Page 1
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE Manuel d'utilisation...
Page 2
Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil photo reflex numérique Nikon. Veillez à lire attentivement toutes les instructions afin d’utiliser au mieux l’appareil photo et gardez-les toujours à la disposition de tous ceux qui auront à se servir de l’appareil.
Contenu de la boîte Vérifiez que la boîte contient bien les éléments suivants : Volet de la griffe flash BS-1 Bouchon de boîtier BF-1B Appareil photo Df Accumulateur Li-ion Chargeur rapide MH-24 Protecteur EN-EL14a (avec cache- (adaptateur de prise d’oculaire DK-26...
Table des matières Pour votre sécurité..................x Mentions légales ..................xiii Introduction Familiarisation avec l’appareil photo............ 1 Menus de l’appareil photo..............15 Premières étapes ..................18 Notions fondamentales de photographie et de visualisation Prise de vue ....................29 Notions fondamentales de visualisation ...........34 Suppression de photos ................35 Mode d’exposition P : Auto programmé...
Page 5
Options d’enregistrement des images Zone d’image ....................51 Qualité et taille d’image ................55 Qualité d’image ..................55 Taille d’image ..................58 Mise au point Autofocus...................... 59 Mode autofocus..................59 Mode de zone AF ...................62 Sélection du point AF ................64 Mémorisation de la mise au point ...........66 Mise au point manuelle ................
Page 6
Balance des blancs Options de balance des blancs .............81 Réglage précis de la balance des blancs..........84 Sélection d’une température de couleur...........88 Pré-réglage manuel...................90 Photographie à l’aide du viseur............90 Visée écran (balance des blancs ponctuelle) .......93 Gestion des pré-réglages ..............96 Optimisation des images Système Picture Control ...............
Page 7
Prise de vue en visée écran Mise au point en mode de visée écran........175 Utilisation de la commande P ............179 Affichage en mode de visée écran : prise de vue en visée écran ..................180 Affichage des informations : prise de vue en visée écran ....................
Page 8
Guide des menus Réglages par défaut ................224 D Menu Visualisation : gestion des images ......... 229 Dossier de visualisation ............... 230 Cacher les images ................230 Options de visualisation .............. 232 Affichage des images ..............232 Après effacement................233 Rotation des images ..............
Page 9
d : Prise de vue/affichage ..............253 d1 : Signal sonore................253 d2 : Quadrillage dans le viseur ..........253 d3 : Affichage de la sensibilité ........... 254 d4 : Aide ..................... 254 d5 : Cadence prise de vue en CL ..........254 d6 : Nombre de vues maximal...........
Page 10
Fuseau horaire et date ..............276 Langue (Language) ............... 277 Rotation auto. des images ............277 Légende des images ..............278 Informations de copyright............279 Enregistrer/charger réglages ............. 280 Horizon virtuel................. 282 Réglage précis de l’AF ..............283 Régler Fn de la télécommande ..........284 Transmetteur sans fil..............
Page 11
Divers....................... 345 Messages d’erreur..................346 Caractéristiques techniques ..............352 AF-S NIKKOR 50 mm f/1.8G (Special Edition) ......360 Cartes mémoire agréées ...............363 Capacité des cartes mémoire ..............364 Autonomie de l’accumulateur ............367 Index......................368 Conditions de la garantie - Garantie réparation Nikon (Europe) ..........374...
Pour votre sécurité Afin d’éviter d’endommager votre produit Nikon et de vous blesser ou de blesser un tiers, lisez attentivement et intégralement les consignes de sécurité ci-dessous avant d’utiliser cet appareil. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui pourraient se servir de l’appareil.
Page 13
• Ne court-circuitez pas et ne Conservez hors de portée des enfants Ils pourraient sinon risquer de se démontez pas l’accumulateur. blesser. De plus, les petites pièces • Assurez-vous que le matériel est présentent un risque d’étouffement. bien hors tension avant de Si jamais un enfant venait à...
Page 14
Nikon à ces fins, avions. Désactivez la fonctionnalité conformément aux réglementations de réseau sans fil et retirez tous les liées au produit.
écrit préalable de Nikon. ces manuels, nous vous saurions gré de • Nikon se réserve le droit de modifier à porter à l’attention du représentant Nikon tout moment et sans préavis les de votre pays, toute erreur ou omission caractéristiques des matériels et des...
Page 16
Câbles d’interface n’existe aucune garantie que ce matériel ne Utilisez les câbles d’interface vendus ou provoquera pas des interférences dans une fournis par Nikon pour votre appareil installation particulière. Si ce matériel photo. L’utilisation d’autres câbles peut provoque effectivement des interférences faire dépasser les limites de la Classe B...
Page 17
Élimination des périphériques de stockage de données Veuillez remarquer que la suppression des images ou le formatage des cartes mémoire ou d’autres périphériques de stockage de données n’élimine pas totalement les données d’images originales. Les fichiers supprimés de certains périphériques de stockage peuvent parfois être récupérés à l’aide de logiciels disponibles sur le marché.
Page 18
Utilisez exclusivement des accessoires électroniques de la marque Nikon Les appareils photo Nikon sont conçus dans le respect des normes les plus strictes et comprennent des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires de marque Nikon (notamment les chargeurs, les accumulateurs, les adaptateurs secteur et les accessoires de flash) et certifiés par Nikon pour un usage spécifique avec cet...
Page 19
Cet appareil photo est un appareil de précision qui nécessite d’être révisé régulièrement. Nikon recommande de le faire vérifier par le revendeur d’origine ou un représentant Nikon agréé une fois par an ou tous les deux ans et de le faire réviser entièrement une fois tous les trois à cinq ans (veuillez remarquer que ces services sont payants).
Introduction Familiarisation avec l’appareil photo Prenez le temps de vous familiariser avec les commandes et les affichages de votre appareil photo. Il peut s’avérer pratique de marquer cette section afin de pouvoir la consulter si nécessaire au cours de la lecture de ce manuel. Boîtier de l’appareil photo 9 10 11 Œillet pour courroie d’appareil photo...
Boîtier de l’appareil photo (suite) Miroir............. 50 Commande de déverrouillage de l’objectif ..........25 Levier de couplage photométrique.........167 Commande de mode AF ........60, 63, 175, 176 Repère de montage de l’objectif ... 24 Sélecteur du mode de mise au Commande D point ........
Page 23
Molette de commande Cache du connecteur secondaire ........267 d’alimentation........326 Commande Pv Contacts électriques CPU Utilisation de la Monture d’objectif ......24 commande Pv ....41, 174, 266 Couplage AF Commande Fn Filetage pour fixation sur trépied Utilisation de la Bouchon de boîtier....24, 324 commande Fn .......263 Volet du logement pour...
Page 24
Boîtier de l’appareil photo (suite) Commande O Commande W/M Effacer........35, 203 Loupe zoom-arrière/ imagettes ......196, 197 Commande K Réinitialisation par deux Visualisation......34, 185 commandes ........133 Moniteur Mode de flash....... 126 Affichage des réglages ....11 Correction du flash...... 128 Affichage des photos....
Page 25
Commande B Loquet de verrouillage du sélecteur AF-ON ..........60 de mise au point .........64 Molette de commande Voyant d’accès de la carte principale ...........267 mémoire ........20, 32 Commande R (infos)......11 Sélecteur du système de mesure..........76 Commande a........172 Commande J (OK)....
Sélecteur du mode de déclenchement Tournez le sélecteur du mode de déclenchement pour choisir un mode de déclenchement (0 46). Sélecteur du mode de déclenchement Mode Description L’appareil prend une photo à Vue par vue chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur.
Page 28
Écran de contrôle Vitesse d’obturation....39, 42 Indicateur d’écart d’ouverture ..37 Nombre d’intervalles pour la « k » (indique qu’il reste assez de photographie en mode mémoire pour plus de intervallomètre.........158 1000 vues) ..........30 Indicateur de l’accumulateur..29 Nombre de vues restantes ....30 Indicateur de bracketing de Nombre de vues restantes avant l’exposition et du flash ....137...
Page 29
Viseur 6 7 8 11 12 13 14 15 23 24 Remarque : tous les indicateurs sont ici affichés pour faciliter l’explication. Quadrillage (affiché lorsque Activé Indicateur de décalage du est sélectionné pour le réglage programme ..........38 personnalisé d2).......253 Vitesse d’obturation....39, 42 Points AF ........
Page 30
Indicateur de D-Lighting actif..111 Indicateur de sensibilité automatique........72 Indicateur de HDR......112 Nombre de vues restantes ....30 Indicateur de sensibilité....70 Nombre de vues restantes avant « k » (indique qu’il reste assez de saturation de la mémoire mémoire pour plus de tampon ..........47 1000 vues) ...........
Affichage des informations Appuyez sur la commande R pour afficher la vitesse d’obturation, l’ouverture, le nombre de vues restantes, le mode de zone AF et toute autre information de prise de vue sur le moniteur. L’affichage s’allume automatiquement lorsque vous modifiez des Commande R réglages comme la balance des blancs et la qualité...
Page 32
Indicateur de AF zone Nombre de vues restantes ....30 automatique ........64 Indicateur de gain automatique en Indicateur de points AF ....64 mode surimpression....... 152 Indicateur du mode de zone AF..64 Numéro d’objectif manuel.... 166 Indicateur de suivi 3D ....... 64 Indicateur Indicateur d’exposition ....
Affichage des informations (suite) 28 29 Indicateur de zone d’image .... 52 Réglage de la commande Pv..266 Mode de déclenchement.....7, 46 Indicateur HDR ......... 113 Cadence de prise de vue en Écart d’exposition HDR....114 continu ..........254 Indicateur de D-Lighting actif ..111 Temporisation miroir levé...
Page 34
Commande P En mode de visualisation et lors des prises de vues au viseur ou en visée écran, utilisez la commande P pour accéder rapidement aux réglages souvent utilisés. Lors de l’utilisation du viseur, vous pouvez appuyer sur la commande P pour modifier les réglages indiqués en bas de Commande P l’affichage des informations.
Menus de l’appareil photo La plupart des options de prise de vue, de visualisation et de configuration sont accessibles depuis les menus de l’appareil photo. Pour afficher les menus, appuyez sur la commande G. Commande G Onglets Vous avez le choix entre les menus suivants : •...
Page 36
❚❚ Utilisation des menus de l’appareil photo Le sélecteur multidirectionnel et la commande J permettent de naviguer dans les différents menus de l’appareil photo. Déplacer le curseur vers le haut Commande J : sélectionner l’élément en surbrillance Annuler et revenir au Sélectionner l’élément menu précédent en surbrillance ou...
Page 37
Placez le curseur dans le menu sélectionné. Appuyez sur 2 pour placer le curseur dans le menu sélectionné. Mettez en surbrillance une rubrique du menu. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance une rubrique du menu. Affichez les options. Appuyez sur 2 pour afficher les options de la rubrique de menu sélectionnée.
Premières étapes Fixer la courroie à l’appareil photo Fixez fermement la courroie aux œillets de l’appareil photo. Charger l’accumulateur L’appareil photo est alimenté par un accumulateur Li-ion EN-EL14a (fourni). Afin de profiter d’un temps de prise de vue maximal, chargez l’accumulateur à...
Insérer l’accumulateur et une carte mémoire Avant d’insérer un accumulateur ou une carte mémoire, positionnez le commutateur marche-arrêt sur OFF. Insertion et retrait des accumulateurs et des cartes mémoire Mettez toujours l’appareil photo hors tension avant de retirer ou d’insérer un accumulateur ou une carte mémoire.
Page 40
Insérez la carte mémoire. Avant En tenant la carte mémoire comme représenté ci-contre, insérez-la jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. Le voyant d’accès de la carte mémoire clignote pendant quelques secondes. Insertion des cartes mémoire Toute insertion d’une carte mémoire tête en Voyant d’accès de la bas ou à...
Page 41
à nouveau. Si le problème persiste, arrêtez immédiatement toute utilisation et confiez l’accumulateur et le chargeur à votre revendeur ou à un représentant Nikon agréé. Ne court-circuitez pas les contacts du chargeur ; vous risquez sinon de provoquer une surchauffe et d’endommager le chargeur. Ne déplacez pas le chargeur et ne touchez pas l’accumulateur pendant le chargement.
Page 42
Formatage des cartes mémoire Si la carte mémoire est utilisée pour la première fois dans l’appareil photo ou si elle a été formatée dans un autre appareil, sélectionnez Formater la carte mémoire dans le menu Configuration et suivez les instructions affichées à l’écran pour formater la carte (0 272).
Page 43
Protecteur d’oculaire Servez-vous du cordon fourni pour attacher le protecteur d’oculaire à la courroie de l’appareil photo comme illustré. Pour éviter que la lumière passant par le viseur n’interfère avec l’exposition, installez le protecteur d’oculaire en mode de visée écran, pendant les expositions longue durée ou la prise de vue avec retardateur, ainsi qu’en toute autre occasion où...
Fixer un objectif Faites attention à éviter toute infiltration de poussière dans l’appareil lorsque vous retirez l’objectif. L’objectif utilisé la plupart du temps dans ce manuel à titre d’exemple est un AF-S NIKKOR 50 mm f/1.8G (Special Edition). Fixez l’objectif comme illustré. Retirez le bouchon de boîtier de l’appareil photo...
Page 45
Retrait de l’objectif Vérifiez que l’appareil photo est éteint avant de retirer ou de remplacer un objectif. Pour retirer l’objectif, maintenez enfoncée la commande de déverrouillage de l’objectif (q) tout en faisant tourner l’objectif dans le sens des aiguilles d’une montre (w).
Configuration de base Une boîte de dialogue de sélection de la langue apparaît la première fois que vous allumez l’appareil photo. Choisissez une langue et réglez l’heure et la date. Vous ne pouvez prendre aucune photo tant que vous n’avez pas réglé l’heure et la date. Mettez l’appareil photo sous tension.
Page 47
Activez ou désactivez l’heure d’été. Les options d’heure d’été apparais- sent. L’heure d’été est désactivée par défaut ; si elle est en vigueur dans votre fuseau horaire, appuyez sur 1 pour mettre en surbrillance Activée, puis appuyez sur J. Réglez la date et l’heure. La boîte de dialogue ci-contre s’affiche.
Régler la netteté du viseur L’appareil photo est doté d’un réglage dioptrique qui vous permet d’adapter le viseur à votre vue. Vérifiez que l’affichage du viseur est net avant de cadrer des photos dans le viseur. Mettez l’appareil photo sous tension. Retirez le bouchon de l’objectif et mettez l’appareil photo sous tension.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation Prise de vue Mise sous tension de l’appareil photo Avant la prise de vue, mettez l’appareil photo sous tension et vérifiez le niveau de charge de l’accumulateur ainsi que le nombre de vues restantes comme indiqué...
Page 50
Vérifiez le nombre de vues restantes. L’écran de contrôle affiche le nombre de photos pouvant être prises avec les réglages actuels (les valeurs supérieures à 1000 sont arrondies à la centaine inférieure la plus proche ; par exemple, 2,9 K s’affiche pour les valeurs comprises entre 2900 et 2999).
Préparation de l’appareil photo Lorsque vous cadrez une photo dans le viseur, tenez la poignée dans la main droite et soutenez le boîtier de l’appareil photo ou l’objectif avec la main gauche. Prenez légèrement appui en calant les coudes contre le buste et mettez un pied trente centimètres devant l’autre pour stabiliser le haut du corps.
Page 52
Vérifiez les indicateurs dans le viseur. Une fois la mise au point effectuée, l’indicateur de mise au point (I) apparaît dans le viseur. Affichage du viseur Description La mise au point est faite sur le sujet. La mise au point se fait entre l’appareil photo et le sujet.
