ATTENTION : Poussière sur le fi ltre passe-bas Au cours de la fabrication et de l’expédition de votre boîtier, Nikon a pris le plus grand soin pour empêcher toute saleté d’entrer en contact avec le fi ltre passe-bas. Toutefois, le D2H devant être utilisé...
Comment utiliser ce manuel ? En premier lieu, lisez attentivement les consignes de sécurité, les avertissements et les notes se trouvant dans les pages ii à vii. Ensuite, lisez “Présentation générale” et “Apprendre à Présentation connaître votre appareil photo” pour vous familiariser avec les symboles et autres conventions utilisés dans ce Apprendre à...
Pour votre sécurité Pour ne pas risquer d'endommager votre matériel Nikon ou de vous blesser, vous ou d'autres personnes, prenez soin de lire attentivement les recommandations suivantes avant d'utiliser votre matériel. Gardez ensuite précieusement ces con- signes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui auront à...
Page 5
Utilisation de câbles appropriés ou la bouche. Pour la connexion aux ports d’entrée et de sortie, n’utilisez que les câbles fournis ou vendus par Nikon afi n de rester en conformité avec les spécifi cations du matériel. Gardez les accumulateurs hors de por- tée des enfants...
Entretien de votre appareil photo et de l'accumulateur Fates attention de ne pas le laisser tom ber Manipulez avec le plus grand soin tou tes les Votre appareil photo peut se mettre à mal fonc- parties mobiles tionner s'il est soumis à de violents im pacts ou Actionnez doucement les volets du lo ge ment de de fortes vibrations.
Page 7
exemple, à côté d'un radiateur en hiver ou Accumulateurs dans une voiture fermée en plein soleil en été. • Après avoir mis votre appareil photo sous • Pour éviter la formation de moisissure, sor- ten sion, vérifi ez le niveau de charge de tez votre appareil photo de son rangement l'ac cu mu la teur indiqué...
Si, ce pen dant, Nikon. vous veniez à remarquer des er reurs ou des • Nikon se réserve le droit de modifi er à tout omissions, nous vous serions re con nais - mo ment les caractéristiques du ma té riel et sants de les signaler à...
Technologies aux Etats-Unis et/ ou dans d’autres pays. Lexar Media est une marque commerciale de Lexar Media Corporation. Tous les autres noms mentionnés dans ce manuel ou dans les autres documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Table des matières Pour votre sécurité ................... Entretien de votre appareil photo et de l'accumulateur........Avertissements....................Présentation générale ..................Présentation ..................... Apprendre à connaître votre appareil photo ..........Premiers pas ..................... 15 Étape 1—Attacher la courroie ................16 Étape 2—Insérer l'accumulateur............... 17 Étape 3—Choisir une langue................
Page 11
Mise au point manuelle..................83 Exposition......................84 Mesure ......................84 Mode d’exposition ................... 85 Mémorisation de l’exposition auto ..............95 Correction de l’exposition ................97 Bracketing ....................... 98 Photographie au fl ash ..................106 Système d’éclairage créatif ................106 Contrôle de fl ash D-TTL ................... 110 Flashes compatibles..................
Page 12
Connexions......................221 Visualisation sur une télévision............... 222 Connexion à un ordinateur................223 Remarques techniques ..................227 Accessoires optionnels..................228 Objectifs pour le D2H..................228 Autres accessoires .................... 231 Entretien de votre appareil photo..............237 Dépannage....................... 242 Caractéristiques techniques ................245...
Présentation Présentation générale Apprendre à connaître votre appareil photo Préparation à la prise de vue 3–14 Premiers pas Ce chapitre se divise de la manière suivante: 15–24 Présentation Ce chapitre décrit l'organisation de ce manuel et ex- pli que les conventions et symboles utilisés. Apprendre à...
Des informations sup plé men tai res sont aussi dis po ni bles auprès de votre re pré sen tant Nikon. Consultez l'URL ci-dessous pour savoir où vous adres sez : http://nikonimaging.com/...
Apprendre à connaître votre appareil photo Commandes et affi chages de l'appareil photo Prenez le temps de vous familiariser avec les com man des et les affi chages de votre appareil photo. Il serait utile de marquer cette page afi n de pouvoir la consulter ra pi de ment dès que nécessaire au cours de la lecture de ce manuel.
Boîtier de l’appareil photo Capteur de lumière ambiante: 51, 57 Témoin lumineux du retardateur: (suite) Prise synchro (fl ash): Prise télécommande à 10 broches: Port audio / vidéo (A / V) (sous protection): Rangement des bouchons de la prise synchro fl ash et de la prise télécommande à...
Page 17
Commande d’activation Levier d’obturateur d’oculaire: Oculaire du viseur: de l’autofocus AF-ON ( Commande Effacer ( ): 31, 232 Commande de 35, 138 Molette de comman- mémorisation AE/ Commande Formater ( de principale: AF ( 80, 95 Sélecteur Commande Visuali- multi-direc- sation: tionnel: Moniteur :...
Page 19
Vitesse d’obturation ....85, 93, 94 Indicateur de l’accumulateur .....27 Valeur de correction d’exposition..97 Compteur de vues ......23 Nombre de vues par séquence de bracketing .........98 “K” (apparaît lorsque la capacité Nombre d’intervalles pour la prise de mémoire permet d’enregistrer au-delà vue à...
Page 21
Jeu de réglages personnalisés ..173 “ K ” (apparaît lorsque la capacité mémoire permet d’enregistrer au-delà Indicateur “ vue(s) restante(s) ” ...28, 47 de 1000 vues) ........47 Indicateur de température de couleur Jeu de réglages du menu Prise de vue ............56 ............162 Qualité...
Page 23
Cercle de référence de 8 mm de diamètre “ K ” (apparaît lorsque la capacité pour la mesure pondérée centrale ..84 mémoire permet d’enregistrer au-delà de 1000 vues) ........47 Collimateurs de mise au point (zones de mise au point)....74 Témoin de disponibilité du fl ash ..117 Zones de mesure spot......84 Indicateur du niveau de charge de Indicateur de mise au point ....32...
Les molettes de commande Les molettes de commande principale et secondaire permettent, lorsqu’elles sont utilisées seules ou conjointement à d’autres commandes, de paramétrer un grand nombre de réglages. Pour faciliter l’accès à ces commandes lors d’un cadrage vertical, elles ont été dupliquées à proximité du déclencheur destiné au cadrage vertical ( Molette de commande secondaire Commande de...
Page 25
Exposition Choix du mode d’exposition ( 86–93). Choix d’une combinaison ouverture - vitesse d’obturation (mode d’exposition P; 86). Choix d’une vitesse d’obturation (modes d’ex- position S ou M; 88, 92). Choix d’une ouverture (modes d’exposition A ou M; 90, 92). Réglage de la correction d’exposition ( 97).
Sélecteur multi-directionnel Utilisez le sélecteur multi-directionnel pour effectuer les opérations suivantes : Navigation dans les menus Déplace vers le haut la barre en surbrillance ( 40). Prise de vue Sélectionne le collimateur de mise au point situé au-dessus du collimateur actuellement sélectionné ( 74).
Pour en savoir plus sur le remplacement de la pile de l’horloge, voir: • Remarques techniques: Entretien de votre appareil photo.. Étape 5 Monter un objectif 20–21 Pour en savoir plus sur les objectifs compatibles avec le D2H, voir: • Remarques techniques: Accessoires optionnels ....228–230 Étape 6 Insérer la carte mémoire 22–24...
