE RÉFÉRENCE DOC2340852 ÉDITION 07/2014 MODE D'EMPLOI LANGUES Le mode d'emploi est disponible dans les versions de langue suivantes : Langue N° de réf. Langue N° de réf. Allemand 2340850 Anglais 2340851 Français 2340852 Italien 2340853 Espagnol 2340854 Russe 2345830 Japonais 2346196 Autres langues sur demande ou au :...
La pompe à double membrane peut être utilisée en zone à risque d'explosion (zone 1). PARAMÈTRES DE SÉCURITÉ TECHNIQUES Wagner décline toute responsabilité pour les dommages découlant d'une utilisation non conforme. Utiliser l'appareil uniquement pour le traitement de produits recommandés par Wagner.
N° DE RÉFÉRENCE DOC2340852 ÉDITION 07/2014 MODE D'EMPLOI PRODUITS DE TRAVAIL TRAITABLES Produits liquides comme les peintures et vernis. Application Produits solubles à l'eau Laques et peintures à solvants Substance de revêtement à deux composants Vinyles Vernis UV Peintures de base Peintures époxydes et au polyuréthanne, peintures phénoliques Plastique liquide...
Les pompes à double membrane de Wagner ne sont pas conçues pour le refoulement d'aliments. RISQUES RÉSIDUELS Les risques résiduels sont des risques ne pouvant pas être exclus même lors d'une utilisation conforme.
Fluide d'assistance à la pulvérisation Pour la pulvérisation du produit, utiliser uniquement des gaz faiblement oxydants, p. ex. de l'air. Manipulation sûre des appareils de pulvérisation WAGNER En cas de contact de l'appareil avec du métal, il peut y avoir formation d'étincelles mécaniques.
être causée par des membranes endommagées. Éviter le fonctionnement de la pompe avec des membranes endommagées. PLAQUES SIGNALÉTIQUES Exemple pour Cobra 40-10 J. WAGNER AG CH-9450 ALTSTÄTTEN II 2G IIB c X...
N° DE RÉFÉRENCE DOC2340852 ÉDITION 07/2014 MODE D'EMPLOI CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR L'EXPLOITANT Maintenir ces instructions disponibles à tout moment sur le lieu d'utilisation de l'appareil. Respecter à tout moment les directives locales de protection du travail et les prescriptions de prévention des accidents.
La sécurité de fonctionnement des appareils à jet de liquide doit être contrôlée selon nécessité, au minimum cependant tous les 12 mois, par un expert (p. ex. technicien de service Wagner), suivant la directive pour appareil à jet de liquide (ZH 1/406 et BGR 500 Partie 2, chapitre 2.29 et 2.36).
N° DE RÉFÉRENCE DOC2340852 ÉDITION 07/2014 MODE D'EMPLOI 4.2.2 MISE À LA TERRE DE L'APPAREIL Mettre l'appareil à la terre pour empêcher la charge électrostatique. Des frottements, des liquides coulants et l'air ou des procédés de revêtement électrostatique créent des charges. En cas de décharge, la formation des étincelles ou fl ammes peut survenir.
N° DE RÉFÉRENCE DOC2340852 ÉDITION 07/2014 MODE D'EMPLOI 4.2.4 NETTOYAGE ET RINÇAGE Dépressuriser l'appareil. Mettre l'appareil électriquement hors tension. Il est préférable d'utiliser des produits de nettoyage et de rinçage non infl ammables. Observer les informations du fabricant de la laque. S'assurer que le point d'infl ammation des produits de nettoyage est au minimum de 15 K supérieur à...
N° DE RÉFÉRENCE DOC2340852 ÉDITION 07/2014 MODE D'EMPLOI 4.2.6 CONTACT AVEC DES SURFACES CHAUDES Ne toucher les surfaces chaudes qu'avec des gants de protection. En cas d'utilisation de l'appareil avec un produit de revêtement dont la température est supérieure à 43 °C ; 109 °F : - Marquer l'appareil avec un autocollant d'avertissement « Avertissement –...