Page 53
Déclencheur L’appareil photo est doté d’un déclencheur à deux niveaux. Lorsque vous appuyez à mi-course sur ce dernier, l’appareil effectue la mise au point. Lorsque vous l’appuyez jusqu’en fin de course, l’appareil prend la photo. Mise au point : appuyez Prise de vue : appuyez à...
NIKON D f sur 1 et 3 (0 188). F5 . 6 1 125 50mm 0, 0 100NC _ DF DSC _ 0001 . JPG N N OR ORMAL AL 2013 10 : 02 : 28 4928x3280 Pour arrêter la visualisation et revenir en mode de prise de vue, appuyez sur le déclencheur à...
Suppression de photos Pour supprimer la photo affichée sur le moniteur, appuyez sur la commande O. Veuillez remarquer que les photos supprimées ne peuvent plus être récupérées. Affichez la photo. Affichez la photo que vous souhaitez supprimer en suivant la procédure décrite à la page précédente.
Mode d’exposition Pour choisir un mode d’exposition, soulevez le sélecteur du mode d’exposition et faites-le tourner. Mode Description Auto programmé (0 38) : l’appareil photo choisit la vitesse d’obturation et l’ouverture permettant d’obtenir une exposition optimale. Ce mode est recommandé pour les instantanés et toute autre situation où...
Page 57
Types d’objectifs En cas d’utilisation d’un objectif à microprocesseur doté d’une bague des ouvertures (0 320), verrouillez la bague des ouvertures sur l’ouverture minimale (valeur la plus grande). Les objectifs de type G et E ne sont pas dotés d’une bague des ouvertures. Lorsque vous utilisez des objectifs sans microprocesseur (0 163), sélectionnez le mode d’exposition A ou M et réglez l’ouverture à...
P : Auto programmé Avec ce mode, l’appareil photo règle automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture selon un programme intégré afin d’assurer une exposition optimale dans la plupart des situations. Décalage du programme En mode d’exposition P, vous pouvez sélectionner différentes combinaisons de vitesse d’obturation et d’ouverture en tournant la molette de commande principale lorsque le système de...
S : Auto à priorité vitesse En mode Auto à priorité vitesse, vous choisissez la vitesse d’obturation à l’aide de la molette de vitesse d’obturation et l’appareil photo sélectionne automatiquement l’ouverture qui permettra d’obtenir une exposition optimale. La molette se verrouille sur les réglages 1/3 STEP, X et T ;...
1/3 STEP (modes d’exposition S et M) Lorsque la molette de vitesse d’obturation est positionnée sur 1/3 STEP, vous pouvez régler la vitesse d’obturation par incréments de en tournant la molette de commande principale ; la vitesse d’obturation sélectionnée s’affiche sur l’écran de contrôle et dans le viseur.
Réglage personnalisé e5—Mode lampe pilote Ce réglage permet de spécifier si les flashes optionnels autorisant le Système d’éclairage créatif Nikon (CLS ; 0 118) émettent, ou non, un éclair pilote lorsque vous appuyez sur la commande Pv. Reportez-vous à la...
M : Manuel En mode d’exposition manuel, vous définissez vous-même la vitesse d’obturation et l’ouverture. Lorsque le système de mesure de l’exposition est activé, tournez la molette de commande secondaire pour régler l’ouverture sur une valeur comprise entre l’ouverture minimale et l’ouverture maximale de l’objectif ; pour régler la vitesse d’obturation, maintenez appuyée la commande de déverrouillage de la molette de vitesse d’obturation et tournez la molette.
Page 63
Objectifs avec bague des ouvertures Si Bague des ouvertures est sélectionné pour le réglage personnalisé f7 (Perso. molettes commande) > Réglage de l’ouverture (0 268), l’ouverture peut être réglée à l’aide de la bague des ouvertures de l’objectif. Indicateur d’exposition Si une vitesse d’obturation autre que «...
❚❚ Poses longues (mode M uniquement) Sélectionnez les vitesses d’obturation suivantes pour photographier en pose longue des lumières en mouvement, étoiles, paysages nocturnes et feux d’artifice. • Pose B (B) : l’obturateur reste ouvert tant que Durée de l’exposition : vous appuyez sur le déclencheur.
Page 65
Choisissez une vitesse Molette de vitesse d’obturation d’obturation. Tout en maintenant appuyée la commande de déverrouillage de la molette de vitesse d’obturation, tournez la molette de vitesse d’obturation sur Commande de déverrouillage B (pose B) ou T (pose T ; si la de la molette de vitesse molette de vitesse d’obturation d’obturation...
M ode de déclenchement Choix d’un mode de déclenchement Pour choisir un mode de déclenchement, tournez le sélecteur du mode de déclenchement jusqu’au réglage souhaité (0 7). Mode Description Vue par vue : l’appareil prend une photo chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur.
Page 67
La cadence de prise de vue ralentit avec des vitesses d’obturation lentes ou de très petites ouvertures (grandes valeurs), lorsque la réduction de vibration (disponible avec les objectifs VR) ou le réglage automatique de la sensibilité est activé (0 70, 72), ou lorsque la charge de l’accumulateur est faible.
Mode retardateur Le retardateur permet de réduire le bougé de l’appareil photo ou de réaliser des autoportraits. Installez l’appareil photo sur un trépied. Installez l’appareil photo sur un trépied ou placez-le sur une surface plane et stable. Sélectionnez le mode retardateur.
Page 69
Informations complémentaires Pour en savoir plus sur la sélection de la temporisation du retardateur, du nombre de vues prises et de l’intervalle entre les vues, reportez-vous au réglage personnalisé c3 (Retardateur ; 0 252). Pour en savoir plus sur la sélection du signal sonore à...
Mode levée du miroir Choisissez ce mode pour réduire l’effet de flou provoqué par le bougé de l’appareil photo au moment de la levée du miroir. L’utilisation d’un trépied est recommandée. Sélectionnez le mode levée du miroir. Tournez le sélecteur du mode de déclenchement sur M Sélecteur du mode de déclenchement...
Options d’enregistrement des images Zone d’image Vous avez le choix entre la zone d’image FX (36×24) 1.0× et DX (24×16) 1.5×. Affichage du viseur Photo au format FX Photo au format DX (36×24) (24×16) Objectifs DX Les objectifs DX sont destinés à être utilisés avec les appareils photo de format DX et présentent un angle de champ inférieur à...
Page 72
❚❚ Choisir la zone d’image Choisissez la zone d’image à utiliser lorsque l’appareil photo est équipé d’un objectif non DX, ou s’il est équipé d’un objectif DX et que Désactivé est sélectionné pour Recadrage DX automatique (0 53). Option Description Les images sont enregistrées au format FX en utilisant FX (36×24) 1.0×...
Page 73
Il est possible de sélectionner la zone d’image à l’aide de l’option Zone d’image du menu Prise de vue ou bien en appuyant sur une commande et en tournant une molette de commande. ❚❚ Menu Zone d’image Sélectionnez Zone d’image dans le menu Prise de vue.
Page 74
❚❚ Commandes de l’appareil photo Attribuez la sélection de la zone d’image à une commande de l’appareil photo. Dans le menu Réglages personnalisés, sélectionnez Choisir la zone d’image comme option « Sollicitation + molettes cde » pour l’une des commandes de l’appareil photo (0 266). La sélection de la zone d’image peut être attribuée à...
Qualité et taille d’image La qualité et la taille des images déterminent l’espace occupé par chaque photo sur la carte mémoire. Les images plus grandes et de meilleure qualité peuvent être imprimées à un format supérieur, mais elles nécessitent plus de mémoire, ce qui signifie que seule une quantité...
Page 76
Vous pouvez sélectionner la qualité d’image en appuyant sur la commande X (T) et en tournant la molette de commande principale jusqu’à l’apparition du réglage souhaité sur l’affichage des informations. Commande X (T) Molette de commande Affichage des principale informations Menu Prise de vue Vous pouvez également régler la qualité...
Page 77
Vous pouvez accéder aux options suivantes à partir du menu Prise de vue. Appuyez sur la commande G pour afficher les menus, mettez en surbrillance l’option souhaitée, puis appuyez sur 2. ❚❚ Compression JPEG Choisissez le type de compression des images JPEG. Option Description Les images sont compressées pour produire une...
Taille d’image La taille d’image est mesurée en pixels. Choisissez entre # Large, $ Moyenne ou % Petite (notez que la taille d’image dépend de l’option sélectionnée pour Zone d’image, 0 51) : Zone d’image Option Taille (pixels) Taille d’impression (cm) Large 4928 ×...
Mise au point Cette section décrit les options de mise au point disponibles lorsque le viseur est utilisé pour cadrer les photos. Vous pouvez effectuer la mise au point automatiquement (voir ci-dessous) ou manuellement (0 68). Vous pouvez également sélectionner le collimateur pour la mise au point automatique (point AF) ou manuelle (0 64) ou encore mémoriser la mise au point afin de recomposer la photo après avoir effectué...
Page 80
Vous pouvez sélectionner le mode AF en appuyant sur la commande de mode AF et en tournant la molette de commande principale jusqu’à l’apparition du réglage souhaité dans le viseur. Commande de mode Molette de commande principale AF-S AF-C Commande B Pour les besoins de la mise au point, appuyer sur la Commande B commande B a le même effet qu’appuyer sur le...
Page 81
Optimisation des résultats avec l’autofocus L’autofocus (mise au point automatique) fonctionne mal dans les conditions décrites ci-dessous. Le déclenchement peut être désactivé si l’appareil photo n’arrive pas à effectuer la mise au point dans ces conditions, ou bien l’indicateur de mise au point (I) peut s’afficher et l’appareil photo émettre un son, permettant le déclenchement même si le sujet n’est pas net.
Mode de zone AF Choisissez le mode de sélection du point AF. • AF point sélectif : sélectionnez le point AF comme décrit à la page 64 ; l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet se trouvant uniquement dans le point AF sélectionné.
Page 83
• AF zone automatique : l’appareil photo détecte le sujet et sélectionne le point AF automatiquement. Si un objectif de type G, E ou D est utilisé (0 320), l’appareil photo est capable de différencier les sujets humains de l’arrière-plan, ce qui permet d’améliorer la détection du sujet.
Mode de zone AF Le mode de zone AF s’affiche dans le viseur. Mode de zone AF Viseur Mode de zone AF Viseur Zone AF dynamique AF point sélectif 39 points Zone AF dynamique Suivi 3D 9 points Zone AF dynamique AF zone automatique 21 points * Seul le point AF actif s’affiche dans le viseur.
Page 85
Sélectionnez le point AF. Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour sélectionner le point AF dans le viseur alors que le système de mesure de l’exposition est activé. Appuyez sur J pour sélectionner le point AF central. Vous pouvez positionner le loquet de verrouillage du sélecteur de mise au point sur (L) une fois la sélection effectuée, afin d’éviter que le point AF...
Mémorisation de la mise au point La mémorisation de la mise au point permet de modifier la composition, une fois la mise au point obtenue, et ainsi d’effectuer la mise au point sur un sujet qui ne se trouve pas dans un point AF de la composition finale.
Page 87
Recomposez et prenez la photo. La mise au point reste mémorisée entre les prises de vues si vous maintenez le déclencheur appuyé à mi-course (AF-S) ou la commande A AE-L/AF-L appuyée, ce qui permet de prendre plusieurs photos à la suite avec le même réglage de mise au point.
Mise au point manuelle Vous pouvez effectuer la mise au point manuellement avec les objectifs qui ne permettent pas le fonctionnement de l’autofocus (objectifs NIKKOR non AF) ou si l’autofocus ne produit pas les résultats souhaités (0 61). • Objectifs AF-S : positionnez le commutateur du mode de mise au point de l’objectif sur M.
Page 89
❚❚ Télémètre électronique L’indicateur de mise au point du viseur permet de vérifier si la mise au point est correcte sur le sujet situé dans le sujet se trouvant dans le collimateur sélectionné (parmi les 39 collimateurs possibles) est correctement mis au point.
S ensibilité (ISO) Molette de sensibilité Vous pouvez régler la sensibilité sur une valeur comprise entre 100 ISO et 12800 ISO par incréments de IL ou choisir une valeur inférieure à 100 ISO (de 0,3 à 1 IL en-dessous) ou supérieure à 12800 ISO (de 0,3 à...
Page 91
Hi 0,3–Hi 4 Les réglages de Hi 0,3 à Hi 4 correspondent à des sensibilités de 0,3–4 IL supérieures à 12800 ISO (équivalent à 16 000–204 800 ISO). Les photos prises avec ces réglages sont plus sensibles au bruit (pixels lumineux répartis de manière aléatoire, voile ou lignes).
Réglage automatique de la sensibilité Si Activé est sélectionné pour Contrôle sensibilité auto. > Contrôle sensibilité auto. du menu Prise de vue, la sensibilité est automatiquement modifiée s’il est impossible d’obtenir l’exposition optimale avec la valeur que vous avez sélectionnée (la sensibilité est modifiée de manière appropriée en cas d’utilisation du flash).
Page 93
Modifiez les réglages. Vous pouvez sélectionner la valeur maximale pour le réglage automatique de la sensibilité à l’aide de l’option Sensibilité maximale (la valeur minimale de sensibilité est automatiquement réglée sur 100 ISO ; notez que si la sensibilité que vous avez sélectionnée est supérieure à celle indiquée dans Sensibilité...
Page 94
Vitesse d’obturation minimale Il est possible d’affiner la sélection automatique de la vitesse d’obturation en mettant en surbrillance Automatique et en appuyant sur 2 ; par exemple, des vitesses plus rapides que celles généralement sélectionnées automatiquement peuvent être utilisées avec les téléobjectifs afin de réduire l’effet de flou.
Exposition Mesure La « mesure » permet de spécifier la manière avec laquelle l’appareil photo règle l’exposition. Vous disposez des options suivantes : Option Description Matricielle : produit des résultats naturels dans la plupart des situations. L’appareil photo mesure la majeure partie du cadre et règle l’exposition en fonction de la distribution tonale, de la couleur, de la composition et, avec les objectifs de type G, E ou D (0 320), de l’information de distance (mesure matricielle couleur 3D II ;...
Page 96
Pour choisir la méthode de mesure, Sélecteur du système de mesure tournez le sélecteur du système de mesure jusqu’à l’apparition du réglage souhaité dans le viseur. Informations complémentaires Pour en savoir plus sur le choix de la taille de la zone davantage prise en considération par la mesure pondérée centrale, reportez-vous au réglage personnalisé...
Mémorisation de l’exposition automatique Recourez à la mémorisation de l’exposition automatique pour recomposer les photos après avoir utilisé la mesure pondérée centrale et la mesure spot afin de mesurer l’exposition. Notez que la mesure matricielle ne produira pas les résultats souhaités. Mémorisez l’exposition.
Page 98
Zone mesurée Avec la mesure spot, l’exposition est mémorisée sur la valeur mesurée dans le cercle de 4 mm situé au centre du point AF sélectionné. Avec la mesure pondérée centrale, l’exposition est mémorisée sur la valeur mesurée dans un cercle de 12 mm au centre du viseur. Réglage de la vitesse d’obturation et de l’ouverture Lorsque la mémorisation de l’exposition est activée, vous pouvez modifier les réglages suivants sans altérer la valeur d’exposition mesurée :...
Correction de l’exposition La correction de l’exposition permet de modifier la valeur d’exposition proposée par l’appareil photo pour prendre des photos plus claires ou plus sombres. Elle est des plus efficaces lorsqu’elle est utilisée avec la mesure pondérée centrale ou la mesure spot (0 75). Choisissez une valeur comprise entre –3 IL (sous-exposition) et +3 IL (surexposition) par incréments de IL.