Étape 1—Attacher la courroie Attachez la courroie aux deux œillets du boîtier comme indiqué sur l'illustration. Protège-moniteur Un protège-moniteur transparent (protège-moniteur ACL BM-3) est fourni avec l’appareil photo pour éviter que le moniteur ne se salisse et pour le protéger lorsque vous n’uti- lisez pas l’appareil ou que vous le transportez.
Étape 2—Insérer l'accumulateur Votre appareil photo est alimenté par un accumulateur lithium-ion re char gea ble, Nikon EN-EL-4 (fourni). .1 Rechargez l’accumulateur L’accumulateur EN-EL4 n’a pas été chargé entièrement avant son expédition. Pour optimiser son autonomie, rechargez l’accumulateur avec le chargeur ra- pide fourni MH-21 avant toute utilisation (consultez la fi...
Étape 3—Choisir une langue Vous pouvez affi cher les menus et les messages de l’appareil photo dans la langue de votre choix : en allemand, anglais, espagnol, français, chinois ou japonais. MENU PRISE DE VUE Réglages utilisateur Réinit. menu P/vue Dossier actif Nom de fichier Qualité...
Étape 4—Régler la date et l’heure La date et l’heure d’enregistrement fi gurent dans toutes les images. Pour être sûr que vos images comportent la date et l’heure exactes de prise de vue, affi chez le menu Confi guration ( 18), puis réglez ces dernières comme décrit ci-dessous.
Étape 5—Monter un objectif Nikon recommande d’utiliser des objectifs à microprocesseur, de type G ou D afi n de bénéfi cier de toutes les fonctions qu’offre l’appareil photo. Les objectifs à mi cro pro - Objectif de type G Objectif de type D ces seur ont des contacts .1 Mettez l'appareil hors tension...
Page 33
Protégez l'appareil photo de la saleté et de la poussière Toute poussière, saleté ou tout corps étranger en fer mé à l'intérieur de votre appareil photo peut apparaître sous for me de tâches ou de petits points sur le résultat fi nal ou dans le viseur.
Étape 6—Insérer la carte mémoire A la place d’un fi lm, votre appareil photo numérique utilise des cartes mémoire ® CompactFlash™ ou Microdrive pour garder vos photos. Pour connaître la liste des cartes mémoires compatibles, reportez-vous à “Remarques techniques: Car- tes mémoires agréées”...
.4 Formatez la carte mémoire Les cartes mémoire doivent être formatées avant une première utilisation. Formatage des cartes mémoire Formater une carte mémoire efface défi nitivement toutes les don- nées qu’elle contient. Assurez-vous de copier sur un ordinateur toutes les images ou autres données que vous souhaitez conserver, avant de procéder au formatage ( 223–226).
Page 36
Cartes mémoire • Les cartes mémoire peuvent chauffer après un certain temps d'utilisation. Prenez des pré- cau tions au moment de les retirer. • Formatez les cartes mémoire avant de les utiliser pour la première fois. • Mettez l'appareil photo hors tension avant d'insérer ou de retirer les cartes mémoire. Ne re- tirez pas les cartes mémoire de l'appareil photo, n'éteignez pas l'appareil photo, ne re ti rez ou déconnectez pas la source d'alimentation pendant le formatage ou l'enregistrement, l'effacement ou le transfert des données.
Notions fondamentales Cours de prise de vue 26–34 Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation Notions fondamentales de visualisation Ce chapitre vous explique, étape par étape, com ment pren dre vos premières photos et les visualiser. Notions fondamentales de prise de vue Cette rubrique explique comment utiliser l’autofocus et les modes programmés d’exposition automatique.
Notions fondamentales de prise de vue Pour prendre vos premières photos La prise de vue peut être divisée en six étapes de base: ÉTAPE 1 Préparer l’appareil photo 27–28 Pour en savoir plus sur l’affi chage du niveau de charge de l’accumulateur, voir: •...
L'icône L'icône clignotant qui apparaît sur l’écran de contrôle indique que l’accumulateur n’a pas fonctionné correctement ou n’est pas destiné à être utilisé avec le D2H (l’icône viseur peut également clignoter). Contactez un représentant agréé Nikon.
Page 40
.3 Vérifi ez le nombre de vues restantes Le compteur de vues fi gurant sur l’écran de contrôle et dans le viseur indique le nombre de photos pouvant être prises avec les régla- ges actuels. Lorsque zéro apparaît, l’icône clignote sur l’écran de contrôle supérieur, l’icône dans le viseur.
ÉTAPE 2—Régler les paramètres de l’appareil photo Cette rubrique explique comment photographier avec les réglages par défaut répertoriés dans le tableau ci-dessous, à l’aide d’un objectif de type G ou D. La rubrique ” Prise de vue ” ( 37) indique à quel moment et de quelle manière modifi...
Page 42
.2 Choisissez le mode AF sélectif ( Positionnez le sélecteur du mode de zone AF (AF sélectif). Avec ce réglage, vous avez le choix entre onze zones de mise au point. En appuyant à mi-course sur le déclen- cheur, vous mémorisez la mise au point, pour la distance qui vous sépare du sujet situé...
ÉTAPE 3—Cadrer Pour éviter des photos fl oues provoquées par un bougé d’ap pa reil, tenez ferme- ment l’appareil photo des deux mains en vous calant les coudes contre le buste. Saisissez la poignée de l’appareil de la main droite et soutenez le boîtier ou l’ob- jec tif de la main gauche.
ÉTAPE 4—Mettre au point En mode AF ponctuel, l’appareil photo met au point sur le sujet situé dans la zone de mise au point sélectionnée, lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclen- cheur. Après avoir positionné les repères de mise au point sur votre sujet, appuyez à...
ÉTAPE 5—Vérifi er l’exposition En mode d’exposition P (auto programmé), l’appareil photo règle automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur. Avant de commencer la prise de vue, vérifi ez les indicateurs de vitesse et d’ouverture qui apparaissent dans le viseur.
ÉTAPE 6—Photographier Appuyez sur le déclencheur à fond, sans forcer. Pendant l’enregistrement des photos sur la carte mé moi re, le voyant d’accès à côté du volet du logement pour carte cli gno te. N’éjectez pas la carte mémoire, n’étei gnez pas l’ap pa reil photo, ne débranchez ou ne cou pez l’alimentation tant que le voyant ne s’est pas éteint.
Notions fondamentales de visualisation Visualisation de vos images Pour visualiser vos photos, appuyez sur la commande . La dernière photo prise ap pa raî tra sur le moniteur. 100-1 Pour visualiser d’autres photos Pour faire défi ler les photos dans leur ordre d’en re gis tre ment, appuyez en bas du sé...
Utilisation des menus de l’appareil photo 39–40 Prise de vue Qualité et taille d’image 41–47 Plus de détails Sensibilité (équivalence ISO) 48–50 Balance des blancs 51–64 Correction d’image 65–69 Le chapitre précédent vous a appris toutes les opé ra - Choix d’un mode de prise de vue tions nécessaires pour une prise de vue simple avec les 70–71...
Page 50
Le tableau ci-dessous indique les étapes habituelles de paramétrage de l’appareil pour la prise de vue. Avant de procéder à ce paramétrage, assurez-vous d’avoir lu la rubrique “ Utilisation des menus de l’appareil photo ” ( 39) qui décrit les différentes fonctions des menus.
Utilisation des menus de l’appareil photo Fonctionnement de base Les quatre rubriques suivantes concernent des réglages que vous pouvez paramé- trer via les menus de l’appareil photo. Pour affi cher les menus de l’appareil photo, appuyez sur la commande MENU PRISE DE VUE Réglages utilisateur Réinit.