N° DE RÉFÉRENCE DOC2340852 ÉDITION 07/2014 MODE D'EMPLOI DESCRIPTION STRUCTURE Cobra 40-10 Boîtier de commande avec silencieux intégré Régulateur de pression d'air Robinet à boisseau sphérique Moteur pneumatique Entrée d'air comprimé Bride de fi xation Soupape de décharge B_04237 Sortie de produit...
N° DE RÉFÉRENCE DOC2340852 ÉDITION 07/2014 MODE D'EMPLOI AVERTISSEMENT Surpression ! Risque de blessure par éclatement d'éléments de l'appareil. Ne jamais modifi er le réglage de la soupape de sécurité. 5.2.4 SECTION DU FLUIDE (9) La section de fl uide est conçue comme une pompe à double membrane avec clapets d’aspiration et de refoulement interchangeables.
Pompe à membrane Cobra 40-10 comprenant : Section du fl uide, moteur pneumatique et éléments de jonction. 2329521 Pompe à membrane Cobra 40-10 sur châssis comprenant : Section du fl uide, moteur pneumatique et éléments de jonction. 2329523 Pompe à membrane Cobra 40-25 comprenant : Section du fl uide, moteur pneumatique et éléments de jonction.
Page 21
N° DE RÉFÉRENCE DOC2340852 ÉDITION 07/2014 MODE D'EMPLOI Description Unités Entrée d'air (fi letage intérieur) Pouce, inch G 1/2 G 1/2 Diamètre minimal de la conduite d'air comprimé inch 0,51 0,75 Consommation d'air à 0,6 MPa ; 6 bar ; 87 psi par course double Niveau de pression acoustique à...
N° DE RÉFÉRENCE DOC2340852 ÉDITION 07/2014 MODE D'EMPLOI 5.4.4 DÉBIT VOLUMÉTRIQUE Buses AL Wagner Débit volumétrique en l/min.* inch mm Angle de pulvérisation avec avec avec 7 MPa 10 MPa 15 MPa 70 bar 100 bar 150 bar 1015 psi...
N° DE RÉFÉRENCE DOC2340852 ÉDITION 07/2014 MODE D'EMPLOI UNITÉ DE RÉGULATION DE PRESSION SUR COBRA 1 Régulateur de pression 2 Robinet à boisseau sphérique 3 Manomètre 4 Entrée d'air comprimé 5 Régulateur pour fi ltre AirCoat Cobra (accessoire) Le régulateur pour fi ltre AirCoat doit être monté verticalement quelle que soit la position de montage de la pompe à...
N° DE RÉFÉRENCE DOC2340852 ÉDITION 07/2014 MODE D'EMPLOI MONTAGE ET MISE EN SERVICE QUALIFICATION DU PERSONNEL DE MONTAGE / DE MISE EN SERVICE AVERTISSEMENT Installation / utilisation inappropriées ! Risque de blessure et de dommage sur l'appareil. Le personnel de montage et de mise en service doit posséder tous les prérequis techniques pour une exécution sûre de la mise en service.
N° DE RÉFÉRENCE DOC2340852 ÉDITION 07/2014 MODE D'EMPLOI MONTAGE ET INSTALLATION Remarque : Cette pompe peut être complétée par un système de pulvérisation pour l'application Airless ou AirCoat. Les composants sont cités dans les accessoires dans la mesure où le système n'a pas été acheté comme pack de pulvérisation « Spraypack ». On choisit les buses en fonction du mode d'emploi du pistolet.
N° DE RÉFÉRENCE DOC2340852 ÉDITION 07/2014 MODE D'EMPLOI 6.5.1 AÉRATION DE LA CABINE DE PULVÉRISATION AVERTISSEMENT Vapeurs toxiques et/ou infl ammables ! Danger d'intoxication et de brûlure Utiliser l'appareil dans une cabine de pulvérisation homologuée pour les produits de travail. –...
N° DE RÉFÉRENCE DOC2340852 ÉDITION 07/2014 MODE D'EMPLOI MISE À LA TERRE AVERTISSEMENT Décharge de composants chargés électrostatiquement dans une atmosphère chargée en solvants ! Danger d'explosion par étincelles électrostatiques. Nettoyer la pompe à piston uniquement avec un chiff on humide. AVERTISSEMENT Brouillard de peinture dense en cas de mise à...