Page 100
La valeur sélectionnée s’affiche dans le viseur en même temps que la molette de correction de l’exposition est tournée. ±0 IL –0,3 IL +2,0 IL Avec les valeurs autres que 0, le 0 situé au centre des indicateurs d’exposition clignote (modes d’exposition P, S et A uniquement) et l’icône E s’affiche après sélection de la valeur.
Balance des blancs Options de balance des blancs La balance des blancs permet aux couleurs du sujet de ne pas être influencées par la couleur de la source lumineuse. La balance des blancs automatique est recommandée avec la plupart des sources lumineuses.
Page 102
Température Option Description de couleur Utilisez cette option avec les flashes N Flash 5400 K optionnels. Utilisez cette option en plein jour, G Nuageux 6000 K sous un ciel nuageux. Utilisez cette option en plein jour, M Ombre 8000 K lorsque le sujet est à...
Page 103
Éclairage avec des flashes de studio La balance des blancs automatique peut ne pas produire les résultats souhaités avec des flashes de studio. Utilisez le pré-réglage de la balance des blancs ou réglez la balance des blancs sur Flash, puis utilisez le réglage précis.
Réglage précis de la balance des blancs La balance des blancs peut être « affinée » pour compenser les variations de couleur de la source lumineuse ou pour introduire une dominante de couleur dans l’image. Le réglage précis de la balance des blancs s’effectue à...
Page 105
Réglez précisément la balance des blancs. Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour effectuer un réglage précis de la balance des blancs. La balance des blancs Coordonnées peut être réglée précisément sur Réglage l’axe ambre (A)–bleu (B) et sur l’axe vert (G)–magenta (M). L’axe horizontal (ambre-bleu) correspond à...
Page 106
❚❚ Commande L (U) Avec tous les réglages à l’exception de K (Choisir temp. de couleur) et L (Pré-réglage manuel), la commande L (U) permet de régler précisément la balance des blancs sur l’axe ambre (A)–bleu (B) (0 85 ; pour régler précisément la balance des blancs lorsque L est sélectionné, utilisez le menu Prise de vue comme expliqué...
Page 107
Réglage précis de la balance des blancs Les couleurs des axes de réglage précis sont des couleurs relatives et non absolues. Par exemple, si vous déplacez le curseur vers B (bleu) alors qu’un réglage introduisant une touche « chaude » comme J (incandescent) est sélectionné...
Sélection d’une température de couleur Si l’option K (Choisir temp. de couleur) est sélectionnée pour la balance des blancs, vous pouvez choisir la température de couleur à l’aide de l’option Balance des blancs du menu Prise de vue ou en utilisant la commande L (U), le sélecteur multidirectionnel et la molette de commande secondaire.
Page 109
Sélectionnez une valeur pour vert-magenta. Appuyez sur 4 ou 2 pour mettre en surbrillance l’axe G (vert) ou M (magenta) et appuyez sur 1 ou 3 pour sélectionner une Valeur pour l’axe vert valeur. (G)-magenta (M) Appuyez sur J. Appuyez sur J pour enregistrer les réglages et revenir au menu Prise de vue.
Pré-réglage manuel Le pré-réglage manuel permet d’enregistrer et de réutiliser des réglages de balance des blancs personnalisés pour les prises de vues avec des éclairages mixtes ou pour compenser des sources lumineuses à forte dominante de couleur. L’appareil photo peut enregistrer jusqu’à...
Page 111
Réglez la balance des blancs sur L (Pré-réglage manuel). Appuyez sur la commande L (U) et tournez la molette de commande principale jusqu’à l’apparition de L sur l’affichage des informations. Commande L (U) Molette de commande Affichage des principale informations Pré-réglage manuel (photographie à...
Page 112
Mesurez la balance des blancs. Avant que les indicateurs cessent de clignoter, cadrez l’objet de référence afin qu’il remplisse le viseur, puis appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course. L’appareil photo mesure une valeur pour la balance des blancs et l’enregistre dans le pré- réglage sélectionné...
Mode de mesure directe Si aucune opération n’est effectuée pendant que les affichages clignotent, lors de l’utilisation du viseur, le mode de mesure directe cesse une fois atteinte la somme des durées spécifiées pour le réglage personnalisé c4 (Extinction du moniteur) > Affichage des informations, (0 253) et le réglage personnalisé...
Page 114
Réglez la balance des blancs sur L (Pré-réglage manuel). Appuyez sur la commande L (U) et tournez la molette de commande principale jusqu’à l’apparition de L sur le moniteur. Commande L (U) Molette de commande Moniteur principale Sélectionnez un pré-réglage. Appuyez sur la commande L (U) et tournez la molette de commande secondaire jusqu’à...
Page 115
Positionnez la cible sur une zone blanche ou grise. Pendant que D clignote à l’écran, servez- vous du sélecteur multidirectionnel pour positionner le r sur une zone blanche ou grise du sujet. Mesurez la balance des blancs. Appuyez sur J ou appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour mesurer la balance des blancs.
Gestion des pré-réglages ❚❚ Copier la balance des blancs d’une photo Suivez les étapes décrites ci-dessous pour copier une valeur de balance des blancs à partir d’une photo existante et la mémoriser dans un pré-réglage sélectionné. Sélectionnez L (Pré- réglage manuel) pour l’option Balance des blancs du menu Prise de vue.
Page 117
Appuyez sur J. Appuyez sur J pour copier la valeur de balance des blancs de la photo en surbrillance dans le pré-réglage sélectionné. Si une légende existe pour la photo en surbrillance (0 278), elle est copiée dans la légende du pré-réglage sélectionné.
Page 118
❚❚ Saisir une légende Suivez les étapes décrites ci-dessous pour entrer une légende de trente-six caractères maximum avec le pré-réglage de balance des blancs sélectionné. Sélectionnez L (Pré- réglage manuel). Mettez en surbrillance Pré- réglage manuel dans le menu Balance des blancs et appuyez sur 2.
Page 119
❚❚ Protéger un pré-réglage de balance des blancs Suivez les étapes décrites ci-dessous pour protéger le pré-réglage de balance des blancs sélectionné. Il est impossible de modifier les pré- réglages protégés comme d’utiliser avec eux les options de légende Effectuer un réglage précis et Éditer la légende. Sélectionnez L (Pré- réglage manuel).
O ptimisation des images Système Picture Control Le système exclusif Picture Control proposé par Nikon permet de partager des réglages d’optimisation des images, comprenant l’accentuation, le contraste, la luminosité, la saturation et la teinte, entre différents appareils et logiciels compatibles.
Page 121
Affichez les Picture Control. Pour afficher les menus, appuyez sur la commande G. Mettez en surbrillance Régler le Picture Control Commande G dans le menu Prise de vue et appuyez sur 2 pour afficher la liste des Picture Control. Choisissez un Picture Control.
Modification des Picture Control Vous pouvez modifier les Picture Control prédéfinis ou personnalisés (0 106) en fonction de la scène ou de votre créativité. Choisissez une combinaison équilibrée de réglages à l’aide de l’option Réglage rapide ou modifiez manuellement chaque réglage. Sélectionnez un Picture Control.
Page 123
❚❚ Réglages Picture Control Option Description Choisissez parmi des options comprises entre –2 et +2 pour atténuer ou amplifier l’effet du Picture Control sélectionné (notez que cette opération réinitialise tous les réglages manuels). Choisissez par exemple des valeurs positives pour Réglage rapide l’option Saturé...
Page 124
« A » (Automatique) Les résultats obtenus pour l’accentuation, le contraste et la saturation automatiques varient selon l’exposition et la position du sujet dans le cadre. Utilisez un objectif de type G, E ou D pour obtenir de meilleurs résultats. Picture Control personnalisés Les options disponibles avec les Picture Control personnalisés sont les mêmes que celles à...
Page 125
Effets de filtres (Monochrome uniquement) Les options de ce menu simulent l’effet de filtres colorés sur des photos monochromes. Vous disposez des effets de filtres suivants : Option Description Jaune Accentue le contraste. Permet de réduire la luminosité du ciel dans les photos de paysages. L’orange produit plus de Orange contraste que le jaune, et le rouge plus de contraste que Rouge...
Création de Picture Control personnalisés Les Picture Control fournis avec l’appareil photo peuvent être modifiés et enregistrés en tant que Picture Control personnalisés. Sélectionnez Gérer le Picture Control dans le menu Prise de vue. Pour afficher les menus, appuyez sur la commande G.
Page 127
Modifiez le Picture Control sélectionné. Pour en savoir plus, reportez- vous à la page 103. Pour annuler les modifications et reprendre à partir des réglages par défaut, appuyez sur la commande O. Appuyez sur J une fois les réglages terminés. Sélectionnez une destination.
Page 128
Appuyez sur X (T). Appuyez sur la commande X (T) pour enregistrer vos modifications et quitter. Le nouveau Picture Control apparaît dans la liste des Commande X (T) Picture Control. Gérer le Picture Control > Renommer Vous pouvez renommer les Picture Control personnalisés à...
De même, les Picture Control personnalisés créés avec l’appareil photo peuvent être copiés sur la carte mémoire afin d’être utilisés dans d’autres appareils photo Df et des logiciels compatibles, puis supprimés lorsque vous n’en avez plus besoin.
Préservation des détails dans les hautes lumières et les ombres D-Lighting actif La fonction D-Lighting actif préserve les détails dans les hautes lumières et les ombres et crée des photos avec des contrastes naturels. Utilisez cette option pour les scènes très contrastées, par exemple lors de la prise de vue d’un extérieur très lumineux à...
Page 131
Pour utiliser le D-Lighting actif : Sélectionnez D-Lighting actif dans le menu Prise de vue. Pour afficher les menus, appuyez sur la commande G. Mettez en surbrillance Commande G D-Lighting actif dans le menu Prise de vue et appuyez sur 2. Choisissez une option.
Grande plage dynamique (HDR) Utilisée avec des sujets très contrastées, l’option HDR (grande plage dynamique), de l’anglais High Dynamic Range, préserve les détails des hautes lumières et des ombres en combinant deux vues prises avec des expositions différentes. L’option HDR est particulièrement efficace lorsqu’elle est utilisée avec la mesure matricielle (0 75 ;...
Page 133
Sélectionnez un mode. Mettez en surbrillance Mode HDR et appuyez sur 2. Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur J. • Pour photographier une série de photos HDR, sélectionnez 6 Activé (série). La prise de vue HDR reste activée jusqu’à ce que vous sélectionniez Désactivé...
Page 134
Choisissez l’écart d’exposition. Pour choisir l’écart d’exposition entre les deux vues, mettez en surbrillance Écart d’exposition et appuyez sur 2. Les options ci-contre s’affichent. Mettez en surbrillance une option et appuyez sur J. Choisissez des valeurs élevées pour des sujets très contrastés, mais notez que si ces valeurs sont plus élevées que nécessaire, vous risquez de ne pas obtenir les résultats souhaités ;...
Page 135
Cadrez, effectuez la mise au point et prenez la photo. L’appareil prend deux photos lorsque vous appuyez à fond sur le déclencheur. l k s’affiche sur l’écran de contrôle et l u dans le viseur pendant la Écran de contrôle fusion des images ;...
Utilisation d’un flash L’appareil photo est compatible avec le système d’éclairage créatif Nikon (CLS), et peut être utilisé avec tous les flashes compatibles CLS. Les flashes optionnels peuvent être directement installés sur la griffe flash de l’appareil, comme décrit ci-dessous. La griffe flash est dotée d’un blocage de sécurité...
Page 137
Utilisez exclusivement des flashes Nikon Utilisez exclusivement des flashes Nikon. Non seulement une tension négative ou supérieure à 250 V appliquée à la griffe flash risque de perturber le fonctionnement normal, mais elle peut également endommager les circuits de synchronisation de l’appareil photo ou du flash.
Système d’éclairage créatif Nikon (CLS) Le système évolué d’éclairage créatif (CLS, Creative Lighting System) de Nikon permet de produire de meilleures photos au flash grâce à une meilleure communication entre l’appareil photo et les flashes compatibles. ❚❚ Flashes compatibles CLS L’appareil photo peut être utilisé...
Page 139
Les fonctions suivantes sont disponibles avec les flashes compatibles CLS : Flashes compatibles CLS SU-800 SB-910 SB-900 Photographie SB-800 SB-700 SB-600 Contrôleur rapprochée SB-R200 SB-400 SB-300 Dosage flash/ambiance i-TTL pour reflex — — — numérique i-TTL Contrôle i-TTL standard — —...
Page 140
1 Non disponible avec la mesure spot. 2 Peut également être sélectionné avec le flash. 3 Sélection du mode AA/A effectuée sur le flash à l’aide de réglages personnalisés. Sauf si vous avez spécifié les données de l’objectif à l’aide de l’option Objectif sans microprocesseur du menu Configuration, «...
Page 141
Nikon (CLS), reportez-vous à la section relative aux appareils photo reflex numériques compatibles CLS. Le Df n’est pas inclus dans la catégorie « Reflex numérique » des manuels du SB-80DX, du SB-28DX et du SB-50DX.
Page 142
Les flashes SB-910, SB-900, SB-800, SB-700, SB-600 et SB-400 sont dotés d’une fonction d’atténuation des yeux rouges, et les flashes SB-910, SB-900, SB-800, SB-700, SB-600 ainsi que le contrôleur SU-800 disposent d’un illuminateur d’assistance AF, avec les restrictions suivantes : •...
Page 143
Mode de contrôle du flash L’affichage des informations indique le mode de contrôle des flashes optionnels fixés à la griffe flash de l’appareil photo de la manière suivante : Auto FP (0 257) Synchro. flash i-TTL Ouverture auto (AA) Flash auto non TTL (A) Manuel à...
Contrôle de flash i-TTL Lorsqu’un flash compatible CLS (0 118) est réglé sur TTL, l’appareil photo sélectionne automatiquement l’un des contrôles de flash suivants : Dosage flash/ambiance i-TTL pour reflex numérique : le flash émet une série de pré- éclairs quasiment imperceptibles (pré-éclairs pilotes) immédiatement avant l’éclair principal.
Modes de flash L’appareil photo permet les modes de flash suivants : Mode de flash Description Ce mode est recommandé dans la plupart des situations. En modes d’exposition auto programmé et auto à priorité ouverture, la vitesse d’obturation se règle Synchro sur le automatiquement sur des valeurs comprises entre premier rideau...
Page 146
❚❚ Choix d’un mode de flash Pour choisir un mode de flash, appuyez sur la commande W (M) et tournez la molette de commande principale jusqu’à l’apparition du mode de flash souhaité sur l’affichage des informations : Commande Molette de W (M) commande principale...
Page 147
Systèmes de flashes de studio Vous ne pouvez pas utiliser la synchro sur le premier rideau avec des systèmes de flashes de studio, car il est impossible d’obtenir une synchronisation correcte. Vitesse d’obturation et ouverture Vous pouvez régler la vitesse d’obturation et l’ouverture de la manière suivante lorsque vous utilisez un flash optionnel : Mode Vitesse d’obturation...
Correction du flash La correction du flash permet de modifier l’intensité du flash de –3IL à +1IL par incrément de IL, afin de modifier la luminosité du sujet principal par rapport à l’arrière-plan. L’intensité du flash peut être augmentée pour apporter plus de lumière sur le sujet principal, ou réduite pour empêcher une surexposition ou des reflets indésirables.
Page 149
Flashes optionnels La correction du flash sélectionnée avec le flash optionnel est ajoutée à celle sélectionnée avec l’appareil photo. Informations complémentaires Pour savoir comment associer la correction du flash et la correction de l’exposition, reportez-vous au réglage personnalisé e4 (Correction expo. pour flash, 0 259).
Mémorisation FV Cette fonction est utilisée pour mémoriser l’intensité du flash, ce qui permet de recomposer les photos tout en gardant une intensité du flash adaptée au sujet même si celui-ci ne se trouve pas au centre du cadre. L’intensité du flash est réglée automatiquement en cas de modification de la sensibilité...