Valider une sélection Pour modifi er les réglages d’une rubrique du menu sélectionné : CONFIGURATION CONFIGURATION Mode vidéo Formatage Luminosité écran Verrouillage miroir NTSC Mode vidéo Date Langue (Language) Légende image Rotation image auto Mettez en surbrillance la rubrique de Affi...
La qualité et la taille de l’image déterminent toutes les deux l’espace occupé par chaque photo sur la carte mémoire. Qualité d’image Le D2H prend en charge les options de qualité d’image suivantes (de la plus éle- vée qualité/ taille d’image à la plus basse) : Option...
En sélectionnant une option NEF (RAW) pour la qualité d’image, vous annulez la fonction de bracketing de la balance des blancs. La balance des blancs des images NEF (RAW) peut être ajustée à l’aide de Nikon Capture 4 (disponible séparément ; 223).
Page 55
Commande QUAL Vous pouvez également régler la qualité d’image en appuyant sur la commande QUAL et en tournant la molette de commande principale (à noter que la compression NEF (RAW) peut être contrôlée via le menu Compression Raw). La qualité d’image s’af- fi...
Menu Compression Raw Le menu Compression Raw permet de compresser ou non les images NEF (RAW). Le réglage choisi dans le menu Compression Raw prend effet lorsque la qualité d’image est NEF + JPEG Fine, NEF + JPEG Normal, NEF + JPEG Basic ou NEF (Raw).
A noter que l’option sélectionnée ne modifi e pas la taille des images NEF (RAW). Lorsqu’elles sont ouvertes dans le logiciel fourni avec l’appareil photo ou dans Nikon Capture 4, les images NEF ont une taille de 2464 × 1632 pixels.
Page 58
Capacité de la carte mémoire et qualité/ taille d’image Le tableau suivant indique le nombre approximatif d’images pouvant être stockées sur une carte de 512 Mo, avec différents réglages de qualité et de taille d’image. Qualité Compression Taille Taille de Nombre Capacité...
Page 59
‡ La taille d’image s’applique aux images JPEG uniquement. Lorsqu’elles sont ouvertes dans le logiciel fourni avec l’appareil photo ou dans Nikon Capture 4, les images NEF ont une taille de 2.464 × 1.632 pixels. Taille globale des fi chiers d’images NEF (RAW) ou JPEG. La taille des fi chiers d’images NEF (RAW) compressées représente environ cinquante à...
éclairée ou si vous devez faire appel à une vitesse d’obturation élevée pour ne pas obtenir une image fl oue. Nikon recommande de désactiver l’option Netteté ( si vous utilisez ces réglages pour éviter d’accentuer les effets de bruit.
Page 61
Commande ISO Il est également possible de régler la sensibilité en appuyant sur la commande ISO tout en tournant la molette de commande principale. La sensibilité fi gure sur les écrans de contrôle et dans l’encadré du viseur : Écran de contrôle supérieur Écran de contrôle arrière Viseur †...
Page 62
b2—Incrément ISO ( 183) En fonction de l’option sélectionnée pour le réglage personnalisé b2, la sensibilité peut être réglée par incrément équivalant à ½ ou 1 IL. Incrément ISO réglé sur 1/2 IL Incrément ISO réglé sur 1 IL Si possible, le réglage de sensibilité actuel est conservé lorsque l’incrément ISO est modifi é. Si ce réglage ne peut être conservé...
5.200 K Utilisez cette option pour les sujets exposés en lumière directe par le soleil. Flash 5.400 K Utilisez cette option avec des fl ashes Nikon. Nuageux 6.000 K Utilisez cette option en lumière du jour, sous un ciel nuageux.
La balance des blancs peut être réglée via l’option Balance des blancs du menu Prise de vue ou en appuyant sur la commande WB tout en tournant la molette de commande principale. Le menu Balance des blancs Mettez en surbrillance Balance des blancs dans MENU PRISE DE VUE le menu Prise de vue ( 167)
Page 65
Commande WB Il est également possible de régler la balance des blancs en appuyant sur la commande WB tout en tournant la molette de commande principale. La ba- lance des blancs fi gure sur l’écran de contrôle et dans l’encadré du viseur : Écran de contrôle arrière Viseur e5—Réglage BKT auto (...
Réglage précis de la balance des blancs Avec des réglages autres que (Choisir temp. coul.) et PRE (Blanc mesuré), la balance des blancs peut être ajustée précisément afi n de corriger les variations de couleur de la source lumineuse ou pour introduire une dominante “ chaude ” ou “...
Commande WB Il est également possible d’ajuster précisément la balance des blancs en appuyant sur la commande WB tout en tournant la molette de commande se- condaire. La balance des blancs s’affi che sur l’écran de contrôle arrière ; avec des réglages autres que ±0, l’icône apparaît sur l’écran de contrôle arrière et dans l’encadré...
Choix d’une température de couleur Choisissez le réglage (Choisir temp. coul.) pour sélectionner la température de couleur parmi trente et une valeurs prédéfi nies comprises entre 2500K et 10000K par incrément de 10 MIRED environ (notez que vous n’obtiendrez pas les résultats escomptés avec un fl...
(3) Copiez la balance des blancs à partir d’une autre photo sur la carte mémoire ( 63). (4) Copiez la balance des blancs à partir de Nikon Capture 4 (disponible séparément; 64). L’appareil photo peut stocker jusqu’à cinq valeurs de balance des blancs prédéfi - nie dans les réglages personnalisés d-0 à...
Mesure d’une valeur de balance des blancs Vous pouvez mesurer la balance des blancs en prenant comme référence un objet gris neutre ou en mesurant directement la couleur de la source lumineuse. La nouvelle valeur de balance des blancs est enregistrée automatiquement comme réglage personnalisé...
Page 71
Relâchez la commande WB brièvement puis appuyez à nouveau jusqu’à ce que l’icône commence à clignoter sur l’écran de contrôle arrière et dans l’encadré du viseur. Un indicateur clignote également sur l’écran de contrôle supérieur et dans le viseur, à l’emplacement du compteur de vues. Écran de contrôle arrière Écran de contrôle supérieur Viseur...
Page 72
Si l’appareil photo ne parvient pas à mesurer une valeur de balance des blancs, clignote pendant trois secondes sur les écrans de contrôle et clignote dans le viseur. Écran de contrôle arrière Viseur Écran de contrôle supérieur Si vous vous trouvez dans un lieu trop sombre ou trop lumineux, ou si un éclairage artifi...
Sélectionner une valeur obtenue avec l’option Blanc mesuré Pour régler la balance des blancs sur une valeur prédéfi nie : Mettez en surbrillance Blanc mesuré dans le MENU PRISE DE VUE Sélect. Fait menu de balance des blancs ( 52) et appuyez à...
Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multi- MENU PRISE DE VUE Balance des blancs directionnel pour mettre en surbrillance Fait. Blanc mesuré d - 1 Fait Editer légende Choisir image Copier d-0 Appuyez à droite du sélecteur multi-directionnel MENU PRISE DE VUE Balance des blancs pour régler la balance des blancs sur la valeur...
Page 75
Appuyez à droite du sélecteur multi-directionnel MENU PRISE DE VUE Fait Zoom pour affi cher les photos présentes sur la carte mémoire. Seules celles prises avec le D2H seront affi chées; les autres ne pourront pas être sélec- 100-1 100-2 100-3 tionnées.
Page 76
Nikon Capture 4 (disponible séparément) permet de modifi er la balance des blancs lorsque les images RAW issues du D2H sont affi chées sur un ordinateur. La valeur modifi ée peut être copiée directement dans un réglage personnalisé de balance des blancs lorsque l’appareil photo est connecté...