N° DE RÉFÉRENCE DOC2340852 ÉDITION 07/2014 MODE D'EMPLOI Sections de câbles Pompe 4 mm2 ; Récipient de peinture 6 mm2 ; Convoyeur 16 mm2 ; Cabine 16 mm2 ; Banc de pulvérisation 16 mm2 ; Procédure : 1 Visser le câble de terre avec un anneau. 2 Serrer le clip du câble de terre sur le raccord de mise à...
N° DE RÉFÉRENCE DOC2340852 ÉDITION 07/2014 MODE D'EMPLOI MISE EN SERVICE 6.8.1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant tous travaux, les points suivants doivent être respectés conformément au mode d'emploi : - Respecter les prescriptions de sécurité conformément au chapitre 4. - Eff ectuer la mise en service de manière professionnelle. AVERTISSEMENT Jet de pulvérisation sous haute pression ! Danger de mort par injection de peinture ou de solvant.
N° DE RÉFÉRENCE DOC2340852 ÉDITION 07/2014 MODE D'EMPLOI 6.8.2 PRÉPARATION DE LA MISE EN SERVICE AVIS Impuretés dans le système de pulvérisation ! Colmatage du pistolet de pulvérisation Avant la mise en service, rincer le pistolet de pulvérisation et le dispositif d‘alimentation en peinture avec un produit de rinçage approprié.
N° DE RÉFÉRENCE DOC2340852 ÉDITION 07/2014 MODE D'EMPLOI 6.8.4 REMPLISSAGE DE PRODUIT DE TRAVAIL Positions de robinet à boisseau sphérique Ouverte : position de travail Fermée : le moteur pneumatique peut être encore sous pression. Dégazage : le moteur pneumatique est aéré (la pression de l'air de commande est encore présente).
N° DE RÉFÉRENCE DOC2340852 ÉDITION 07/2014 MODE D'EMPLOI FONCTIONNEMENT QUALIFICATION DES OPÉRATEURS AVERTISSEMENT Utilisation inappropriée ! Risque de blessure et de dommage sur l'appareil. Les opérateurs doivent être qualifi és et aptes à l'utilisation de l'installation dans son ensemble. Les opérateurs doivent connaître les dangers possibles dûs à un comportement inadéquat, ainsi que les dispositifs et les mesures de protection nécessaires.
N° DE RÉFÉRENCE DOC2340852 ÉDITION 07/2014 MODE D'EMPLOI COUPURE D'URGENCE ARRÊT D'URGENCE En cas d‘opérations imprévues, il faut immédiatement placer le robinet à boisseau sphérique (1) en position de dégazage et ouvrir la soupape de décharge (2). B_04099 Dégazer ➀ ➁...
N° DE RÉFÉRENCE DOC2340852 ÉDITION 07/2014 MODE D'EMPLOI TRAVAUX Positions de robinet à boisseau sphérique Ouverte : position de travail Fermée : le moteur pneumatique peut être encore sous pression. Dégazage : le moteur pneumatique est aéré (la pression de l'air de commande est encore présente).
Page 37
N° DE RÉFÉRENCE DOC2340852 ÉDITION 07/2014 MODE D'EMPLOI AVERTISSEMENT Jet de pulvérisation sous haute pression ! Danger de mort par injection de peinture ou de solvant. Ne jamais mettre la main dans le jet de pulvérisation. Ne jamais diriger le pistolet de pulvérisation vers des personnes.
N° DE RÉFÉRENCE DOC2340852 ÉDITION 07/2014 MODE D'EMPLOI NETTOYAGE ET MAINTENANCE NETTOYAGE 8.1.1 PERSONNEL DE NETTOYAGE Les travaux de nettoyage doivent être réalisés régulièrement et avec soin par du personnel qualifi é et formé. On les informera des dangers spécifi ques lors de leur formation. Pendant les travaux de nettoyage, les dangers suivants peuvent survenir : - Danger pour la santé...