Page 151
Effectuez la mise au point. Positionnez le sujet au centre du cadre et appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point. Mémorisez l’intensité du flash. Après avoir vérifié la présence du témoin de disponibilité (M) du flash dans le viseur, appuyez sur la commande sélectionnée à...
Page 152
Mesure Les zones de mesure pour la mémorisation FV en cas d’utilisation d‘un flash optionnel sont les suivantes : Flash Mode de flash Zone mesurée Cercle de 5 mm au centre du i-TTL cadre Flash autonome Zone mesurée par le système de mesure de l’exposition du flash i-TTL...
Autres options de prise de Réinitialisation par deux commandes : rétablissement des réglages par défaut Vous pouvez rétablir les réglages par Commande D défaut de l’appareil photo en appuyant simultanément pendant plus deux secondes sur les commandes W (M) et D (ces commandes sont marquées d’un point vert).
Page 154
❚❚ Réglages accessibles à partir du menu Prise de vue Option Par défaut Qualité d’image JPEG normal Taille d’image Large Balance des blancs Automatique > Normale Réglage précis A-B : 0, G-M : 0 HDR (grande plage dynamique) Désactivé Contrôle sensibilité auto. Désactivé...
Page 155
❚❚ Autres réglages Option Par défaut Autofocus (viseur) Mode autofocus AF-S Mode de zone AF AF point sélectif Autofocus (visée écran) Mode autofocus AF-S Mode de zone AF AF zone normale Point AF Central Mémorisation de l’exposition Désactivée 66, 77 (temporisée) Bracketing Désactivé...
Bracketing Le bracketing fait varier automatiquement l’exposition, l’intensité du flash, le D- Lighting actif (ADL) ou la balance des blancs pour changer légèrement l’exposition à chaque vue, prenant une série d’expositions différenciées autour de la valeur actuellement sélectionnée. À choisir dans les situations où...
Page 157
Choisissez le nombre de prises de vues. Tout en appuyant sur la commande D, tournez la molette de commande principale pour choisir le nombre de prises de vues dans la séquence de bracketing. Le nombres de prises de vues est indiqué...
Page 158
Sélectionnez l’incrément d’exposition. Tout en appuyant sur la commande D, tournez la molette de commande secondaire pour choisir l’incrément d’exposition. Incrément d’exposition Commande D Molette de commande Affichage des secondaire informations Avec les réglages par défaut, choisissez un incrément de ), 1, 2 ou 3 IL.
Page 159
Cadrez, effectuez la mise au point et prenez la photo. L’appareil photo modifie l’exposition et/ou l’intensité du flash, vue par vue, en fonction du programme de bracketing sélectionné. Les modifications apportées à l’exposition s’ajoutent à celles effectuées avec la correction de l’exposition (voir page 79).
Page 160
Bracketing de l’exposition et du flash En modes continu basse vitesse et continu haute vitesse, la prise de vue s’arrête dès que le nombre de vues spécifié dans le programme de bracketing est atteint. La prise de vue reprend dès que vous appuyez sur le déclencheur.
Page 161
❚❚ Bracketing de la balance des blancs L’appareil photo crée plusieurs copies de chaque photo, chacune avec une balance des blancs différente. Pour en savoir plus sur la balance des blancs, reportez-vous à la page 81. Sélectionnez le bracketing de la balance des blancs.
Page 162
Sélectionnez l’incrément de la balance des blancs. Tout en appuyant sur la commande D, tournez la molette de commande secondaire pour choisir l’incrément. Chaque incrément équivaut approximativement à 5 mireds. Incrément de la balance des blancs Commande D Molette de commande Affichage des secondaire informations...
Page 163
Cadrez, effectuez la mise au point et prenez la photo. Chaque prise de vue est effectuée pour créer le nombre de copies spécifié dans le programme de bracketing et chaque copie a une balance des blancs différente. Les modifications apportées à la balance des blancs s’ajoutent au réglage de balance des blancs spécifié...
Page 164
❚❚ Annulation du bracketing Pour annuler le bracketing, appuyez sur la commande D et tournez la molette de commande principale jusqu’à obtenir zéro pour le nombre de prises de vues de la séquence de bracketing (r) et jusqu’à ce que y disparaisse. Le dernier programme utilisé est rétabli lors de la prochaine activation du bracketing.
Page 165
❚❚ Bracketing du D-Lighting actif L’appareil photo fait varier le D-Lighting actif sur une série d’expositions. Pour en savoir plus sur le D-Lighting actif, reportez-vous à la page 110. Sélectionnez Bracketing D-Lighting actif. Choisissez Bracketing D-Lighting actif pour le réglage personnalisé e6 Réglage du bracketing auto.
Page 166
Sélectionnez le D-Lighting actif. Tout en appuyant sur la commande D, tournez la molette de commande secondaire pour choisir le D-Lighting actif. Commande D Molette de commande secondaire Le D-Lighting actif est indiqué sur l’affichage des informations. D-Lighting D-Lighting Affichage des informations actif Affichage des informations actif...
Page 167
Cadrez, effectuez la mise au point et prenez la photo. L’appareil photo modifie le D-Lighting actif vue par vue en fonction du programme de bracketing sélectionné. Activez l’affichage des informations pour consulter l’indicateur d’avancement du bracketing. Un tiret disparaît de l’indicateur après chaque prise Nb de prises de de vue.
Page 168
❚❚ Annulation du bracketing Pour annuler le bracketing, appuyez sur la commande D et tournez la molette de commande principale jusqu’à obtenir zéro pour le nombre de prises de vues de la séquence de bracketing (r) et jusqu’à ce que z disparaisse. Le dernier programme utilisé est rétabli lors de la prochaine activation du bracketing.
Surimpression Suivez les étapes ci-dessous pour enregistrer une série de deux à dix vues dans une seule photo. Les surimpressions peuvent utiliser les données RAW du capteur d’image de l’appareil photo pour produire des couleurs nettement supérieures à celles des superpositions photographiques générées par les logiciels.
Page 170
Sélectionnez un mode. Mettez en surbrillance Mode de surimpression et appuyez sur 2. Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur J. • Pour prendre une série de surimpressions, sélectionnez 6 Activé (série). La prise de vue en surimpression continue jusqu’à ce que vous sélectionniez Désactivé...
Page 171
Choisissez le nombre de prises de vues. Mettez en surbrillance Nombre de prises de vues et appuyez sur 2. Appuyez sur 1 ou 3 pour choisir le nombre de vues qui seront combinées pour ne former qu’une seule photo et appuyez sur J.
Page 172
Choisissez le niveau de gain. Mettez en surbrillance Gain automatique et appuyez sur 2. Les options suivantes apparaissent. Mettez une option en surbrillance et appuyez sur J. • Activé : le gain est réglé en fonction du nombre de vues réellement enregistrées (le gain pour chaque vue est réglé...
Page 173
Cadrez, effectuez la mise au point et prenez la photo. Avec les modes de déclenchement continu (0 46), l’appareil photo enregistre toutes les vues en une seule rafale. Si Activé (série) est sélectionné, l’appareil photo continue d’enregistrer des surimpressions lorsque vous appuyez sur le déclencheur ; si Activé (une seule photo) est sélectionné, le mode de surimpression s’annule une fois la première photo prise.
Page 174
❚❚ Interrompre les surimpressions Pour interrompre la surimpression avant d’avoir pris le nombre de vues spécifié, sélectionnez Désactivé comme option pour le mode de surimpression. Si la prise de vue s’arrête avant que le nombre de vues spécifié ait été pris, une surimpression est créée à...
Page 175
Surimpressions Ne retirez pas, ni ne remplacez la carte mémoire pendant l’enregistrement d’une surimpression. Les données de prise de vue apparaissant dans l’affichage des informations photo pendant la visualisation (dont la date d’enregistrement et l’orientation de l’appareil photo) sont celles de la première vue de la surimpression.
Photographie en mode intervallomètre L’appareil photo permet de prendre automatiquement des photos à des intervalles prédéfinis. Avant la prise de vue Ne sélectionnez pas le mode retardateur (E) ou M lorsque vous utilisez l’intervallomètre. Avant de commencer à photographier en mode intervallomètre, prenez une photo test avec les réglages actuels et regardez le résultat sur le moniteur.
Page 177
Choisissez une heure de démarrage. Choisissez à quel moment l’intervallomètre va démarrer parmi les options suivantes. • Pour démarrer immédiatement la prise de vue, mettez en surbrillance Maintenant et appuyez sur 2. La prise de vue commence 3 s environ après la fin des réglages ;...
Page 178
Choisissez le nombre d’intervalles et le nombre de vues par intervalle. Appuyez sur 4 ou 2 pour mettre en surbrillance le nombre d’intervalles ou le nombre de vues ; appuyez sur 1 ou 3 pour le modifier. Appuyez sur 2 pour continuer.
Page 179
Manque de mémoire Si la carte mémoire est pleine, l’intervallomètre reste activé mais vous ne pouvez prendre aucune photo. Reprenez la prise de vue (0 161) après avoir effacé quelques photos ou mettez l’appareil photo hors tension et insérez une autre carte mémoire. Obturation du viseur Pour empêcher la lumière passant par le viseur d’interférer avec les photos et l’exposition, couvrez le viseur avec le protecteur d’oculaire DK-26 fourni...
Page 180
Pendant la prise de vue Pendant la prise de vue en mode intervallomètre, l’icône Q clignote sur l’affichage des informations. Juste avant que l’intervalle de prise de vue suivant commence, le nombre d’intervalles restants s’affiche à la place de la vitesse d’obturation sur l’écran de contrôle, et le nombre de vues restantes dans l’intervalle en cours à...
Page 181
❚❚ Suspendre la photographie en mode intervallomètre La prise de vue en mode intervallomètre peut être interrompue en : • appuyant sur la commande J entre les intervalles • mettant en surbrillance Démarrer > Pause dans le menu Intervallomètre et en appuyant sur J •...
Page 182
❚❚ Interrompre la photographie en mode intervallomètre L’intervallomètre s’arrête automatiquement si l’accumulateur est déchargé. La photographie en mode intervallomètre peut aussi être interrompue en : • sélectionnant Démarrer > Désactivé dans le menu Intervallomètre • effectuant une réinitialisation par deux commandes (0 133) •...
Objectifs sans microprocesseur Il est possible d’utiliser des objectifs sans microprocesseur en modes d’exposition A et M, l’ouverture se réglant alors à l’aide de la bague des ouvertures de l’objectif. En spécifiant les données d’objectif (focale et ouverture maximale), vous pouvez avoir accès aux fonctions d’objectif à...
Page 184
❚❚ Enregistrement des données d’objectifs sans microprocesseur L’appareil photo peut enregistrer les données de neuf objectifs sans microprocesseur. Pour saisir ou modifier les données d’un objectif sans microprocesseur : Sélectionnez Objectif sans microprocesseur. Appuyez sur la commande G pour afficher les menus. Mettez en surbrillance Objectif sans Commande G...
Page 185
Saisissez la focale et l’ouverture. Mettez en surbrillance Focale (mm) ou Ouverture maximale et appuyez sur 4 ou 2 pour modifier l’élément en surbrillance. Vous pouvez sélectionner une focale comprise entre 6 et 4000 mm et une ouverture maximale comprise entre f/1.2 et f/22.
Page 186
Sélectionnez Terminé. Mettez en surbrillance Terminé et appuyez sur J. La focale et l’ouverture spécifiées sont sauvegardées sous le numéro d’objectif choisi. ❚❚ Rappel des données des objectifs sans microprocesseur Vous pouvez rappeler les données des objectifs sans microprocesseur à l’aide de leur numéro d’objectif comme décrit ci-dessous. Attribuez le numéro de l’objectif sans microprocesseur à...
Objectifs non AI Vous pouvez utiliser l’appareil photo avec des objectifs sans microprocesseur (à savoir des objectifs non équipés de mécanismes AI). Avant de fixer l’objectif, veillez à sortir le levier de couplage photométrique. Vous risquez sinon d’endommager l’appareil photo ou l’objectif.
Page 188
❚❚ Prise de vue avec des objectifs non AI L’absence de mécanisme AI signifie qu’il est impossible d’utiliser les commandes de l’appareil photo pour régler l’ouverture lorsqu’un objectif non AI est installé. Pour obtenir une exposition optimale, vous devez faire correspondre manuellement le réglage d’ouverture de l’appareil photo à...
Page 189
Prenez des photos. Répétez les étapes 4 et 5 si vous devez modifier l’ouverture pendant la prise de vue.
Données de position Lorsqu’ils sont insérés dans l’appareil photo, les modules GPS GP-1 et GP-1A optionnels (0 325) incorporent les informations suivantes dans les photos : longitude, latitude, altitude et temps universel coordonné (UTC). Ces données figurent parmi les informations photo, sur la page des données de position (0 188).
Page 191
Temps universel coordonné (UTC) Les données de temps universel coordonné sont fournies par le module GPS et sont indépendantes de l’horloge de l’appareil photo. Icône o L’état de la connexion est indiqué par l’icône o : • o (fixe) : l’appareil photo a établi la communication avec le module GPS.
Prise de vue en visée écran Suivez la procédure décrite ci-dessous pour photographier en visée écran. Obturation du viseur Pour empêcher la lumière passant par le viseur d’interférer avec les photos ou l’exposition, couvrez le viseur avec le protecteur d’oculaire DK-26 fourni avant la prise de vue (0 23).
Page 193
Effectuez la mise au point. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point. Le point AF clignote en vert le temps que Commande l’appareil photo effectue la mise au point. Si A AE-L/AF-L l’appareil photo parvient à effectuer la mise au point, le point AF s’affiche en vert ;...
Page 194
Aperçu de l’exposition (mode d’exposition M uniquement) En mode d’exposition M, appuyez sur la commande Pv pour voir l’impact de la vitesse d’obturation, de l’ouverture et de la sensibilité (ISO) sur l’exposition. Commande Pv Fin de la visée écran La visée écran s’arrête automatiquement si vous retirez l’objectif. Il est aussi possible que le mode de visée écran se désactive automatiquement afin d’éviter d’endommager les circuits internes de l’appareil photo ;...
Mise au point en mode de visée écran Pour mettre au point avec l’autofocus, Sélecteur du mode de mise au point positionnez le sélecteur du mode de mise au point sur AF et suivez les étapes décrites ci-dessous pour choisir le mode autofocus et le mode de zone AF.
Page 196
Utilisation de l’autofocus en visée écran Utilisez un objectif AF-S. Il n’est pas forcément possible d’obtenir les résultats souhaités avec d’autres objectifs ou téléconvertisseurs. Notez qu’en mode de visée écran, l’autofocus est plus lent et le moniteur peut s’éclaircir ou s’assombrir lorsque l’appareil photo effectue la mise au point. Le point AF peut parfois s’afficher en vert même si l’appareil photo ne parvient pas à...
Page 197
❚❚ Choisir un mode de zone AF Vous pouvez sélectionner les modes de zone AF suivants en visée écran : Mode Description AF priorité visage : utilisez ce mode pour réaliser des portraits. L’appareil photo détecte les visages et effectue automatiquement la mise au point sur ceux-ci ;...
Page 198
Pour choisir un mode de zone AF, appuyez sur la commande de mode AF et tournez la molette de commande secondaire jusqu’à ce que le mode souhaité s’affiche sur le moniteur. Commande de mode Molette de commande Moniteur secondaire...
Utilisation de la commande P Vous pouvez accéder aux options indiquées ci-dessous en appuyant sur la commande P en mode de visée écran. Mettez les rubriques en surbrillance à l’aide du sélecteur multidirectionnel et Commande P appuyez sur 2 pour afficher les options de la rubrique en surbrillance.