Correction d'image Réglages du menu Prise de vue Cette partie décrit les réglages qui peuvent être ajustés à partir du menu Pise de vue ( 161). Pour accentuer les contours: Netteté Lorsque vous prenez une photo, l’appareil photo traite auto ma ti que ment l’ima ge pour accentuer la différence entre les zones claires et les zones sombres, ce qui fait ap pa raî...
Cette option permet de conserver les détails des paysages brumeux accentué et autres sujets très peu contrastés. Nikon Capture 4 (disponible séparément) permet de créer des courbes personnalisées, téléchargeables sur l’appareil photo. Choisissez Person- Personnalisée nalisée pour sélectionner la courbe créée par l’utilisateur. Si aucune cour- be n’a été...
Pour en savoir plus, consultez la documentation fournie avec l'application ou le périphérique. Logiciel Nikon Lorsque vous ouvrez des images issues du D2H dans le logiciel fourni avec l’appareil photo ou dans Nikon Capture 4, l’espace colorimétrique approprié est sélectionné automatique- ment.
Page 80
Mettez en surbrillance Mode couleur dans le MENU PRISE DE VUE menu Prise de vue ( 168) et appuyez à droite Balance des blancs Sensibilité (ISO) du sélecteur multi-directionnel. Netteté Correction des tons Mode couleur Réglage des teintes 0° Intervallomètre Objectif sans CPU Mettez en surbrillance l’option de votre choix et MENU PRISE DE VUE...
Pour contrôler la couleur: Réglage des teintes Le réglage des teintes peut être ajusté dans une plage de –9° à +9° par in cré - ments de +3°. Si le rouge est pris comme couleur de départ, aug men ter la teinte au-dessus de 0°...
Choix d’un mode de prise de vue Vue par vue, Continu, Retardateur ou Miroir relevé Le mode de prise de vue détermine la manière dont l’appareil prend les photos : une par une, en continu, avec retardateur ou avec le miroir relevé afi n d’améliorer la réponse de l’obturateur et de réduire les vibrations.
Page 83
Mémoire tampon L’appareil photo est doté d’une mémoire tampon qui permet de stocker les données de ma- nière temporaire. Il est ainsi possible de poursuivre la prise de vue même si les images sont toujours en cours d’enregistrement sur la carte mémoire. Lorsque la mémoire tampon est remplie, il est toutefois impossible d’activer le déclencheur tant qu’une partie suffi...
Mise au point Pour contrôler la méthode de mise au point Cette partie décrit les options possibles pour la mise au point: mode de mise au point, sélection de la zone AF et mode de zone AF. Mode de mise au point Vous sélectionnez le mode de mise au point à...
Page 85
Commandes d’activation de l’autofocus (AF-ON) Pour effectuer la mise au point, appuyez indifféremment sur l’une ou l’autre des commandes AF-ON ou à mi-course sur le déclencheur (la commande AF-ON destinée au cadrage vertical fonctionne uniquement lorsque le déclencheur destiné au cadrage vertical est déverrouillé). Suivi de mise au point prédictif Si l’automatisme de mise au point de l’appareil photo dé...
Sélection de la zone de mise au point Le D2H propose onze zones de mise au point recouvrant une grande partie de l’image. Il est possible de sélectionner manuellement la zone de mise au point, ce qui permet de positionner le sujet principal quasiment à n’importe quel emplace- ment, ou de s’assurer que le sujet le plus proche de l’appareil sera toujours mis au...
Page 87
Sélection de la zone de mise au point pour les photos prises en cadrage vertical Si le déclencheur destiné au cadrage vertical est déver- rouillé, vous pouvez également sélectionner la zone de mise au point en appuyant sur la commande AF-ON (cadrage vertical) et en tournant la molette de commande secondaire (cadrage vertical).
Autofocus Lorsque le sélecteur du mode de mise au point est positionné sur S (autofocus ponctuel) ou C (autofocus continu), l’appareil photo met au point automatique- ment lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur. Cette section décrit les options de mise de point proposées en AF ponctuel et continu. Mode de zone AF Le mode de zone AF défi...
Page 89
Mode Icône Description L’appareil photo sélectionne automatiquement la zone de mise au point dans laquelle fi gure le sujet le plus proche. Cette option permet d’éviter que le sujet ne soit pas mis au point, lorsqu’il se déplace de ma- dynami- nière aléatoire.
Page 90
Résumé des options avec la mise au point automatique Mode de Affi chage de Zone de Sélection de la mise au Mode de l’écran de mise au point zone de point zone AF contrôle active mise au point Indiquée dans le AF sélectif Manuelle viseur...
Page 91
Description Quand l’utiliser L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet dans la zone de A utiliser avec les sujets sta ti ques et mise au point sélectionnée. La mise au point reste mé mo ri sée lors que vous dis po sez de tout le temps tant que le déclencheur est maintenu légèrement sol li ci té.
Mémorisation de la mise au point La mémorisation de la mise au point permet de modifi er la composition après avoir effectué la mise au point. Il est ainsi possible de mettre au point un sujet qui, dans la composition fi nale, sera en dehors des onze zones de mise au point. Vous pouvez également faire appel à...
Page 93
Recomposez la photo et déclenchez. En mode AF ponctuel, la mise au point restera mémorisée entre les vues si vous con ti nuez de maintenir le déclencheur légèrement sollicité, ce qui vous permettra de pren dre plu sieurs vues à la suite avec la même mise au point. La mise au point restera également mémorisée entre les vues aussi long temps que vous appuierez sur la commande AE-L/AF-L.
Pour obtenir de bons résultats avec l’autofocus L’automatisme de mise au point (autofocus) ne fonctionne pas de manière opti- male dans les cas décrits ci-dessous. Si l’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point automatique, utilisez la mise au point manuelle ( 83) ou la fonction de mémorisation de mise au point ( 80), afi...
Mise au point manuelle Vous pouvez utiliser la mise au point manuelle si votre ob jec tif ne permet pas l’uti li sa tion des mo- des autofocus (objectifs Nikkor non-AF) ou lorsque l’automatisme de mise au point ne produit pas les effets escomptés ( 82).
Exposition Pour contrôler le système de mesure de l’exposition Mesure Cette fonction détermine le mode utilisé par l’appa- reil photo pour mesurer l’exposition. Avant de pho- tographier, appuyez sur la commande de verrouillage du sélecteur du système de mesure et positionnez le sélecteur du système de mesure sur le mode le mieux adapté...
Mode d’exposition Le mode d’exposition est la méthode utilisée par l’appareil photo pour régler la vitesse d’obturation et l’ouverture lors de l’ajustement de l’exposition. Quatre modes sont proposés : auto programmé (P), auto à priorité vitesse (S), auto à priorité ouverture (A), et manuel (M). Objectifs à...
P: Auto programmé Avec ce mode, l’appareil photo sélectionne auto ma ti que ment la vitesse et l’ouver tu re selon un pro gram me interne (voir ci-dessous) et obtient la meilleu re exposition possible dans la plupart des cas. Ce mode est re com man dé pour les ins tan ta nés et pour toute si tua tion où...
Page 99
Décalage du programme En mode auto programmé, il est possible de sélectionner différentes combinaisons de vitesse d’obturation et d’ouver- ture en faisant tourner la molette de commande princi- pale (“ décalage du programme ”). Toutes les combinaisons donnent lieu à la même exposition. Lorsque le décalage du programme est activé, un astérisque (“...