Les réparations et le remplacement de pièces peuvent uniquement être eff ectués par un point de service après-vente WAGNER ou par du personnel spécialement formé. Réparer et remplacer uniquement les pièces qui sont mentionnées au chapitre « Pièces de rechange » et aff ectées à...
Les réparations et le remplacement de pièces peuvent uniquement être eff ectués par un point de service après-vente WAGNER ou par du personnel spécialement formé. Réparer et remplacer uniquement les pièces qui sont mentionnées au chapitre « Pièces de rechange » et aff ectées à...
ÉDITION 07/2014 MODE D'EMPLOI 8.2.3 CONTRÔLES DE SÉCURITÉ WAGNER recommande de faire vérifi er tous les ans la sécurité des équipements de pulvérisation par une personne compétente (un technicien du service après-vente WAGNER p. ex.). 8.2.3.1 CONTRÔLE DE LA MISE À LA TERRE Quotidiennement Avant de commencer à...
– 6 ans à partir de la date de compression (voir inscription sur l'armature). – 10 ans à partir de la date imprimée sur le tuyau. Inscription Marquage sur le Signifi cation gravée sur Signifi cation tuyau l'armature Wagner Nom / fabricant xxx bar Pression Date de fabrication yymm Date de (année/mois) yymm...
Laisser tourner la pompe lentement à sec et contrôler pour présence de bulles d'air. Visser le bouchon fi leté (5) et le serrer à 2 Nm ; 1.5 lbft. AVIS Utilisation d'huile hydraulique Défauts de fonctionnement suite à l'emploi d'huile hydraulique inappropriée. Utilisation d'huile hydraulique d'origine - Numéro de référence Wagner 322912 (250 ml; 15 in3).
N° de réf. 322911 Kit de remplissage d'huile AVIS Utilisation d'huile hydraulique Défauts de fonctionnement suite à l'emploi d'huile hydraulique inappropriée. Utilisation d'huile hydraulique d'origine - Numéro de référence Wagner 322912 (250 ml; 15 in3). Purger l‘huile Procédure : Mise hors service et nettoyage -> chapitre 8.1.3 jusque et avec le point 6.
Page 45
N° DE RÉFÉRENCE DOC2340852 ÉDITION 07/2014 MODE D'EMPLOI ATTENTION Pollution de l'environnement par l'huile usée ! Le rejet dans le réseau d'égouts ou l'épanchement d'huile usée dans le sol polluent gravement l'environnement. La pollution de la nappe phréatique est punissable. Collecter l'huile usée et la remettre à...
Page 46
N° DE RÉFÉRENCE DOC2340852 ÉDITION 07/2014 MODE D'EMPLOI Dégazer Procédure : Pompe en position retournée. Bouchon fi leté (5) enlevé. Laisser tourner la pompe lentement (dégazer) jusqu'à ce qu'il ne sorte plus de bulles d'air du tuyau d'aspiration d'huile. Le niveau d'huile A dans le récipient d'huile doit se situer dans les limites des repères X indiqués.
N° DE RÉFÉRENCE DOC2340852 ÉDITION 07/2014 MODE D'EMPLOI RECHERCHE DES PANNES, MAINTENANCE ET RÉPARATION RECHERCHE ET ÉLIMINATION DES DÉFAUTS Problème Cause Remède La pompe ne fonctionne pas. Le moteur pneumatique ne Fermer / ouvrir le robinet à boisseau démarre pas, reste inactif. sphérique à...
Page 48
Beaucoup d'eau de condensation Monter un séparateur d'eau. givrage trop fort. dans l'alimentation d'air. Si la cause de la panne ne fi gure pas parmi celles énoncées, vous vous invitons à faire appel au service après- vente WAGNER pour résoudre le problème.
Les réparations et le remplacement de pièces peuvent uniquement être eff ectués par un point de service après-vente WAGNER ou par du personnel spécialement formé. Réparer et remplacer uniquement les pièces qui sont mentionnées au chapitre « Pièces de rechange » et aff ectées à l'appareil.