Affichage en mode de visée écran : prise de vue en visée écran Élément Description C’est le temps qu’il reste avant que la visée écran ne s’arrête automatiquement. S’affiche q Durée restante lorsque la prise de vue va se terminer dans moins de 30 s.
Page 201
Affichage en mode de visée écran Bien qu’ils ne soient pas visibles sur la photo finale, des brèches, des franges de couleur, des effets de moiré et des points lumineux peuvent apparaître sur le moniteur, ainsi que des bandes lumineuses dans certaines zones, en présence d’enseignes clignotantes et autres éclairages intermittents ou si le sujet est brièvement éclairé...
Affichage des informations : prise de vue en visée écran Pour masquer ou afficher les indicateurs sur le moniteur en mode de visée écran, appuyez sur la commande R. Informations Informations Quadrillage affichées masquées 16 cellules Quadrillage 9 cellules Format 1 : 1 Format 16 : 9 Horizon virtuel (0 282)
Mise au point manuelle Pour effectuer la mise au point manuellement (0 68), tournez la bague de mise au point de l’objectif jusqu’à ce que le sujet soit net. Pour agrandir la vue sur le moniteur jusqu’à environ 15 × et permettre une mise au point précise, appuyez sur la commande X (T).
Page 204
Compte à rebours Un compte à rebours s’affiche 30 s avant l’extinction automatique de la visée écran (0 180 ; le compteur s’affiche en rouge lorsque la visée écran est sur le point de s’arrêter pour protéger les circuits internes ou, si une option autre que Pas de limite est sélectionnée pour le réglage personnalisé...
Visualisation avancée Visualisation plein écran Pour visualiser vos photos, appuyez sur la commande K. La photo la plus récente s’affiche sur le moniteur. Commande K Molette de commande Sélecteur secondaire multidirectionnel Commande O Commande K Commande G Commande L (U) Commande X (T) Commande W (M) Commande P...
Page 206
Pour Utiliser Description Appuyez sur 2 pour visualiser les photos Visualiser d’autres dans leur ordre d’enregistrement, sur 4 photos pour les visualiser dans l’ordre inverse. Appuyez sur 1 ou 3 pour afficher les Afficher les informations sur informations de la photo actuellement les photos affichée (0 188).
Page 207
Rotation des images Pour afficher verticalement des photos prises à la verticale, sélectionnez Activée pour l’option Rotation des images du menu Visualisation (0 233). Affichage des images Lorsque l’option Activé est sélectionnée pour Affichage des images dans le menu Visualisation (0 232), les photos s’affichent automatiquement sur le moniteur pendant 4 s après la prise de vue (étant donné...
NIKON D f F5 . 6 1 125 50mm 0, 0 100NC _ DF DSC _ 0001 . JPG 100NC _ DF DSC _ 0001 . JPG N N OR ORMAL AL N N OR ORMAL AL...
Page 209
Point AF ...........64 Délimiteurs de zone AF ....28 Numéro de vue/nombre total de vues Qualité d’image........55 100NC _ DF DSC _ 0001 . JPG N N OR ORMAL AL 2013 10 : 02 : 28 4928x3280 Taille d’image ........58 Zone d’image ........51...
Page 210
❚❚ Hautes lumières Hautes lumières de l’image Numéro de dossier—numéro de ............ 237 Canal actuel 1 Les zones clignotantes indiquent les hautes lumières (zones qui risquent d’être surexposées) pour le canal actuel. Tout en maintenant la commande W (M) enfoncée, appuyez sur 4 ou 2 pour faire défiler les canaux de la manière suivante : Commande W (M)
Page 211
❚❚ Histogramme RVB Hautes lumières de l’image Numéro de dossier—numéro de ............ 237 Balance des blancs ......81 Température de couleur....88 Réglage précis de la balance des blancs ..........84 Pré-réglage manuel .......90 Canal actuel Histogramme (canal RVB). Dans tous les histogrammes, l’axe horizontal indique la luminosité...
Page 212
Fonction Loupe Pour agrandir la photo lorsque l’histogramme est affiché, appuyez sur X (T). Utilisez les commandes X (T) et W (M) pour agrandir et réduire l’image, et le sélecteur multidirectionnel pour la faire défiler. L’histogramme est mis à jour afin de ne représenter que les données correspondant à...
Page 213
❚❚ Données de prise de vue Mesure...........75 Vitesse d’obturation....39, 42 Ouverture ........41, 42 Mode d’exposition ......36 Sensibilité (ISO) .........70 Correction de l’exposition ....79 Réglage de l’exposition 100 - 1 N I KON D f optimale .......... 250 Focale ........163, 322 Données d’objectif ......
Page 214
Réduction du bruit ISO....242 Réduction du bruit en cas d’exposition prolongée....242 D-Lighting actif ........ 110 SPR I NG HAS COME . COMMENT Écart d’exposition HDR....112 Lissage HDR ........112 100 - 1 N I KON D f Contrôle du vignetage ....
Visualisation par planche d’imagettes Pour afficher vos images par « planches-contacts » de quatre, neuf ou 72 vues, appuyez sur la commande W (M). W (M) W (M) X (T) X (T) Visualisation Visualisation par Visualisation plein écran planche d’imagettes par calendrier Pour Utiliser...
Visualisation par calendrier Lorsque 72 vues sont affichées, appuyez sur la commande W (M) pour voir les photos prises à une date précise. Liste des dates W (M) W (M) X (T) X (T) Liste des imagettes Visualisation Visualisation par Visualisation plein écran planche d’imagettes...
Page 218
Pour Utiliser Description Revenir en mode de Le moniteur s’éteint. Vous pouvez prise de vue prendre des photos immédiatement. Liste des imagettes : vous pouvez créer une copie retouchée de la photo mise en Retoucher une photo surbrillance dans la liste des imagettes (0 287).
Regarder de plus près : fonction Loupe Appuyez sur la commande X (T) pour agrandir l’image affichée en plein écran ou l’image mise en surbrillance sur la planche d’imagettes. Vous pouvez effectuer les opérations suivantes avec la fonction Loupe : Pour Utiliser Description...
Page 220
Pour Utiliser Description Tournez la molette de commande principale Visualiser pour visualiser la même zone sur d’autres d’autres images photos, en conservant le même rapport d’agrandissement. Modifier l’état Pour en savoir plus, reportez-vous à la L (U) de la protection page 201.
Protection des photos contre l’effacement En mode de visualisation plein écran, loupe, imagettes et calendrier, la commande L (U) permet de protéger les photos contre toute suppression accidentelle. Il est impossible d’effacer les fichiers protégés à l’aide de la commande O ou de l’option Effacer du menu Visualisation.
Page 222
Appuyez sur la commande L (U). L’icône P apparaît sur la photo. Pour supprimer la protection d’une photo afin de pouvoir l’effacer, affichez Commande L (U) la photo ou mettez-la en surbrillance dans la liste des imagettes, puis appuyez sur la commande L (U).
Suppression de photos Pour effacer la photo affichée en mode de visualisation plein écran ou mise en surbrillance dans la liste des imagettes, appuyez sur la commande O. Pour effacer plusieurs photos sélectionnées, toutes les photos prises à une certaine date ou toutes les photos contenues dans le dossier de visualisation sélectionné, utilisez la fonction Effacer du menu Visualisation.
Page 224
Appuyez de nouveau sur la commande O. Pour effacer la photo, appuyez de nouveau sur la commande O. Pour quitter sans effacer la photo, appuyez sur la commande Commande O Visualisation par calendrier En mode de visualisation par calendrier, vous pouvez effacer toutes les photos prises à...
Menu Visualisation L’option Effacer du menu Visualisation contient les options suivantes. Notez que le temps nécessaire à la suppression des images dépend du nombre d’images à effacer. Option Description Q Sélection Permet d’effacer les photos sélectionnées. Sélectionner Permet d’effacer toutes les photos prises à la date la date sélectionnée (0 206).
Page 226
Sélectionnez la photo en surbrillance. Appuyez sur la commande W (M) pour sélectionner la photo en surbrillance. L’icône O apparaît sur les Commande W (M) photos sélectionnées. Répétez les étapes 2 et 3 pour sélectionner d’autres photos. Pour désélectionner une photo, mettez-la en surbrillance et appuyez sur W (M).
Page 227
Mettez une date en surbrillance. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre une date en surbrillance. Pour visualiser les photos prises à la date mise en surbrillance, appuyez sur la commande W (M). Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour parcourir les photos ou Commande W (M) maintenez X (T) appuyé...
ViewNX 2, téléchargeable depuis les sites Web répertoriés à la page xvii, étant donné que les versions antérieures ne prennent pas en charge le Df et peuvent donc ne pas transférer correctement les images NEF (RAW). Lancez le programme d’installation.
Page 229
Retirez le CD d’installation du lecteur de CD-ROM. Windows Pour consulter le site Web Nikon après avoir installé View NX 2, sélectionnez Tous les programmes > Link to Nikon à partir du menu Démarrer de Windows (une connexion à Internet est nécessaire).
Page 230
Configuration système requise Windows Mac OS • Photos : série Core, Pentium 4 ou Intel Celeron, 1,6 GHz ou • Photos : série Xeon ou Intel Core supérieur • Vidéos (lecture) : Core Duo, 2 GHz • Vidéos (lecture) : Pentium D ou supérieur ;...
Utilisation de ViewNX 2 Copier les photos sur l’ordinateur Avant d’aller plus loin, vérifiez que vous avez installé le logiciel disponible sur le CD de ViewNX 2 (fourni) (0 208). Choisissez la méthode de copie des photos sur l’ordinateur. Vous avez le choix entre les méthodes suivantes : •...
Page 232
Démarrez l’élément Nikon Transfer 2 de ViewNX 2. Si un message vous invite à choisir un programme, sélectionnez Nikon Transfer 2. Windows 7 Si la boîte de dialogue suivante s’affiche, sélectionnez Nikon Transfer 2 comme décrit ci-dessous. 1 Sous Importer vos images et vos vidéos, cliquez sur Modifier le programme.
Visualiser les photos Les photos s’affichent dans ViewNX 2 une fois le transfert terminé. Démarrer ViewNX 2 manuellement • Windows : double-cliquez sur le raccourci ViewNX 2 du bureau. • Mac OS : cliquez sur l’icône ViewNX 2 du Dock. ❚❚...
Impression de photos Vous pouvez imprimer les images JPEG sélectionnées avec une imprimante PictBridge (0 362) raccordée directement à l’appareil photo. Connexion de l’imprimante Raccordez l’appareil photo à l’aide du câble USB fourni. Mettez l’appareil photo hors tension. Branchez le câble USB. Mettez l’imprimante sous tension et branchez le câble USB comme illustré.
Impression via une connexion USB directe Veillez à ce que l’accumulateur soit entièrement chargé ou utilisez un adaptateur secteur et un connecteur d’alimentation (disponibles en option). Lorsque vous prenez des photos à imprimer par connexion USB directe, réglez Espace colorimétrique sur l’option sRVB (0 240). Sélection des photos à...
Page 236
Réglez les options d’impression. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance une option et appuyez sur 2 pour la sélectionner. Option Description Mettez en surbrillance un format de papier (seuls les formats autorisés par l’imprimante connectée apparaissent), puis appuyez sur J pour le sélectionner et revenir au menu Format du papier...
Impression de plusieurs photos Affichez le menu PictBridge. Appuyez sur la commande G lorsque l’écran PictBridge apparaît (reportez-vous à l’étape 3, page 214). Commande G Choisissez une option. Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur 2. • Imprimer la sélection : sélectionnez les photos à...
Page 238
Sélectionnez les photos ou choisissez une date. Si vous choisissez Imprimer la sélection ou Impression (DPOF) à l’étape 2, utilisez le sélecteur multidirectionnel pour parcourir les photos contenues sur la carte mémoire. Pour afficher la photo W (M) + 13 : choisir le nombre actuelle en plein écran, maintenez de copies enfoncée la commande X (T).
Affichez les options d’impression. Appuyez sur J pour afficher les options d’impression PictBridge. Réglez les options d’impression. Choisissez les options de format de papier, de marge et de date/ heure comme décrit à la page 216 (un avertissement apparaît si le format de papier sélectionné...
Page 240
Sélectionnez les photos. Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour parcourir les photos enregistrées sur la carte mémoire. Pour afficher la photo actuelle en plein écran, maintenez enfoncée la commande X (T). Si vous souhaitez imprimer la photo sélectionnée, maintenez enfoncée la W (M) + 13 : choisir le nombre de commande W (M) et copies...
Page 241
Sélectionnez les options d’impression. Mettez en surbrillance les options suivantes et appuyez sur 2 pour cocher ou décocher l’option en surbrillance (pour valider la commande d’impression sans inclure ces informations, passez à l’étape 5). • Impr. données prise de vue : permet d’imprimer la vitesse d’obturation et l’ouverture sur toutes les photos de la commande d’impression.
Visualisation des photos sur un téléviseur Un câble HDMI (High-Definition Multimedia Interface) à mini-broches de type C (disponible auprès d’autres fabricants) permet de raccorder l’appareil photo à un périphérique vidéo haute définition. Mettez l’appareil photo hors tension. Éteignez toujours l’appareil photo avant de brancher ou de débrancher un câble HDMI.
❚❚ Options HDMI L’option HDMI du menu Configuration (0 271) permet de choisir la résolution de sortie et d’activer la commande à distance de l’appareil photo à partir de périphériques compatibles avec HDMI-CEC (High-Definition Multimedia Interface–Consumer Electronics Control, une norme permettant aux périphériques HDMI de commander les appareils auxquels ils sont connectés).
G uide des menus Réglages par défaut Vous trouverez ci-dessous les réglages par défaut des options des différents menus de l’appareil photo. Pour en savoir plus sur la réinitialisation par deux commandes, reportez-vous à la page 133. ❚❚ Réglages par défaut du menu Visualisation Option Par défaut Dossier de visualisation (0 230)
Page 245
Option Par défaut Balance des blancs (0 81) Automatique > Normale Effectuer un réglage précis (0 84) A-B : 0, G-M : 0 Choisir temp. de couleur (0 88) 5000 K Pré-réglage manuel (0 90) Régler le Picture Control (0 100) Standard Espace colorimétrique (0 240) sRVB...
Page 246
❚❚ Réglages par défaut du menu Réglages perso. Option Par défaut a1 Priorité en mode AF-C (0 246) Déclenchement a2 Priorité en mode AF-S (0 246) Mise au point a3 Suivi MAP avec Lock-On (0 247) 3 (Normal) a4 Activation AF (0 247) Déclencheur/AF-ON a5 Éclairage du point AF (0 248) Éclairage du point AF...
Page 247
Option Par défaut d4 Aide (0 254) Activée d5 Cadence prise de vue en CL (0 254) 3 vps d6 Nombre de vues maximal (0 254) d7 Séquence numérique images (0 255) Activée d8 Affichage des informations (0 256) Automatique d9 Éclairage écran de contrôle (0 256) Désactivé...
Page 248
Option Par défaut f7 Perso. molettes commande (0 267) Inverser la rotation Fonctions par défaut Molette principale Réglage de l’ouverture Molette commande sec. Menus et visualisation Désactivé f8 Commande lâchée + molette (0 269) f9 Photo si carte absente ? (0 269) Activer le déclenchement f10 Inverser les indicateurs (0 269) f11 Réglage précis de la vitesse (0 270)
D Menu Visualisation : gestion des images Pour afficher le menu Visualisation, appuyez sur G et sélectionnez l’onglet D (menu Visualisation). Commande G Le menu Visualisation contient les options suivantes : Option Option Effacer Après effacement Dossier de visualisation Rotation des images Cacher les images Diaporama Options de visualisation...
Commande G ➜ D menu Visualisation Choisissez un dossier pour la visualisation (0 185) : Option Description Les photos figurant dans tous les dossiers créés avec le Df sont NC_DF visibles pendant la visualisation. Les photos se trouvant dans tous les dossiers sont visibles Tout pendant la visualisation.