S: Auto à priorité vitesse En mode auto à prio ri té vitesse, vous sélectionnez la vitesse d’ob tu ra tion tan- dis que l’appareil pho to sé lec tion ne automatiquement l’ouverture qui pro dui ra l’ex po si tion op ti ma le. Vous pouvez régler la vitesse d’ob tu ra tion dans une plage de 30 s à...
Page 101
Objectifs sans microprocesseur Le mode d’exposition A (auto à priorité ouverture) est automatiquement sélectionné lorsqu’un objectif sans microprocesseur est monté. L’indicateur du mode d’exposition (S) clignote sur l’écran de contrôle supérieur et A s’affi che dans le viseur. Pour obtenir plus d’informations, consultez la rubrique “...
A: Auto à priorité ouverture En mode auto à priorité ouverture, vous sélectionnez l’ouverture tandis que l’ap- pareil photo sélectionne automatiquement la vi tes se d’ob tu ra tion qui produira l’exposition optimale. Les petites ouver tu res (nombres f/ éle vés) augmente la profondeur de champ, per met tant de faire à...
Page 103
Objectifs sans microprocesseur Si vous avez spécifi é l’ouverture maximale de l’objectif à l’aide de l’option Objectif sans CPU dans le menu Prise de vue ( 124) lorsqu’un objectif sans microprocesseur (“ sans CPU ”) est fi xé, le nombre f/- actuellement sélectionné s’affi che dans le viseur et sur l’écran de contrôle supérieur : il est arrondi au nombre d’ouverture le plus proche.
Avec une vitesse d’obturationf (Pose B), l’obturateur reste ouvert tant que vous mainte- nez le déclencheur enfoncé. Nikon recommande d’utiliser un accumulateur EN-EL4 entièrement rechargé ou un adaptateur secteur optionnel EH-6 pour éviter qu’une coupure d’alimentation ne survienne lorsque l’obturateur est ouvert. A noter que si l’obturateur est ouvert pendant une durée supérieure ou égale à...
Page 105
Objectifs sans microprocesseur Si vous avez spécifi é l’ouverture maximale de l’objectif à l’aide de l’option Objectif sans CPU dans le menu Prise de vue ( 124) lorsqu’un objectif sans microprocesseur (“ sans CPU ”) est fi xé, le nombre f/- actuellement sélectionné s’affi che dans le viseur et sur l’écran de contrôle supérieur : il est arrondi au nombre d’ouverture le plus proche.
Verrouillage de la vitesse d’obturation et de l’ouverture La commande permet de verrouiller la vitesse d’obturation sélectionnée en mo- des auto à priorité vitesse ou manuel, ou de verrouiller l’ouverture sélectionnée en modes auto à priorité ouverture ou manuel. Verrouillage de la vitesse d’obturation Pour verrouiller la vitesse d’obturation actuellement sélectionnée, appuyez sur la commande et faites tourner la molette de commande principale jusqu’à...
Mémorisation de l’exposition auto Avec la mesure pondérée centrale, l’appareil photo donne la pré pon dé ran ce pour la mesure de la lumière à une zone au centre du viseur. De même, avec la mesure spot, l’exposition est basée sur les conditions d’éclairage de la zone de mise au point ac tuel le ment sélectionnée.
Page 108
Tout en maintenant la commande AE-L/AF-L enfoncée, re com po sez la scène et pre nez la photo. Zone mesurée En mesure spot, la valeur d’exposition mémorisée provient d’un cercle de 3 mm de diamètre situé au centre de la zone de mise au point sélectionnée. En mesure pondérée centrale, la valeur d’exposition mémorisée provient d’un cercle de 8 mm de diamètre situé...
Correction de l’exposition Pour obtenir le résultat souhaité dans certaines compositions, il peut être né- ces sai re de modifi er l’exposition par rapport à la valeur suggérée par l’appareil photo. En règle générale, sélectionnez des valeurs positives lorsque le sujet princi- pal est beaucoup plus sombre que l’arrière-plan et des valeurs négatives si le sujet principal est beaucoup plus lumineux que l’arrière-plan.
Bracketing Le D2H offre trois types de bracketing : le bracketing de l’exposition, le bracketing de l’exposition au fl ash et le bracketing de la balance des blancs. Avec le bracketing de l’exposition, l’appareil photo corrige l’exposition à chaque photo tandis qu’avec le bracketing de l’exposition au fl...
Page 111
Tout en appuyant sur la commande , faites tourner la molette de com- mande secondaire pour choisir l’incrément d’exposition ( 100–102). Cadrez, effectuez la mise au point et déclenchez. L’appareil photo fait varier l’exposition et/ ou l’intensité du fl ash pour chaque vue en fonction du pro- gramme de bracketing sélectionné.
Page 112
Les programmes de bracketing disponibles dépendent de l’option sélectionnée pour le Réglage personnalisé b3 (Incrément expo ; 184). 1/3 IL sélectionné pour Incrément expo. Affi chage de Nombre Incrément Sens de la séquence de l’écran de contrôle de vues d’exposition bracketing (IL) +0,3, 0, +0,7 +0,7, 0, +1,3...
Page 113
1/2 IL sélectionné pour Incrément expo. Affi chage de Nombre Incrément Sens de la séquence de l’écran de contrôle de vues d’exposition bracketing (IL) +½ IL +0,5, 0, +1,0 +1 IL +1,0, 0, +2,0 –½ IL –0,5, –1,0, 0 –1 IL –1,0, –2,0, 0 +½...
Page 114
1 IL sélectionné pour Incrément expo. Affi chage de Nombre Incrément Sens de la séquence de l’écran de contrôle de vues d’exposition bracketing (IL) +1 IL +1,0, 0, +2,0 –1 IL –1,0, –2,0, 0 +1 IL 0, +1,0 –1 IL 0, –1,0 ±1 IL 0, –1,0, +1,0...
Page 115
Bracketing de la balance des blancs Choisissez BKT balance blancs pour le réglage MENU CSM e5 Réglage bracketing personnalisé e5 (Réglage BKT auto ; 196). auto AE & flash AE seulement Flash seulement BKT balance blancs Tout en appuyant sur la commande , faites tourner la molette de com- mande principale afi...
Composez la scène, faites la mise au point et déclenchez. L’ap pa reil photo créera le nombre de co pies spécifi é dans le programme de bracketing en donnant à chaque copie une balance des blancs dif fé ren te. Les mo di fi ca tions apportées à...
Page 117
Le tableau ci-dessous indique le nombre de vues, l’incrément de la balance des blancs et le sens de la séquence de bracketing pour chaque programme de brac- keting de la balance des blancs. Affi chage de Nombre Incrément de la Sens de la séquence l’écran de contrôle de vues...
Utilisation de fl ashes externes optionnels Le D2H prend en charge la photographie au fl ash lorsqu’un fl ash optionnel est fi xé sur la griffe fl ash de l’appareil. On peut faire appel à l’éclairage au fl ash non seulement pour compenser le manque de lumière naturelle mais également pour...
(Vitesse sync fl ash). Le SB-800 Le fl ash Nikon SB-800 est un fl ash de performance élevée et est doté d’un nombre guide de 53 (réfl ecteur zoom réglé sur 35 mm, 200 ISO, 20°C). Il peut être alimenté par quatre piles de type AA (cinq lorsqu’il est alimenté...
Mémorisation de la puissance du fl ash (Mémorisation FV) Cette caractéristique permet de mémoriser la puissance du fl ash : il est possible de réaliser de nouvelles compositions sans devoir modifi er la puissance. Ainsi, la puissance du fl ash s’adapte au sujet même si ce dernier ne se trouve pas au cen- tre de la vue.