N° DE RÉFÉRENCE DOC2340852 ÉDITION 07/2014 MODE D'EMPLOI 10.3 NETTOYAGE DES PIÈCES APRÈS LE DÉMONTAGE ATTENTION À noter : Nettoyer soigneusement toutes les pièces réutilisables (sauf les composants électriques) avec un produit de nettoyage approprié. Les pièces de rechange peuvent posséder des propriétés relatives à la sécurité. Les pièces, les joints toriques et les jeux de joints défectueux sont à...
N° DE RÉFÉRENCE DOC2340852 ÉDITION 07/2014 MODE D'EMPLOI CONTRÔLE DU FONCTIONNEMENT APRÈS LA RÉPARATION Après chaque réparation, il faut vérifi er l'état sûr de l'appareil avant de le remettre en service. L'étendue des contrôles et des tests nécessaires dépend de la réparation eff ectuée et doit être consignée par écrit par le personnel chargé...
Page 52
N° DE RÉFÉRENCE DOC2340852 ÉDITION 07/2014 MODE D'EMPLOI Outils auxiliaires Activité 1.5 Contrôles généraux Contrôler le couple de serrage des diverses vis. Clé dynamométrique Resserrer les vis à tête hexagonale M12x65 (40-10) ou M16x80 (40-25) et boîtiers Contrôles visuels de soupape d'entrée avec le couple prescrit. (voir chapitre 14) Contrôler tous les raccords à...
N° DE RÉFÉRENCE DOC2340852 ÉDITION 07/2014 MODE D'EMPLOI ÉLIMINATION En cas de mise au rebut des appareils, il est recommandé d'eff ectuer une élimination diff érenciée des matériaux. Les matériaux suivants ont été utilisés : - Acier inoxydable - Aluminium - Élastomère - Plastiques - Métal dur Les consommables (laque, adhésifs, produits de rinçage, de nettoyage et solvants) doivent...
N° DE RÉFÉRENCE DOC2340852 ÉDITION 07/2014 MODE D'EMPLOI ACCESSOIRES 13.1 ACCESSOIRES COBRA 40-10 Liste des accessoires Cobra 40-10 N° de réf. Désignation 2329519 Pompe à membrane Cobra 40-10 322912 Huile hydraulique (pour palier de pression) 250 ml ; 250 cc 236219 Câble de terre 3 m ;...
Page 55
N° DE RÉFÉRENCE DOC2340852 ÉDITION 07/2014 MODE D'EMPLOI Cobra 40-10 AirCoat Remarque : Si le raccord est remplacé sur la sortie de matériau (pos 55/57), une nouvelle bague d'étanchéité (pos 58) doit être mise en place. 10,19 30,31 B_04234 B_04248...
Page 56
N° DE RÉFÉRENCE DOC2340852 ÉDITION 07/2014 MODE D'EMPLOI 13.2 ACCESSOIRES COBRA 40-25 Liste des accessoires Cobra 40-25 N° de réf. Désignation 2329523 Pompe à membrane Cobra 40-25 322912 Huile hydraulique (pour palier de pression) 250 ml ; 250 cc 236219 Câble de terre 3 m ;...
Page 57
N° DE RÉFÉRENCE DOC2340852 ÉDITION 07/2014 MODE D'EMPLOI Remarque : Cobra 40-25 Si le raccord est échangé à la sortie de produit (pos 55/57/58/59), une nouvelle bague d'étanchéité (pos 60/61) doit être montée. AirCoat 57/58 10,19 60/61 30,31 12 12 B_04249...
Risque de blessure et de dommage sur l'appareil. Faire eff ectuer les réparations et le remplacement de pièces uniquement par du personnel spécialement formé ou un point de service après-vente WAGNER. Avant tous les travaux sur l'appareil et lors des interruptions de travail : - couper l'alimentation en énergie / l'arrivée d'air comprimé.
Page 59
ÉDITION 07/2014 MODE D'EMPLOI 14.2 VUE D‘ENSEMBLE DES SOUS-ENSEMBLES COBRA 40-10 N° de réf. Désignation Moteur pneumatique 3/53 Section du fl uide Cobra 40-10 pré-assemblée 322436 Capotage moteur pneumatique 322437 Capotage de palier de pression 322235 Capot 4 avec sortie d‘air 9907224 Vis cylindrique à...