Page 251
Suivez les étapes ci-dessous pour masquer ou afficher les photos sélectionnées. Choisissez Sélectionner/ régler. Mettez Sélectionner/régler en surbrillance et appuyez sur 2. Sélectionnez les photos. Servez-vous du sélecteur multidirectionnel pour parcourir les photos de la carte mémoire (pour afficher la photo en surbrillance en Commande W (M) plein écran, maintenez appuyée la commande X (T)) et appuyez sur W (M) pour...
Options de visualisation Commande G ➜ D menu Visualisation Choisissez les informations à afficher en mode de visualisation (0 188). Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance une option, puis appuyez sur 2 pour sélectionner l’option à afficher. Une coche L apparaît à côté des éléments sélectionnés ;...
Après effacement Commande G ➜ D menu Visualisation Choisissez l’image affichée après la suppression d’une image. Option Description Permet d’afficher l’image suivante. Si l’image Afficher l’image effacée était la dernière, l’image précédente est suivante affichée. Permet d’afficher l’image précédente. Si l’image Afficher l’image effacée était la première, l’image suivante est précédente...
Diaporama Commande G ➜ D menu Visualisation Créez un diaporama avec les photos figurant dans le dossier de visualisation sélectionné (0 230). Les images cachées (0 230) ne sont pas affichées. Option Description Démarrer Permet de lancer le diaporama. Intervalle Permet de déterminer la durée d’affichage de chaque photo.
C Menu Prise de vue : options de prise de vue Pour afficher le menu Prise de vue, appuyez sur G et sélectionnez l’onglet C (menu Prise de vue). Commande G Le menu Prise de vue contient les options suivantes : Option Option Jeux de réglages Prise de vue...
Jeux de réglages Prise de vue Commande G ➜ C menu Prise de vue Les options du menu Prise de vue sont mémorisées dans l’un des quatre jeux de réglages. À l’exception de Surimpression, Intervallomètre et des modifications apportées aux Picture Control (réglage rapide et autres réglages manuels), les modifications apportées aux réglages d’un jeu n’ont aucun effet sur les autres jeux.
Dossier de stockage Commande G ➜ C menu Prise de vue Choisissez le dossier dans lequel vous souhaitez enregistrer les images à venir. ❚❚ Sélection par numéro de dossier Sélectionner par Choisissez numéro. Mettez en surbrillance Sélectionner par numéro et appuyez sur 2.
Page 258
Numéros de dossier et de fichier Si le dossier en cours est numéroté 999 et contient 999 photos ou une photo portant le numéro 9999, le déclenchement est désactivé et aucune autre photo ne peut être prise. Pour pouvoir continuer la prise de vue, créez un dossier et attribuez-lui un numéro inférieur à...
Nom de fichier Commande G ➜ C menu Prise de vue Les photos sont enregistrées sous des noms de fichier se composant de « DSC_ » ou, dans le cas d’images utilisant l’espace colorimétrique Adobe RVB, de « _DSC » suivi d’un nombre à quatre chiffres et d’une extension à...
Pour en savoir plus, reportez-vous à la documentation fournie avec l’application ou le périphérique. Logiciels Nikon ViewNX 2 (fourni) et Capture NX 2 (disponible séparément) sélectionnent automatiquement le bon espace colorimétrique lors de l’ouverture de photos créées avec cet appareil photo.
Contrôle du vignetage Commande G ➜ C menu Prise de vue Le « vignetage » est une baisse de luminosité sur les bords d’une photo. Le contrôle du vignetage réduit le vignetage avec les objectifs de type G, E et D (à l’exception des objectifs DX et PC). Son effet varie d’un objectif à...
Réduction du bruit (réduction du bruit en cas d’exposition Commande G ➜ C menu Prise de vue prolongée) Si Activée est sélectionné, les photos prises à des vitesses d’obturation plus lentes que 1 s sont traitées de manière à réduire le bruit (points lumineux, pixels lumineux répartis de manière aléatoire ou voile).
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo Pour afficher le menu Réglages personnalisés, appuyez sur G et sélectionnez l’onglet A (menu Réglages personnalisés). Commande G Les réglages personnalisés permettent d’adapter les réglages de l’appareil photo en fonction de ses propres préférences. Groupes de réglages Menu principal personnalisés...
Page 264
Vous disposez des réglages personnalisés suivants : Réglage personnalisé Réglage personnalisé Jeux de réglages perso. e Bracketing/flash e1 Vitesse de synchro. flash a Autofocus a1 Priorité en mode AF-C e2 Vitesse d’obturation flash a2 Priorité en mode AF-S e3 Flash optionnel a3 Suivi MAP avec Lock-On e4 Correction expo.
Commande G ➜ A menu Jeux de réglages perso. Réglages personnalisés Les réglages personnalisés peuvent être mémorisés dans l’un des quatre jeux de réglages disponibles. La modification des réglages de l’un de ces jeux n’a aucune incidence sur les autres jeux. Pour mémoriser une combinaison particulière de réglages fréquemment utilisés, sélectionnez l’un des quatre jeux et effectuez les réglages de votre choix sur l’appareil photo.
a : Autofocus Commande G ➜ A menu a1 : Priorité en mode AF-C Réglages personnalisés Lorsque AF-C est sélectionné et que le viseur est utilisé (0 59), cette option permet de définir si une photo est prise à chaque pression du déclencheur (priorité...
Commande G ➜ A menu a3 : Suivi MAP avec Lock-On Réglages personnalisés Cette option permet de déterminer la façon dont l’autofocus gère les changements importants de distance du sujet lorsque AF-C est sélectionné et que le viseur est utilisé pour la prise de vue (0 59). Option Description C 5 (Long)
Commande G ➜ A menu a5 : Éclairage du point AF Réglages personnalisés Les options de ce menu permettent de spécifier si les points AF s’éclairent ou non. ❚❚ Éclairage du point AF Déterminez si le point AF actif doit être éclairé en rouge dans le viseur. Option Description Le point AF sélectionné...
Commande G ➜ A menu a6 : Rotation du point AF Réglages personnalisés Cette option permet de renvoyer le point AF sélectionné d’un bord à l’autre du viseur. Option Description Le point AF sélectionné « est renvoyé » de haut en bas, de bas en haut, de droite à...
b : Mesure/exposition Commande G ➜ A menu b1 : Zone pondérée centrale Réglages personnalisés Dans son calcul de l’exposition, la mesure pondérée centrale accorde la part la plus importante à un cercle situé au centre du cadre de visée. Le diamètre (φ) de ce cercle peut être défini sur 8, 12, 15 ou 20 mm ou sur la moyenne du cadre de visée entier.
c : Tempo./mémo. exposition Commande G ➜ A menu c1 : Mémo expo par déclencheur Réglages personnalisés Si Activée est sélectionné, l’exposition est mémorisée lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur. Commande G ➜ A menu c2 : Temporisation mode veille Réglages personnalisés Cette option permet de déterminer le temps pendant lequel l’appareil photo continue de...
Commande G ➜ A menu c3 : Retardateur Réglages personnalisés Choisissez la temporisation du déclenchement, le nombre de vues prises à chaque pression du déclencheur ainsi que l’intervalle entre les prises de vues en mode retardateur. • Délai du retardateur : cette option permet de choisir la temporisation du déclenchement (0 48).
Commande G ➜ A menu c4 : Extinction du moniteur Réglages personnalisés Cette option permet de choisir la durée pendant laquelle le moniteur reste allumé alors qu’aucune opération n’est effectuée lorsque l’appareil photo est en mode de visualisation (Visualisation ; par défaut 10 s) et d’affichage des images (Affichage des images ;...
Commande G ➜ A menu d3 : Affichage de la sensibilité Réglages personnalisés Si Activé est sélectionné, le viseur affiche la sensibilité à la place du nombre de vues restantes. Commande G ➜ A menu d4 : Aide Réglages personnalisés Choisissez Activée pour afficher l’aide concernant les éléments sélectionnés sur l’affichage des informations (0 14).
d7 : Séquence numérique Commande G ➜ A menu images Réglages personnalisés À chaque prise de vue, l’appareil photo nomme le fichier en ajoutant un au dernier numéro de fichier utilisé. Cette option permet de spécifier si la numérotation des fichiers reprend à partir du dernier numéro utilisé...
Commande G ➜ A menu d8 : Affichage des informations Réglages personnalisés Si Automatique (v) est sélectionné, la couleur des lettres de l’affichage des informations (0 11) passe automatiquement du noir au blanc ou du blanc au noir afin de préserver le contraste avec l’arrière-plan.
e : Bracketing/flash Commande G ➜ A menu e1 : Vitesse de synchro. flash Réglages personnalisés Cette option permet de contrôler la vitesse de synchronisation du flash. Option Description La synchronisation ultra-rapide Auto FP est utilisée lorsque l’appareil photo est équipé d’un flash compatible (0 119). Avec les autres flashes, la vitesse d’obturation est réglée sur s.
Commande G ➜ A menu e2 : Vitesse d’obturation flash Réglages personnalisés Cette option permet de déterminer la vitesse d’obturation la plus lente disponible lorsque vous utilisez la synchronisation sur le premier ou le second rideau ou l’atténuation des yeux rouges en mode d’exposition P ou A (quel que soit le réglage choisi, les vitesses d’obturation peuvent descendre jusqu’à...
Réglages personnalisés Si Activé est sélectionné lorsqu’un flash optionnel compatible avec le système d’éclairage créatif de Nikon (0 118) est utilisé, un éclair (« lampe pilote ») est émis lorsque vous appuyez sur la commande Pv (0 41). Aucun éclair n’est émis si l’option Désactivé est sélectionnée.
Commande G ➜ A menu e7 : Bracketing auto. (mode M) Réglages personnalisés Cette option permet de choisir les réglages concernés lorsque l’option Exposition auto. & flash ou Exposition auto. seulement est sélectionnée pour le réglage personnalisé e6 en mode d’exposition manuel.
f : Commandes Commande G ➜ A menu f1 : Commande D Réglages personnalisés Choisissez la fonction de la commande D : allumer ou éteindre le rétro- Rétro-éclairage écran ( éclairage de l’écran de contrôle (D activé/ désactivé) ou allumer ou éteindre l’écran de contrôle et l’affichage des informations (DR D et affichage des infos activé/désactivé).
❚❚ Visée écran Fonction attribuée au bouton J Option En mode de visée écran, le bouton J permet de Sélect. point AF sélectionner le point AF central. central Le bouton J permet d’activer et de désactiver la fonction Loupe. Choisissez le réglage initial de la loupe Zoom activé/ parmi Grossissement faible, Grossissement modéré...
Commande G ➜ A menu f4 : Régler la commande Fn Réglages personnalisés Choisissez la fonction de la commande Fn, soit seule (Sollicitation), soit en combinaison avec les molettes de commande (Sollicitation + molettes cde). ❚❚ Sollicitation Lorsque vous sélectionnez Sollicitation, les options suivantes apparaissent : Option Description...
Page 284
Option Description Si vous appuyez sur la commande Fn alors que le bracketing de l’exposition, du flash ou du D-Lighting actif est activé en mode de déclenchement vue par vue ou silencieux, toutes les photos du programme de Rafale en bracketing en cours sont prises à...
Page 285
Option Description La commande Fn remplit la même fonction que la commande K. À sélectionner avec un téléobjectif ou K Visualisation dans d’autres situations similaires où il est difficile d’appuyer de la main gauche sur la commande K. Aucune fonction Appuyer sur la commande reste sans effet. Options incompatibles Si l’option sélectionnée pour Sollicitation ne peut pas être utilisée en association avec l’option sélectionnée pour Sollicitation + molettes cde,...
❚❚ Sollicitation + molettes cde Sélectionnez Sollicitation + molettes cde pour afficher les options suivantes : Option Description Tout en maintenant la commande Fn appuyée, tournez Choisir la zone une molette de commande pour choisir une zone d’image d’image (0 51). Tout en maintenant appuyée la commande Fn, tournez Choisir num.
Commande G ➜ A menu f6 : Régler commande AE-L/AF-L Réglages personnalisés Choisissez la fonction de la commande A AE-L/AF-L, soit seule (Sollicitation), soit en combinaison avec les molettes de commande (Sollicitation + molettes cde). Les options disponibles sont identiques à celles de Régler la commande Fn (0 263), sauf que HDR (grande plage dynamique) et Surimpression ne sont pas disponibles pour Sollicitation + molettes cde.
Page 288
• Réglage de l’ouverture : si Molette commande sec. est sélectionné, l’ouverture ne peut être réglée qu’à l’aide de la molette de commande secondaire (ou avec la molette de commande principale si Molette secondaire a été choisi pour Fonctions par défaut). Si Bague des ouvertures est sélectionné, l’ouverture ne peut être réglée qu’à...
Commande G ➜ A menu f8 : Commande lâchée + molette Réglages personnalisés En sélectionnant Oui, vous pouvez effectuer des réglages qui se font normalement en maintenant appuyée la commande W (M), X (T), L (U), mode AF ou D et en tournant une molette de commande, en faisant tourner la molette de commande après avoir relâché...
Commande G ➜ A menu f11 : Réglage précis de la vitesse Réglages personnalisés Si Activé est sélectionné, la molette de commande principale permet de régler la vitesse d’obturation choisie avec la molette de vitesse d’obturation de ± IL par incréments de IL.
B Menu Configuration : configuration de l’appareil photo Pour afficher le menu Configuration, appuyez sur G et sélectionnez l’onglet B (menu Configuration). Commande G Le menu Configuration contient les options suivantes : Option Option Formater la carte mémoire Informations de copyright Luminosité...
Formater la carte mémoire Commande G ➜ B menu Configuration Les cartes mémoire doivent être formatées avant toute utilisation ou après avoir été formatées dans d’autres appareils. Suivez la procédure ci-dessous pour formater la carte. Formatage des cartes mémoire Le formatage efface définitivement toutes les données contenues sur les cartes mémoire.
Luminosité du moniteur Commande G ➜ B menu Configuration Appuyez sur 1 ou 3 afin de régler la luminosité du moniteur pour la visualisation, les menus et l’affichage des informations. Sélectionnez des valeurs élevées pour augmenter la luminosité et des valeurs faibles pour la réduire. Informations complémentaires Pour en savoir plus sur le réglage de la luminosité...
Photo de correction poussière Commande G ➜ B menu Configuration Cette option permet d’acquérir des données de référence pour l’option de correction de la poussière de Capture NX 2 (disponible séparément ; pour en savoir plus, reportez-vous au manuel de Capture NX 2). L’option Photo de correction poussière n’est disponible qu’avec les objectifs à...
Page 295
Acquérez les données de référence de correction de la poussière. Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour acquérir les données de référence de correction de la poussière. Le moniteur s’éteint lorsque vous appuyez sur le déclencheur. Notez qu’une réduction du bruit sera effectuée si le sujet est faiblement éclairé, ce qui risque de prolonger les durées d’enregistrement.
Réduction du scintillement Commande G ➜ B menu Configuration Cette option permet de réduire le scintillement et l’effet de bande lorsque vous prenez des photos en mode de visée écran sous un éclairage fluorescent ou à vapeur de mercure. Choisissez Automatique pour permettre à...
Langue (Language) Commande G ➜ B menu Configuration Choisissez une langue pour les menus et les messages de l’appareil photo. Rotation auto. des images Commande G ➜ B menu Configuration Les photos prises lorsque cette option est définie sur Activée contiennent des informations sur l’orientation de l’appareil photo.
Légende des images Commande G ➜ B menu Configuration Cette option permet d’ajouter une légende à vos nouvelles photos au fur et à mesure de leur enregistrement. Les légendes peuvent être affichées sous forme de métadonnées dans le logiciel ViewNX 2 (fourni) ou Capture NX 2 (disponible séparément ;...