Contrôle de fl ash i-TTL Lorsqu’il est utilisé avec le D2H et réglé sur TTL, le SB-800 utilise automatique- ment l’un des types de contrôle de fl ash i-TTL suivants : Contrôle du Description fl...
Contrôle de fl ash D-TTL Le contrôle de fl ash D-TTL est disponible lorsqu’un fl ash externe optionnel SB- 80DX, 28DX ou 50DX est monté sur la griffe fl ash de l’appareil photo. Le contrôle de fl ash D-TTL n’est pas disponible avec d’autres fl ashes externes optionnels. Le type de contrôle du fl...
Flashes compatibles Les fl ashes suivants sont compatibles avec le contrôle de fl ash TTL : Flash SB-800 (Sys- tème évolué Mode de SB-80DX fl ash/ caractéristi- de fl ash asservi SB-28DX SB-800 SB-50DX sans câble) que du fl ash ✔...
D, la vitesse d’obturation est réglée sur une valeur inférieure à ½ 2 Lorsque le SB-27 est monté sur le D2H, le mode fl ash est automatiquement réglé sur TTL et le déclencheur est désactivé. Réglez le SB-27 sur A (fl ash auto non TTL).
Modes de synchronisation du fl ash Le D2H est compatible avec les modes de synchronisation du fl ash suivants : Mode de synchro fl ash Description Ce mode est conseillé dans la plupart des situations. En mode auto programmé et auto à priorité ouverture, la vitesse d’obturation est...
Page 126
Pour choisir le mode de synchronisation du fl ash, appuyez sur la commande et faites tourner la molette de commande principale jusqu’à ce que le mode de votre choix soit sélectionné sur l’écran de contrôle supérieur : Synchro sur le Synchro sur le Synchro lente premier rideau...
Page 127
Vitesse d’obturation et ouverture Le tableau suivant répertorie les valeurs de vitesse d’obturation et d’ouverture sélectionna- bles lorsque vous utilisez un fl ash optionnel : Mode d’exposition Vitesse d’obturation Ouverture Réglée automatiquement par Réglée automa- Auto programmé l’appareil photo tiquement par Auto à...
Page 128
Remarques sur les fl ashes optionnels Consultez le manuel de votre fl ash pour obtenir des explications détaillées. Si le fl ash est compatible avec le contrôle de fl ash i-TTL ou D-TTL, référez-vous à la ligne relative aux refl ex numériques dans le tableau des types d’appareils photo.
Contacts et témoins du fl ash Le D2H est doté d’une griffe fl ash permettant de fi xer les fl ashes directement sur l’appareil, ainsi que d’une prise synchro permettant aux fl ashes d’être connectés par le biais d’un câble de synchronisation. Lorsqu’un fl ash est connecté, le témoin de disponibilité...
Prise de vue à intervalles réguliers Pour prendre des photos à intervalles prédéfi nis Le D2H permet de prendre des photos à intervalles prédéfi nis. Mettez en surbrillance Intervallomètre dans le MENU PRISE DE VUE menu Prise de vue ( 169) et appuyez à...
Page 131
Après avoir mis en surbrillance Démarrer en bas du menu Intervallomètre, et appuyé en haut ou en bas du sélecteur multi-directionnel pour sélectionner Activé, appuyez sur la commande . La première série de vues est prise à l’heure de démarrage spécifi ée. La prise de vue se poursuit à intervalles pré- défi...
Au cours de la prise de vue Au cours de la prise de vue à intervalles réguliers, l’icône située sur l’écran de contrôle supérieur clignote. Juste avant que la prise de vue ne reprenne pour l’intervalle suivant, le nombre d’intervalles restants s’affi che à l’emplacement de la vitesse d’obturation, et le nombre de vues restantes pour l’intervalle en cours s’affi...
Page 133
Pour interrompre la prise de vue à intervalles réguliers Pour interrompre la prise de vue à intervalles réguliers : Appuyez à gauche ou à droite du sélecteur multi- MENU PRISE DE VUE directionnel pour mettre en surbrillance Démar- Intervallomètre rer en bas du menu Intervallomètre. Sélect intvl*nb prise/vue 010x3=0030 Restantes (intvl*prise/vue)
Pour mettre fi n à la prise de vue à intervalles réguliers Pour mettre fi n à la prise de vue à intervalles réguliers avant que toutes les vues ne soient prises : Appuyez à gauche ou à droite du sélecteur multi-directionnel pour mettre en surbrillance Démarrer en bas du menu Intervallomètre (voir ci-contre).
Mode retardateur Pour différer le déclenchement Le retardateur peut être utilisé pour éviter le bougé d’ap pa reil ou pour réaliser des autoportraits. Pour utiliser le retardateur : Placez l’appareil photo sur un pied (re com man dé) ou posez-le sur une surface plane et stable.
Objectifs sans microprocesseur Spécifi er les données d’objectif En spécifi ant les données d’objectif (focale de l’objectif et ouverture maximale), l’utilisateur peut avoir accès à diverses fonctions concernant les objectifs avec microprocesseur lors de l’utilisation d’un objectif sans microprocesseur. Si la focale de l’objectif est connue : •...
Page 137
Mettez en surbrillance Focale et appuyez à MENU PRISE DE VUE Objectif sans CPU droite du sélecteur multi-directionnel. Focale Ouverture maximale Sélectionnez le groupe auquel appartient l’objec- MENU PRISE DE VUE Focale tif parmi 6 – 45, 50 – 180, 200 – 4000 et appuyez à...
La commande FUNC. (Fonction) Sélectionnez Mémo. FV/Infos Obj. pour le ré- MENU CSM Réglage touche glage personnalisé f4 (Touche FUNC. ; 201). FUNC Mémorisation FV Mémo. FV/Infos Obj.OK 1 IL vit/ouverture Similaire AE-L/AF-L Flash désactivé Rafale en bracketing Appuyez sur la commande FUNC. et faites pivo- ter la molette de commande principale.
Mettez en surbrillance Ouverture maximale et MENU PRISE DE VUE Objectif sans CPU appuyez à droite du sélecteur multi-directionnel. Focale Ouverture maximale Sélectionnez le nombre d’ouverture correspon- MENU PRISE DE VUE Ouverture maximale dant à l’ouverture maximale de l’objectif et ap- puyez à...
Réinitialisation par deux commandes Restaurer les paramètres par défaut Les réglages de l’appareil énumérés ci-dessous peuvent être restaurés à leur valeur par défaut en appuyant simultanément sur les commandes WB et ISO pendant plus de deux secondes (ces commandes sont marquées d’un point vert). Les réglages person- nalisés ne sont pas affectés.
Pour en savoir plus sur la visualisation Options de visualisation Cette partie vous explique en détail les opérations qui peuvent être effectuées pendant la visualisation, notamment la visualisation par planche d’imagettes, l’agrandissement et l’affi chage des informations images.
Visualisation plein écran Pour visualiser vos photos, appuyez sur la commande . La dernière photo prise s’affi chera sur le moniteur. 100-1 Pour terminer la visualisation et revenir en mode de prise de vue, appuyez sur la commande ou sollicitez légèrement le déclencheur. Pour voir les menus de l’appareil photo ( 148), appuyez sur la commande...
Page 143
Utilisation du sélecteur multi-directionnel Le sélecteur multidirectionnel peut être utilisé à tout instant lorsque le moniteur est activé. Le verrouillage du sélecteur de mode de mise au point ne prend effet que lorsque le moniteur est éteint. Prévisual. image ( 159) Lorsque Activé...