N° DE RÉFÉRENCE DOC2340852 ÉDITION 07/2014 MODE D'EMPLOI 14.3 MOTEUR PNEUMATIQUE COBRA 40-10 N° de réf. Désignation 9998718 Tige motrice 367318 Vis épaulée 4 9925033 Rondelle 367311 Chapot 4 367319 Tapis d'insonorisation 4 9999152 Bande Velcro partie boucle 9999151 Bande Velcro partie crochet 367318 Vis épaulée 4...
Page 61
N° DE RÉFÉRENCE DOC2340852 ÉDITION 07/2014 MODE D'EMPLOI 10-15 Nm; 7-11 lbft Cobra 40-10 20-25 Nm; 15-18 lbft 2-3 Nm; 1.5-2.2 lbft Ne pas démonter le piston B_04251...
Page 62
Loctite 542 50 ml ; 50 cc 9992616 Graisse Molykote DX 2341627 Kit de service moteur pneumatique Cobra 40-10 = Pièce d'usure = Compris dans le kit de service = Ne fait pas partie du modèle standard, mais est disponible en tant qu'accessoire spécial...
Poussoir de la soupape d’aspiration complet, voir chapitre 14.10 2330764 Boîtier d'admission = Pièce d'usure = Compris dans le kit de service section du fl uide Cobra 40-10. = Ne fait pas partie du modèle standard, mais est disponible en tant qu'accessoire spécial...
Page 65
Rondelle d'amortissement 9974181 Joint de piston profi lé Z5 = Pièce d'usure = Compris dans le kit de service section du fl uide Cobra 40-10. = Ne fait pas partie du modèle standard, mais est disponible en tant qu'accessoire spécial...
Page 66
Graisse Mobilux EP 2 9992528 Loctite 270 50 ml ; 50 cc = Pièce d'usure = Compris dans le kit de service section du fl uide Cobra 40-10. = Ne fait pas partie du modèle standard, mais est disponible en tant qu'accessoire spécial...
N° DE RÉFÉRENCE DOC2340852 ÉDITION 07/2014 MODE D'EMPLOI 10-15 Nm; 7-11 lbft Cobra 40-25 20-25 Nm; 15-18 lbft 2-3 Nm; 1.5-2.2 lbft Ne pas démonter le piston 55 28 B_04255...
Page 70
N° DE RÉFÉRENCE DOC2340852 ÉDITION 07/2014 MODE D'EMPLOI N° de réf. Désignation 2309973 Soupape de réglage de pression LR-1/2-D-O-Midi 2341176 Manomètre à étranglement 0-10 bar, G1/4" M262,00 Vissage coudé 3105540 Joint torique 9971018 Joint torique M396,00 Nipple de réduction 9974217 Joint de tige 9992816 Colle (tube de 70 g)
Page 71
N° DE RÉFÉRENCE DOC2340852 ÉDITION 07/2014 MODE D'EMPLOI 14.7 COBRA 40-25 40 Nm; 29.5 lbft Remarque : Le montage de la tige de piston (25) doit exclusivement être accompli avec vissé mandrin de montage (109). Graisser légèrement tous les joints torique et joints d'étanchéité avant le B_04256 montage avec de la graisse (111).
Page 73
N° DE RÉFÉRENCE DOC2340852 ÉDITION 07/2014 MODE D'EMPLOI Section du fl uide Cobra 40-25 N° de réf. Désignation 2306183 Joint torique 2306164 Raccord à vis de buse de soupape 341336 Agrafe 2308753 Kit de soupapes d'aspiration complet (constitué de 2 soupapes), voir chapitre 14.8 2330810 Manchon 2337668...
Page 74
N° DE RÉFÉRENCE DOC2340852 ÉDITION 07/2014 MODE D'EMPLOI Section du fl uide Cobra 40-25 N° de réf. Désignation 9974090 Joint racleur hermétique profi lé EM 2306202 Bride moteur pneumatique 367258 Mise à la terre, complet 369290 Soupape pilote 9998675 Bouchon fi leté 9998780 Ressort de pression 322407...