Photographe et Copyright sont vides avant de prêter ou de confier votre appareil photo à quelqu’un d’autre. Nikon décline toute responsabilité concernant les dommages ou différends causés par l’utilisation de l’option Informations...
Commande G ➜ B menu Configuration Sélectionnez Enregistrer les réglages pour enregistrer les réglages suivants sur la carte mémoire (si la carte est pleine, un message d’erreur apparaît). Utilisez cette option pour partager vos réglages avec d’autres appareils photo Df. Menu Option Options de visualisation...
Page 301
Menu Option Réglages personnalisés Tous les réglages personnalisés (tous les jeux) Affichage auto. des infos Nettoyer le capteur d’image Réduction du scintillement Fuseau horaire et date (à l’exception de la date et de l’heure) Langue (Language) Rotation auto. des images Légende des images Configuration Informations de copyright...
Horizon virtuel Commande G ➜ B menu Configuration Les informations de roulis et de tangage affichées sont communiquées par le détecteur d’inclinaison de l’appareil photo. Si l’appareil photo n’est incliné ni à gauche, ni à droite, la ligne de référence du roulis s’affichera en vert, tandis que si l’appareil photo n’est incliné...
Réglage précis de l’AF Commande G ➜ B menu Configuration Vous pouvez affiner le réglage de la mise au point pour 12 types d’objectifs. Le réglage précis de l’AF n’est pas recommandé dans la plupart des cas et risque d’interférer avec la mise au point normale ; ne l’utilisez que si nécessaire.
Réglage de l’AF Il se peut que l’appareil photo ne puisse pas faire la mise au point à la distance minimale ou à l’infini si le réglage AF est appliqué. Visée écran Le réglage n’est pas appliqué à l’autofocus en mode de visée écran. Valeur enregistrée Une seule valeur peut être enregistrée par type d’objectif.
Transfert Eye-Fi Commande G ➜ B menu Configuration Cette option apparaît lorsqu’une carte mémoire Eye-Fi (disponible auprès d’autres fabricants) est insérée dans l’appareil photo. Choisissez Activer pour transférer des photos vers une destination présélectionnée. Notez que le transfert des photos ne peut pas s’effectuer si le signal est trop faible.
Cartes Eye-Fi Les cartes Eye-Fi peuvent émettre des signaux sans fil lorsque Désactiver est sélectionné. Si un avertissement s’affiche sur le moniteur (0 349), mettez l’appareil photo hors tension et retirez la carte. Consultez le manuel fourni avec la carte Eye-Fi et renseignez-vous auprès de son fabricant.
N Menu Retouche : création de copies retouchées Pour afficher le menu Retouche, appuyez sur G et sélectionnez l’onglet N (menu Retouche). Commande G Les options du menu Retouche permettent de créer des copies recadrées ou retouchées de photos existantes. Le menu Retouche est uniquement disponible lorsqu’une carte mémoire contenant des photos est insérée dans l’appareil.
Page 308
Retouche de copies La plupart des options peuvent être appliquées aux copies créées avec d’autres options de retouche, même si (à l’exception de l’option Superposition des images) chaque option ne peut être appliquée qu’une fois (notez que plusieurs modifications successives peuvent entraîner une perte de détails).
Création de copies retouchées Pour créer une copie retouchée : Sélectionnez une option dans le menu Retouche. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance une option, puis sur 2 pour la sélectionner. Sélectionnez une photo. Mettez une photo en surbrillance et appuyez sur J.
Page 310
Créez une copie retouchée. Appuyez sur J pour créer une copie retouchée. Les copies retouchées sont signalées par l’icône o. Création de copies retouchées pendant la visualisation Il est également possible de créer des copies retouchées pendant la visualisation. Affichez la photo en Mettez une option en Créez une copie plein écran et...
D-Lighting Commande G ➜ N menu Retouche La fonction D-lighting convient idéalement aux photos sombres ou prises en contre-jour car elle éclaircit les ombres. Avant Après Appuyez sur 1 ou 3 pour choisir le niveau de correction à apporter. Vous pouvez afficher un aperçu de l’effet.
Correction des yeux rouges Commande G ➜ N menu Retouche Cette option est uniquement disponible lorsque vous effectuez une prise de vue avec flash, et permet de corriger l’effet « yeux rouges » que ce dernier peut provoquer. La photo sélectionnée pour la correction des yeux rouges peut être prévisualisée.
Recadrer Commande G ➜ N menu Retouche Créez une copie recadrée de la photo sélectionnée. Cette dernière s’affiche avec le recadrage indiqué en jaune ; créez une copie recadrée comme décrit dans le tableau suivant. Pour Utiliser Description Réduire les Appuyez sur la commande W (M) pour réduire W (M) dimensions du...
Monochrome Commande G ➜ N menu Retouche Vous pouvez créer des copies en Noir et blanc, Sépia ou Couleurs froides (bleu et blanc monochrome). Il est possible d’afficher un aperçu de Augmenter la saturation l’image en sélectionnant l’option Sépia ou Couleurs froides ; appuyez alors sur 1 pour augmenter la saturation des couleurs, et sur 3 pour la diminuer.
Effets de filtres Commande G ➜ N menu Retouche Choisissez l’un des effets de filtres suivants. Après avoir paramétré les effets de filtres comme décrit ci-dessous, appuyez sur J pour créer une copie de la photo. Option Description Crée l’effet d’un filtre Skylight, qui rend l’image moins bleue.
Équilibre colorimétrique Commande G ➜ N menu Retouche À l’aide du sélecteur multidirectionnel, créez une copie dont l’équilibre colorimétrique est modifié, comme indiqué ci-dessous. Le résultat obtenu s’affiche sur le moniteur avec les histogrammes rouge, vert et bleu (0 192), qui indiquent la répartition des tons dans la copie.
Superposition des images Commande G ➜ N menu Retouche La superposition des images combine deux photos au format NEF (RAW) existantes pour créer une seule photo enregistrée en plus des originaux ; l’image obtenue, qui utilise les données RAW du capteur d’image de l’appareil photo, est de bien meilleure qualité...
Page 318
Sélectionnez la première photo. Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance la première photo de la superposition. Pour afficher la photo en surbrillance en plein écran, maintenez appuyée la commande X (T). Appuyez sur J pour sélectionner la photo en surbrillance et revenir à...
Page 319
Enregistrez la superposition. Appuyez sur J alors que l’aperçu est affiché pour enregistrer la superposition. Lorsqu’une superposition est créée, la photo obtenue s’affiche sur le moniteur en plein écran. Superposition des images Seules les photos NEF (RAW) créées avec la même zone d’image et la même profondeur d’échantillonnage peuvent être combinées.
Traitement NEF (RAW) Commande G ➜ N menu Retouche Créez des copies au format JPEG à partir de photos NEF (RAW). Sélectionnez Traitement NEF (RAW). Mettez en surbrillance Traitement NEF (RAW) dans le menu Retouche, puis appuyez sur 2 pour afficher une boîte de dialogue de sélection des photos ne contenant que des images NEF (RAW) créées par cet appareil photo.
Page 321
Choisissez les réglages pour la copie JPEG. Ajustez les réglages énumérés ci-dessous. Notez que la balance des blancs et le contrôle du vignetage ne sont pas disponibles avec les surimpressions ou les images créées par superposition d’images, et que la correction d’exposition ne peut être réglée que sur des valeurs comprises entre –2 et +2 IL.
Redimensionner Commande G ➜ N menu Retouche Vous pouvez créer de petites copies des photos sélectionnées. Sélectionnez Redimensionner. Pour redimensionner les photos sélectionnées, appuyez sur G pour afficher les menus, puis sélectionnez Redimensionner dans le menu Retouche. Sélectionnez une taille. Mettez en surbrillance Choisir la taille et appuyez sur 2.
Page 323
Choisissez les photos. Mettez en surbrillance Sélectionner l’image et appuyez sur 2. La boîte de dialogue illustrée ci- contre s’affiche. Mettez les photos en surbrillance à l’aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur la commande W (M) pour les sélectionner ou les désélectionner (pour afficher la photo en surbrillance en plein écran, maintenez appuyée la commande X (T)).
Retouche rapide Commande G ➜ N menu Retouche Vous pouvez créer des copies avec une meilleure saturation et un meilleur contraste. La fonction D-Lighting est appliquée de façon à éclaircir les sujets sombres ou à contre-jour. Appuyez sur 1 ou 3 pour choisir le degré d’optimisation.
Contrôle de la distorsion Commande G ➜ N menu Retouche Vous pouvez créer des copies avec une distorsion périphérique réduite. Sélectionnez Automatique pour laisser l’appareil photo corriger automatiquement la distorsion, puis affinez les réglages à l’aide du sélecteur multidirectionnel, ou sélectionnez Manuel pour réduire manuellement la distorsion (notez que l’option Automatique n’est pas disponible lorsque les photos ont été...
Coloriage Commande G ➜ N menu Retouche Créez une copie contenant uniquement les contours des objets photographiés. Elle pourra être utilisée comme base de coloriage. Vous pouvez afficher un aperçu de l’effet. Appuyez sur J pour copier la photo. Avant Après Dessin couleur Commande G ➜...
Perspective Commande G ➜ N menu Retouche Créez des copies dans lesquelles les effets de perspective dûs à la prise de vue en contre- plongée de sujets élevés sont réduits. Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour ajuster la perspective (veuillez remarquer qu’un contrôle plus important de la perspective a pour résultat des bords plus rognés).
Effet miniature Commande G ➜ N menu Retouche Vous pouvez créer une copie qui ressemble à la représentation d’une maquette. Vous obtiendrez de meilleurs résultats avec des photos prises d’un point de vue élevé. La zone nette de la copie est encadrée en jaune.
Couleur sélective Commande G ➜ N menu Retouche Vous pouvez créer une copie dans laquelle seules les teintes sélectionnées sont en couleur. Sélectionnez Couleur sélective. Mettez en surbrillance Couleur sélective dans le menu Retouche et appuyez sur 2 pour afficher une boîte de dialogue de sélection des images.
Page 330
Mettez en surbrillance la Gamme de couleurs gamme de couleurs. Tournez la molette de commande principale pour mettre en surbrillance la gamme de couleurs pour la couleur sélectionnée. Choisissez la gamme de couleurs. Appuyez sur 1 ou 3 pour augmenter ou réduire la gamme de teintes similaires qui seront incluses dans la photo finale.
Comparaison côte à côte Comparez les copies retouchées aux photos originales. Cette option n’est disponible que si vous appuyez sur la commande P pour afficher le menu Retouche alors qu’une copie ou une photo originale est affichée en plein écran. Sélectionnez une photo.
Page 332
Comparez la copie à la photo Options utilisées pour créer la copie d’origine. L’image source est affichée à gauche, la copie retouchée à droite et les options utilisées pour créer la copie sont répertoriées en haut du moniteur. Appuyez sur 4 ou 2 pour basculer entre Image Copie l’image source et la copie...
O Menu personnalisé/ m Réglages récents Pour afficher le Menu personnalisé, appuyez sur G et sélectionnez l’onglet O (Menu personnalisé). Commande G L’option MENU PERSONNALISÉ vous permet de créer et modifier votre propre liste d’options à partir des menus Visualisation, Prise de vue, Réglages personnalisés, Configuration et Retouche afin de pouvoir y accéder plus rapidement (jusqu’à...
Page 334
❚❚ Ajout d’options au Menu personnalisé Sélectionnez Ajouter des éléments. Dans Menu personnalisé (O), mettez en surbrillance Ajouter des éléments et appuyez sur 2. Sélectionnez un menu. Mettez en surbrillance le nom du menu contenant l’option que vous souhaitez ajouter et appuyez sur 2.
Page 335
❚❚ Suppression d’options du Menu personnalisé Sélectionnez Supprimer des éléments. Dans Menu personnalisé (O), mettez en surbrillance l’option Supprimer des éléments et appuyez sur 2. Sélectionnez les éléments. Mettez les éléments souhaités en surbrillance et appuyez sur 2 pour les sélectionner ou les désélectionner.
Page 336
❚❚ Réorganisation des options du Menu personnalisé Sélectionnez Ordonner les éléments. Dans le Menu personnalisé (O), mettez en surbrillance l’option Ordonner les éléments et appuyez sur 2. Sélectionnez un élément. Mettez en surbrillance l’élément que vous souhaitez déplacer et appuyez sur J. Positionnez l’élément.
Réglages récents Pour afficher les vingt derniers réglages utilisés, sélectionnez m RÉGLAGES RÉCENTS pour O MENU PERSONNALISÉ > Choisir l’onglet. Sélectionnez Choisir l’onglet. Dans le Menu personnalisé (O), mettez en surbrillance l’option Choisir l’onglet et appuyez sur 2. Sélectionnez m RÉGLAGES RÉCENTS.
✔ ✔ ✔ ✔ — objectifs pour F3AF) ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ AI-P NIKKOR — — Objectifs gamme E Nikon ou ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ — — — NIKKOR, AI, AI modifié ✔ ✔ ✔ ✔ ✔...
Page 339
6 Les systèmes de mesure de l’exposition et de contrôle du flash de l’appareil photo ne fonctionnent pas correctement en cas de décentrement et/ou bascule de l’objectif, ou si l’ouverture utilisée n’est pas l’ouverture maximale. 7 Mode d’exposition manuel uniquement. 8 Ne peut être utilisé...
Page 340
Pour reconnaître les objectifs à microprocesseur et les objectifs de type G, E et D Il est recommandé d’utiliser des objectifs à microprocceur (notamment de types G, E et D) ; notez cependant qu’il est impossible d’utiliser les objectifs IX-NIKKOR. Les objectifs à microprocesseur se reconnaissent grâce à la présence de contacts électriques et les objectifs de type G, E et D, grâce à...
Page 341
Accessoires et objectifs sans microprocesseur incompatibles Il est d’utiliser les accessoires et objectifs sans microprocesseur IMPOSSIBLE suivants avec le Df : • Téléconvertisseur AF TC-16AS • Objectifs AF pour le F3AF (AF • Objectifs nécessitant l’unité de 80 mm f/2.8, AF 200 mm f/3.5 ED, mise au point AU-1 (400 mm f/4.5,...
Page 342
Calcul de l’angle de champ Le Df peut être utilisé avec les objectifs Nikon de format 24×36. Si le Recadrage DX automatique est activé (0 52) et que l’appareil photo est équipé d’un objectif 24×36, l’angle de champ sera le même que pour la vue d’un film 24×36 (36,0 ×...
• Les filtres destinés à créer des effets spéciaux peuvent interférer avec l’autofocus ou le télémètre électronique. • Le Df ne peut pas être utilisé avec des filtres polarisants linéaires. Nous vous conseillons à la place d’utiliser les filtres polarisants circulaires C-PL ou C-PL II.
Page 344
• Adaptateur d’oculaire DK-18 : le DK-18 permet de fixer la loupe DG-2 ou le viseur d’angle DR-3 au Df. • Oculaire antibuée DK-14/oculaire antibuée DK-17A : ces oculaires empêchent la buée de se former par temps humide ou froid.
Page 345
PC c apparaît sur l’écran de contrôle. Logiciels Remarque : utilisez les dernières versions des logiciels Nikon ; rendez-vous sur les sites Web indiqués à la page xvii pour avoir les dernières informations concernant les systèmes d’exploitation compatibles.
Fixation du connecteur d’alimentation et de l’adaptateur secteur Mettez l’appareil photo hors tension avant de fixer un connecteur d’alimentation et un adaptateur secteur (disponibles en option). Préparez l’appareil photo. Ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire (q) et le volet du connecteur d’alimentation (w).