... 150 ......... 19 Nom de fi chier ..42 Numéro de dossier/ 100NCD2H/DSC 0001 JPG 100NCD2H/DSC_0001.JPG 100NCD2H/DSC 0001 JPG D2H/DSC 0001 JPG NORMAL NORMAL NORMAL Nom de dossier ..150 numéro de vue ..150 100-1...
Page 4 (Données de prise de vue 2) Icône de mémo vocal.. 141 Correction de tons..66 Statut de protection.. 137 Netteté...... 65 : 200 Sensibilité (équivalence Mode couleur.... 67 : : : AUTO W W ITE BAL IT BAL BAL.
Visualisation par planche d’imagettes En appuyant sur la commande et en tournant la molette de commande, vous pouvez affi cher vos images par planche de quatre ou de neuf imagettes. 100-1 100-2 Vous pouvez alors effectuer les opérations suivantes: 100-3 10 1 0 3 10 10 10 10 10 0 0-...
Page 147
Pour Appuyez sur et/ou tournez Description Si un mémo vocal n’a pas été enregistré pour la photo en surbrillance, un mémo vocal sera enre- Enregistrer/ gistré lorsque l’on appuiera sur la commande lire mémo 140). Si un mémo vocal a été enregistré pour vocal l’image en surbrillance, appuyez sur la commande pour lancer la lecture.
Pour regarder de plus près: Lecture au zoom Appuyez sur la commande pour agrandir l’image affi chée en plein écran ou celle qui est sélectionnée sur la planche d’imagettes. Vous pouvez alors effectuer les opérations suivantes : Pour Appuyez sur et/ou tournez Description Appuyez sur la commande pour revenir en...
Protéger ses images contre l'effacement En mode Visualisation plein écran ou par planche d'imagettes, vous pouvez uti- liser la commande pour protéger vos photos contre l’effacement. Les fi chiers protégés ne peuvent pas être effacés avec la commande ou l’option Effacer du menu Visualisation, et auront le statut “lecture seule”...
Effacement individuel d’images Pour effacer une image affi chée en mode Visualisation plein écran ou sélection- née sur la planche d’imagettes, appuyez sur la commande . Une fois les images effacées, elles seront irrécupérables. Affi chez l’image en visualisation plein écran ou sélectionnez-la sur la planche d’imagettes.
Mémos vocaux Enregistrement et lecture Le D2H est doté d’un microphone intégré, ce qui permet d’ajouter des mémos vocaux aux images. Ces mémos vocaux peuvent être réécoutés à l’aide du haut-parleur intégré de l’appareil photo.
Enregistrer des mémos vocaux Grâce au microphone intégré, il est possible d’ajouter aux images des mémos vocaux de soixante secondes maximum. En mode de prise de vue, un mémo vocal peut être ajouté à l’image la plus récente. En mode de visualisation, les mémos vocaux peuvent être ajoutés aux images affi...
Page 153
Interrompre l’enregistrement L’enregistrement s’achèvera automatiquement si : • Vous appuyez sur la commande afi n d’affi cher les menus • Vous appuyez sur la commande • Vous appuyez sur le déclencheur à mi-course • Vous mettez l’appareil photo hors tension Pendant l’utilisation de l’intervallomètre, l’enregistrement s’achèvera environ deux secondes avant que l’image suivante ne soit prise.
Options d’enregistrement des mémos vocaux Trois options du menu Confi guration contrôlent l’enregistrement des mémos vo- caux : Mémo vocal, Protect. mémo vocal et Bouton mémo vocal. Mémo vocal Pour choisir une option de mémo vocal pour le mode CONFIGURATION de prise de vue, mettez en surbrillance Mémo vocal Mémo vocal dans le menu Confi...
Page 155
Protect. mémo vocal Cette option détermine si oui ou non le mémo vocal CONFIGURATION Protect. mémo vocal de la photo la plus récente peut être écrasé en mode de prise de vue. Mettez en surbrillance Protect. Activée mémo vocal dans le menu Confi guration ( 212) et appuyez à...
Lecture des mémos vocaux Les mémos vocaux peuvent être réécoutés grâce au haut-parleur intégré de l’appareil photo, lorsque l’image associée est visualisée en plein écran ou mise en surbrillance dans la planche d’imagettes. La présence d’un mémo vocal est indiquée par une icône .
Options de lecture des mémos vocaux L’option Sortie audio dans le menu Confi guration CONFIGURATION détermine le moyen de diffusion des mémos vo- Sortie Audio caux : haut-parleur intégré de l’appareil photo ou Via haut-parleur équipement auquel l’appareil photo est connecté via le câble audio/vidéo EG-D2.
Le menu Visualisation Guide des 148–160 menus Le menu Prise de vue Index des options des menus 161–169 Réglages personnalisés Vous pouvez modifi er de nombreux réglages de l'ap- 170–205 pareil photo à l'aide des menus qui apparaissent sur le moniteur de l'appareil photo.
Le menu Visualisation Pour gérer les images Le menu Visualisation contient les options suivantes : MENU VISUALISATION Option Effacer Effacer 148–149 Dossier de lecture ND2H Diaporama Dossier de lecture Cacher image Réglage d'impression Diaporama 151–153 Options d'affichage Prévisual. image Cacher image 154–155 Après effacer Réglage d’impression...
Effacer des images sélectionnées : Sélectionné Choisir Sélectionné fait apparaître les images dans le ou les dossier(s) sélectionné(s) dans le menu Dossier de lecture ( 150) sous la forme d’imagettes. MENU VISUALISATION MENU VISUALISATION Fait Zoom Fait Zoom 100-1 100-2 100-3 100-1 100-2...
fi chiers d'appareil numérique), c'est-à-dire tous les ap pa reils pho to nu mé ri ques Nikon et la plupart des ap pa reils photo nu mé ri ques des autres marques. Vous ne verrez en visualisation que les images du dossier actuellement sélec- Actuel tionné.
Diaporama Afi n de visualiser les images une à une sous la forme MENU VISUALISATION d’un “ diaporama ” automatique, mettez en sur- Diaporama brillance Diaporama dans le menu Visualisation ( Démarrer 148) et appuyez à droite du sélecteur multi-direction- Intervalle nel.
La boîte de dialogue à droite apparaît lorsque le Pause diaporama s’arrête ou lorsque la commande pressée pour mettre en pause la lecture. Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multi-directionnel pour mettre en surbrillance une option puis appuyez sur la Recommencer droite pour effectuer une sélection.
Options de lecture des mémos vocaux : Lecture audio Sélectionner Lecture audio dans le menu Diapora- MENU VISUALISATION Lecture audio ma ou le menu Pause fait apparaître le menu indiqué à droite. Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multi-directionnel pour mettre en surbrillance une Désactivée option, puis appuyez à...
Cacher image L’option Cacher image sert à cacher ou à révéler les images sélectionnées. Les images cachées ne sont visibles que dans le menu Cacher image et ne peuvent être effacées que par le biais du formatage de la carte mémoire. Mettez en surbrillance Cacher image dans le menu MENU VISUALISATION Cacher image...
Révéler toutes les images : Désélectionner tout Choisir Désélectionner tout ? fait apparaître la MENU VISUALISATION Cacher image boîte de dialogue de confi rmation indiquée à droite. Aucune image ne sera Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multi-di- cachée.
Réglage d’impression L’option Réglage d’impression sert à créer une "commande d'impression" nu- mérique qui établit la liste des images devant être imprimées, le nombre de copies et les informations à inclure sur chaque impression. Cette information est stockée sur la carte mémoire au format DPOF (Digital Print Order Format). La carte peut ensuite être retirée de l’appareil photo et utilisée pour imprimer les images sélec- tionnées avec un équipement compatible avec le format DPOF.