N° DE RÉFÉRENCE DOC2340852 ÉDITION 07/2014 MODE D'EMPLOI 14.10 SOUPAPE D’ASPIRATION COBRA 40-25 N° de réf. Désignation 2308753 Kit des soupapes d‘aspiration complet Cobra 40-25 9912100 Écrou hexagonal avec pièce de serrage 253324 Guidage de ressort 9994304 Ressort de pression 341344 Guidage de soupape 341330...
N° DE RÉFÉRENCE DOC2340852 ÉDITION 07/2014 MODE D'EMPLOI 14.12 FILTRE HAUTE PRESSION (JUSQU'À 530 BAR ; 7 687 PSI) 90 Nm; 66 lbft Serrer manuellement la pos. 3 Marquage du fi ltre 140 Nm 103 lbft B_05065...
Page 79
N° DE RÉFÉRENCE DOC2340852 ÉDITION 07/2014 MODE D'EMPLOI Version de robinet à boisseau sphérique en : Acier carbonisé Désignation N° de réf. Filtre haute pression DN12-PN530, 2335334 complet Boîtier de fi ltre 2324542 Écrou-raccord 2324543 Raccord DF-MM-G1/2-G3/8-PN530- 2330780 Joint torique 9955863 Boîtier de distributeur pour robinet à...
N° DE RÉFÉRENCE DOC2340852 ÉDITION 07/2014 MODE D'EMPLOI 14.14 FILTRE EN LIGNE, DROIT (JUSQU'À 270 BAR ; 3 916 PSI) B_05085 N° de réf. Désignation 2324558 Filtre en ligne DN6-PN270-G1/4"-SSt 2324550 Filtre - boîtier d'admission 128389 Joint Cartouche de fi ltre jaune (moyen), 100 mailles par pouce* 2315723 *Cartouche de fi ltre rouge (fi n), 200 mailles par pouce, 10 pièces 2315724...
N° DE RÉFÉRENCE DOC2340852 ÉDITION 07/2014 MODE D'EMPLOI 14.19 RÉCIPIENT SUPÉRIEUR COMPLET N° de réf. Désignation 2344505 Garniture de récipient supérieur Ex, 5 l ; 1,3 gal 9902313 Vis à tôle cylindrique 3756 Rondelle fi ltre ouverture de maille 0,4 mm ; 0,02 inch 37607 Rondelle fi ltre ouverture de maille 0,8 mm ;...
2322671 Instruction de montage 2330810 Manchon = Pièce d'usure Échange pour les pompes suivantes : Bouchon obturateur • Cobra 40-10 avec une date produit antérieure à novembre 2013 • Cobra 40-25 avec une date produit antérieure à janvier 2014 B_03642...
2320922 Douille d'étanchéité 2333163 Tube de décharge 2 l / 5 l complet 2347181 Instruction de montage 2330810 Manchon = Pièce d'usure Échange pour les pompes suivantes : • Cobra 40-10 avec une date produit antérieure à novembre 2013 B_05018...
Si des accessoires ou pièces de rechange étrangers sont utilisés, le fabricant ne porte plus la responsabilité ou seulement une responsabilité partielle. Avec les accessoires et pièces de rechange WAGNER vous avez la garantie que toutes les prescriptions de sécurité sont respectées.
Partie 2, chapitre 2.29 et chapitre 2.36 Marquage : Déclaration de conformité CE La déclaration de conformité CE accompagne le produit. Il est possible de la demander auprès du bureau WAGNER compétent en précisant le modèle et le numéro de série. N° de référence : 2302350 15.4 REMARQUES CONCERNANT DES RÈGLEMENTS ET DIRECTIVES ALLEMANDS...
Page 92
N° de réf. 2340852 Édition 07/2014 Allemagne Téléphone Télécopie E-Mail Suisse Téléphone Télécopie Vous trouverez plus d'adresses de contact sur Internet à l'adresse : Entreprises / Sites / WAGNER dans le monde Sous réserve de modifi cations...