Page 347
Raccordez l’adaptateur secteur. Raccordez le câble d’alimentation de l’adaptateur secteur à la prise d’entrée secteur de l’adaptateur (q) et le câble d’alimentation de l’EP-5A à la prise de sortie CC (w). L’icône V s’affiche sur le moniteur lorsque l’appareil photo est alimenté par l’adaptateur secteur et le connecteur d’alimentation.
Entretien de votre appareil photo Rangement Si l’appareil photo doit rester longtemps inutilisé, retirez l’accumulateur que vous rangerez dans un endroit frais et sec, le cache-contacts bien en place. Pour éviter la formation de moisissure ou de rouille, rangez l’appareil photo dans un endroit sec et aéré. Ne le rangez jamais avec des boules antimites ou de la naphtaline, ou dans un endroit qui est : •...
Filtre passe-bas Le capteur d’image qui « capture » les images dans l’appareil photo est équipé d’un filtre passe-bas pour éviter l’effet de moiré. Si vous avez l’impression que de la poussière ou des impuretés présentes sur le filtre apparaissent sur les photos, vous pouvez nettoyer le filtre à l’aide de l’option Nettoyer le capteur d’image du menu Configuration.
❚❚ « Nettoyer démarrage/arrêt » Choisissez l’une des options suivantes : Option Description Le capteur d’image est automatiquement nettoyé à Nettoyer au démarrage chaque mise sous tension de l’appareil photo. Le capteur d’image est automatiquement nettoyé à 6 Nettoyer à l’arrêt chaque mise hors tension de l’appareil photo.
Nettoyer le capteur d’image du menu Configuration (0 329), vous pouvez nettoyer le filtre manuellement comme expliqué ci-dessous. Notez cependant que le filtre est extrêmement fragile et peut être facilement endommagé. Nikon recommande de le faire nettoyer exclusivement par des techniciens Nikon agréés.
Page 352
Sélectionnez Verrouiller miroir/nettoyage. Mettez l’appareil photo sous tension et appuyez sur la commande G pour afficher les menus. Mettez Commande G en surbrillance Verrouiller miroir/nettoyage dans le menu Configuration, puis appuyez sur 2. Appuyez sur J. Le message indiqué ci-contre apparaît sur le moniteur et une ligne de pointillés s’affiche sur l’écran de contrôle et dans le viseur.
Page 353
Les impuretés qui restent malgré l’utilisation d’une soufflette doivent absolument être retirées par un technicien Nikon agréé. Vous ne devez, en aucun cas, toucher ou essuyer le filtre. Mettez l’appareil photo hors tension. Le miroir revient en position basse et le rideau de l’obturateur se ferme.
Page 354
Nikon recommande de le faire vérifier par le revendeur d’origine ou un technicien Nikon agréé une fois par an ou tous les deux ans et de le faire réviser entièrement une fois tous les trois à cinq ans (veuillez remarquer que ces services sont payants).
Entretien de l’appareil photo et de l’accumulateur : précautions Ne faites pas tomber votre matériel : il risque de ne plus fonctionner correctement s’il est soumis à des chocs ou à des vibrations. Gardez-le au sec : ce produit n’étant pas étanche, il peut se mettre à dysfonctionner s’il est immergé...
Page 356
Nettoyage : pour nettoyer le boîtier de votre appareil photo, retirez délicatement la poussière et les peluches à l’aide d’une soufflette, puis essuyez-le délicatement à l’aide d’un chiffon sec et doux. En cas d’utilisation de l’appareil photo à la plage ou en bord de mer, retirez le sable ou le sel de l’appareil photo à...
Page 357
Remarques à propos du moniteur : la construction du moniteur est d’une extrême précision ; au moins 99,99% des pixels sont efficaces, le pourcentage des pixels manquants ou défectueux ne dépassant pas 0,01%. Par conséquent, si ces écrans peuvent contenir des pixels qui sont toujours allumés (blanc, rouge, bleu ou vert) ou toujours éteints (noir), cela n’est pas le signe d’un dysfonctionnement et n’a aucune incidence sur les images enregistrées avec l’appareil.
Page 358
• Continuer de recharger l’accumulateur alors qu’il est totalement chargé peut avoir une incidence sur ses performances. • Une nette diminution de la durée de conservation de la charge d’un accumulateur entièrement chargé et utilisé à température ambiante indique qu’il doit être remplacé. Achetez un nouvel accumulateur. •...
Programme d’exposition (Mode P) Le graphique ci-après représente le programme d’exposition pour le mode P : 100 ISO ; objectif avec une ouverture maximale de f/1.4 et une ouverture minimale de f/16 (par ex., AF-S NIKKOR 50 mm f/1.4G) f/1.4 f/2.8 f/5.6 f/11...
Si vous constatez un dysfonctionnement de votre appareil photo, consultez la liste suivante des problèmes les plus courants avant de faire appel à votre revendeur ou représentant Nikon agréé. Accumulateur/affichage L’appareil photo est sous tension mais ne répond pas : attendez que l’enregistrement soit terminé.
Prise de vue L’appareil photo met du temps à s’allumer : effacez des fichiers ou des dossiers. Le déclenchement est désactivé : • La carte mémoire est verrouillée, pleine ou n’est pas insérée dans l’appareil photo (0 19, 29). • Désactiver déclenchement est sélectionné pour le réglage personnalisé f9 (Photo si carte absente ? ;...
Page 362
(0 92). Impossible de sélectionner l’image comme référence pour la balance des blancs prédéfinie : l’image n’a pas été créée avec le Df (0 96). Le bracketing de la balance des blancs n’est pas disponible : • NEF (RAW) ou NEF+JPEG est sélectionné comme option pour la qualité...
Impossible de modifier la mesure : la mémorisation de l’exposition automatique est activée (0 77). Impossible d’utiliser la correction d’exposition : choisissez le mode d’exposition P, S ou A (0 38, 39, 41). Du bruit (zones rougeâtres ou autres parasites) apparaît en cas d’exposition prolongée : activez la réduction du bruit (0 242).
Page 364
L’ordinateur n’affiche pas les images NEF (RAW) comme l’appareil photo : les logiciels d’autres fabricants ne montrent pas les effets des Picture Control ou du D-Lighting actif. Utilisez le logiciel ViewNX 2 (fourni) ou un logiciel Nikon optionnel comme Capture NX 2 (disponible séparément).
Divers La date d’enregistrement n’est pas correcte : réglez l’horloge de l’appareil photo (0 27, 276). Impossible de sélectionner une rubrique de menu : certaines options ne sont pas disponibles avec certaines combinaisons de réglages ou lorsqu’aucune carte mémoire n’est insérée dans l’appareil photo.
• L’accumulateur est • Rechargez ou remplacez déchargé. l’accumulateur. • L’accumulateur est • Adressez-vous à votre inutilisable. représentant Nikon agréé. xvi, 18, • Remplacez l’accumulateur ou rechargez-le dans le cas d’un accumulateur Li-ion déchargé. Aucun objectif n’est fixé ou un objectif sans microprocesseur est fixé...
Page 367
Indicateur Écran de contrôle Viseur Problème Solution L’appareil photo n’arrive Modifiez la composition ou — pas à effectuer la mise au faites la mise au point 61, 68 point avec l’autofocus. manuellement. • Utilisez une sensibilité (ISO) plus faible. • En mode d’exposition : P Utilisez un filtre ND Le sujet est trop lumineux ;...
Page 368
• Insérez une autre carte a utilisé tous les numéros mémoire. de fichier ou de dossier. Appuyez sur le déclencheur. Si l’erreur Dysfonctionnement de persiste ou se produit — l’appareil photo. fréquemment, contactez un représentant Nikon agréé.
Page 369
Cette carte est endommagée, mémoire ne peut consultez un revendeur pas être utilisée. ou un représentant Elle est peut-être Nikon agréé. endommagée. • Impossible de créer • Supprimez des fichiers Insérez une un nouveau dossier. après avoir sauvegardé autre carte.
Page 370
Le firmware du flash flash. Le flash est monté sur l’appareil Veuillez contacter un — photo n’a pas été — inutilisable. représentant Nikon agréé. correctement mis à Veuillez contacter un jour. représentant Nikon agréé. Impossible de La température Laissez refroidir les circuits démarrer le...
Page 371
Indicateur Écran de Moniteur contrôle Problème Solution Le fichier a été créé ou modifié par un Impossible Le fichier ne peut pas être ordinateur ou par un — visualisé sur l’appareil — d’afficher ce appareil photo d’une photo. fichier. autre marque, ou le fichier est altéré.
Caractéristiques techniques ❚❚ Appareil photo numérique Nikon Df Type Type Appareil photo reflex numérique Monture d’objectif Monture Nikon F (avec couplage AF et contacts AF) Format Nikon FX Angle de champ effectif Pixels effectifs Pixels effectifs 16,2 millions Capteur d’image Capteur d’image...
Page 373
Viseur Viseur Viseur reflex avec pentaprisme à hauteur d’œil Couverture de l’image • FX (36×24) : environ 100 % horizontalement et verticalement • DX (24×16) : environ 97 % horizontalement et verticalement Grossissement Environ 0,7 × (objectif 50 mm f/1.4 réglé sur l’infini, –1,0 d) Dégagement oculaire 15 mm (–1,0 d ;...
Page 374
Déclenchement Mode de déclenchement S (vue par vue), C (continu basse vitesse), C (continu haute vitesse), J (déclenchement silencieux), E (retardateur), (levée du miroir) 1–5 vps (C ) ou 5,5 vps (C Cadence de prise de vue Retardateur 2 s, 5 s, 10 s, 20 s ; 1–9 vues par intervalles de 0,5, 1, 2, ou 3 s Exposition Mesure de l’exposition TTL à...
Page 375
Normal, Faible ou Désactivé Mise au point Autofocus Module autofocus Nikon Multi-CAM 4800 à détection de phase TTL, réglage précis, 39 points AF (comprenant 9 capteurs en croix ; les 33 points AF centraux sont disponibles aux ouvertures moins lumineuses que f/5.6 et plus lumineuses que f/8, tandis que les 7 points AF centraux sont disponibles à...
Page 376
; verrouillage de sécurité Système d’éclairage Système évolué de flash asservi sans fil pris en charge par le créatif Nikon (CLS) SB-910, SB-900, SB-800 ou SB-700 comme flash principal, par le SB-600 ou SB-R200 comme flashes asservis ou par le SU-800 comme contrôleur ;...
Page 377
Visualisation Visualisation Visualisation plein écran et par imagettes (4, 9 ou 72 images ou calendrier) avec fonction Loupe, diaporama des photos, histogramme, hautes lumières, informations sur les photos, affichage des données de position et rotation automatique des images Interface USB Hi-Speed Sortie HDMI Connecteur HDMI à...
Page 378
CIPA (Camera and Imaging Products Association) : 23 ±3 °C. • Nikon se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques du matériel ou des logiciels décrits dans ce manuel à tout moment et sans préavis. Nikon ne peut être tenu pour responsable des dommages résultant d’erreurs éventuelles contenues dans ce manuel.
Page 379
Construction optique 7 lentilles en 6 groupes (dont 1 lentille asphérique) Angle de champ • Reflex argentiques et reflex numériques de format FX Nikon : 47° • Reflex numériques de format DX Nikon : 31° 30´ Information de distance Communiquée au boîtier de l’appareil photo Autofocus commandé...
AF-S NIKKOR 50 mm f/1.8G (Special Edition) Les différents éléments du AF-S NIKKOR 50 mm f/1.8G (Special Edition) sont représentés ci-dessous. Indicateur de la distance Repère de la distance de de mise au point mise au point Repère de montage Repère de montage de du parasoleil l’objectif...
Page 381
• Si le joint en caoutchouc de la monture d’objectif est endommagé, cessez immédiatement toute utilisation et confiez l’objectif à un centre de SAV Nikon agréé pour le faire réparer. • Utilisez une soufflette pour retirer la poussière et les peluches de la surface de l’objectif.
Page 382
Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC. Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel ou dans les autres documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Capacité des cartes mémoire Le tableau suivant indique le nombre approximatif de photos qui peuvent être stockées sur une carte SanDisk Extreme Pro SDHC UHS-I de 8 Go avec différents réglages de qualité (0 55), de taille (0 58) et de zone d’image (0 51).
Page 385
❚❚ Zone d’image DX (24×16) Taille Taille du Nombre Capacité de la Qualité d’image d’image fichier d’images mémoire tampon NEF (RAW), Compression sans — 7,2 MO perte, 12 bits NEF (RAW), Compression sans — 8,9 MO perte, 14 bits NEF (RAW), —...
Page 386
d6—Nombre de vues maximal (0 254) Le nombre maximal de photos pouvant être réalisées en une seule rafale peut être réglé sur n’importe quelle valeur comprise entre 1 et 100.
WR-R10/WR-1 • l’utilisation du mode VR (réduction de vibration) avec les objectifs VR Pour une utilisation optimale des accumulateurs Nikon EN-EL14a, respectez les recommandations suivantes : • Veillez à ce que les contacts de l’accumulateur restent propres. Des contacts sales peuvent réduire les performances de l’accumulateur.
Index Adobe RVB............. 240 Symboles AE-L/AF-L (commande) ....66, 77, 267 P (Auto programmé) ........38 AF..........59–67, 175–178 S (Auto à priorité vitesse)......39 AF continu ..........59, 246 A (Auto à priorité ouverture) ..... 41 AF permanent ..........175 M (Manuel) ............
Page 389
Balance des blancs......81, 141 Comparaison côte à côte......311 Balance des blancs ponctuelle ....93 Compression (Type) ........57 Bouchon d’objectif........360 Compression JPEG ........57 Bouchon de boîtier ........324 Compression sans perte (Type)....57 Bracketing ....136, 141, 145, 259, 260 Compte à...
Page 390
DX (24×16) 1.5×..........52 Format du papier (PictBridge)....216 Format DX ............52 Format FX ............52 Échantillonnage NEF (RAW) Formater la carte mémoire....22, 272 (Enregistrement NEF (RAW)) ....57 Fuseau horaire ........26, 276 Éclairage de l’écran de contrôle ..5, 256 Fuseau horaire et date .......
Page 391
ISO............... 70, 72 Mode lampe pilote ........259 i-TTL ............119, 124 Module GPS......... 170, 325 Molette de correction de l’exposition ... 79 Molette de sensibilité ........70 Jeux de réglages perso......245 Molette de vitesse d’obturation. 39, 40, 42 Jeux de réglages Prise de vue....
Page 392
Perspective........... 307 Réglage précis de la vitesse ....270 Photo de correction poussière....274 Réglage précis expo. opti......250 Photo si carte absente ?......269 Réglages par défaut......133, 224 PictBridge..........214, 362 Réglages personnalisés ......243 Picture Control Utility....... 109 Réglages récents.........
Page 393
Skylight (Effets de filtres) ......295 Viseur ......... 9, 28, 324, 353 Spot ..............75 Visualisation .......... 34, 185 sRVB..............240 Visualisation par calendrier ....197 Standard (Régler le Picture Control)..100 Visualisation par planche d’imagettes 196 Suivi de la mise au point ....60, 247 Visualisation plein écran......
Nikon Europe BV se chargera, sans aucun frais de main d’oeuvre ou de pièces de rechange, de réparer le produit selon les termes et...
Page 395
émanant de leur contrat d’achat/vente. Avis : Une présentation générale de toutes les stations de service Nikon autorisées peut être consultée en ligne à l’aide du lien suivant (URL = http://www.europe-nikon.com/service/ ).
Page 396
Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce manuel sous quelque forme que ce soit (à l’exception d’une brève citation dans un article ou un essai), sans autorisation écrite de NIKON CORPORATION. Assistance utilisateur Nikon Visitez le site Web ci-dessous pour enregistrer votre appareil photo et vous tenir au courant des dernières nouveautés.