Modifi er la commande d’impression : Sélectionner/fait Choisir Sélectionner/fait fait apparaître les images dans le ou les Dossier de lecture du menu Visualisation ( 150) sous la forme d’imagettes. Mettez en surbrillance l’image. (Pour visua- MENU VISUALISATION liser en plein écran l’image en surbrillance, Fait Zoom +...
Exif version 2.21 Le D2H prend en charge le format Exif (Exchangeable Image File Format pour appareils photo numériques) version 2.21. Cette norme permet d’utiliser les informations stockées avec les images pour une reproduction optimale des couleurs lorsque les images sont impri-...
Options d’affi chage Les Options d’affi chage déterminent les informa- MENU VISUALISATION tions qui seront incluses dans l’affi chage des infor- Options d'affichage mations images ( 132). Mettez en surbrillance Fait Options d’affi chage dans le menu Visualisation ( □ Données 148) et appuyez à...
Après effacer La fonction Après effacer détermine si l’image sui- MENU VISUALISATION vante ou précédente est affi chée après l’effacement Après effacer d’une image. Mettez en surbrillance Après effacer Afficher suivant dans le menu Visualisation ( 148) et appuyez à Afficher précédent droite du sélecteur multi-directionnel.
Le menu Prise de vue Paramétrage de la prise de vue Le menu Prise de vue comporte deux pages d’options : MENU PRISE DE VUE Option Réglages utilisateur Réglages utilisateur 162–163 Réinit. menu P/vue Dossier actif Réinit. menu P/vue Nom de fichier Qualité...
Réglages utilisateur Les réglages du menu Prise de vue sont stockés dans quatre jeux de réglages. Les modifi cations apportées à ces réglages dans un des jeux n’affectent pas les autres réglages. Afi n de stocker des combinaisons spéciales de réglages fréquemment utilisés, sélectionnez l’un des quatre jeux et réglez l’appareil photo selon ces ré- glages.
Renommer les réglages utilisateur Mettez en surbrillance Renommer et appuyez à droite du sélecteur multi- directionnel. Une liste de réglages utilisateur apparaîtra. Met- MENU PRISE DE VUE tez en surbrillance le réglage souhaité et appuyez Réglages utilisateur à droite du sélecteur multi-directionnel. Renommer La boîte de dialogue suivante apparaîtra.
Réinitialiser le menu Prise de vue Pour restaurer les réglages par défaut pour le réglage MENU PRISE DE VUE utilisateur actuel ( 162), mettez en surbrillance Réinit. menu P/vue Réinit. menu P/vue dans le menu Prise de vue ( 161) et appuyez à droite du sélecteur multi-direction- nel.
Dossier actif Pour sélectionner le dossier dans lequel les images MENU PRISE DE VUE suivantes seront stockées, mettez en surbrillance Dossier actif Dossier actif dans le menu Prise de vue ( 161) et appuyez à droite du sélecteur multi-directionnel. Nouveau Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multi-direc- tionnel pour mettre en surbrillance une option puis Choisir dossier...
Nom de fi chier Lors de leur enregistrement, les photos se voient MENU PRISE DE VUE attribuer des noms de fi chiers comportant “DSC_” Nom de fichier ou “_DSC” suivi d’un numéro à quatre chiffres et Nom de fichier d’une extension à trois lettres (par exemple, “DSC_ sRVB : 0001.JPG”).
Qualité d’image Huit options sont disponibles pour la qualité d’ima- MENU PRISE DE VUE ge. Voir “ Prise de vue : Qualité et taille d’image ” Qualité d'image NEF ( Raw )+ JPEG Fine 41). NEF ( Raw )+ JPEG Normal NEF ( Raw )+ JPEG Basic NEF ( Raw ) TIFF ( RVB )
Sensibilité (ISO) La valeur par défaut de la sensibilité (équivalence ISO) MENU PRISE DE VUE Sensibilité ( ISO ) peut être augmentée ; elle correspond à 200 ISO. Les réglages HI-1 et HI-2 sont uniquement disponibles 2 0 0 2 5 0 lorsque le réglage personnalisé...
Si la focale et l’ouverture maximale ont été spécifi ées MENU PRISE DE VUE Objectif sans CPU au préalable, le D2H prend en charge des fonctions telles que la mesure matricielle couleur, l’affi chage de la valeur d’ouverture, le dosage automatique Focale fl...
Réglages personnalisés Réglage précis des paramètres de l’appareil Les réglages personnalisés servent à régler précisément divers paramètres de l’ap- pareil afi n de correspondre aux préférences des utilisateurs, en créant des combi- naisons de réglages qui diffèrent des réglages par défaut de l’appareil au moment de son achat.
Page 183
Les réglages personnalisés suivants sont disponibles : Options Réglages perso. Jeux de réglages personnalisés Réinitial. menu Réinitial. menu CSM Autofocus Priorité mode AF-C En mode AF-C, donner la priorité à : Priorité mode AF-S En mode AF-S, donner la priorité à : AFdynamique groupé...
Page 184
Options Prise/vue/ Affi ch. Vit. prise de vue Vitesse de prise de vue en mode-CL (ContinuLent) Nb vues maximal Nombre de vues maximal en mode-C (Continu) Tempo. miroir levé Mode temporisation miroir levé Réduction du bruit Réduction du bruit en exposition longue durée Num.
Page 185
Réglage personnalisé C : Réglages perso. Les réglages personnalisés sont stockés dans quatre jeux de réglages. Les modifi - cations apportées à ces réglages dans un des jeux n’affectent pas les autres régla- ges. Afi n de stocker des combinaisons spéciales de réglages fréquemment utilisés, sélectionnez l’un des quatre jeux et réglez l’appareil photo selon ces réglages.
Réglages personnalisés R : Réinitial. menu Afi n de restaurer les réglages par défaut du jeu de MENU CSM R Réinitial. menu CSM réglages personnalisés actuel ( 173), mettez en surbrillance Réinitial. menu dans le menu CSM ( 170) et appuyez à droite du sélecteur multi-direction- nel.
Page 187
Les réglages par défaut sont répertoriés ci-dessous : Option Par défaut Option Par défaut Priorité mode AF-C Cadence VPS Num. séq. images Désactivée Viseur/ Ecran ctrl Priorité mode AF-S Mise au point Modèle 1/ Ecran ctrl arrière Sensibilité AFdynamique groupé Sujet le + proche Affi...
Réglage personnalisé a1 : Priorité mode AF-C Cette option permet de contrôler si les photos peu- MENU CSM a1 En mode AF-C, vent être prises dès que le déclencheur est sollicité donner la priorité à : (priorité déclencheur) ou seulement lorsque la mise Cadence VPS au point est réalisée (priorité...
Réglage personnalisé a3 : AFdynamique groupé Cette option permet de choisir le modèle de regrou- MENU CSM a3 Sélection du modèle en pement des zones de mise au point en mode AF mode AFdynamique groupé dynamique groupé ( 76) et détermine si l’appareil Modèle 1 photo donne la priorité...
Page 190
Les zones de mise au point sont agencées de la manière suivante (les illustrations font référence à l’affi chage de l’écran de contrôle supérieur) : Modèle 1 Modèle 2 Haut Haut Sujet le + proche Gauche Centre Droite Gauche Centre1 Centre2 Droite Haut...
Réglage personnalisé a4 : Désactiver Lock-On Cette option contrôle la manière dont l’autofocus MENU CSM a4 Désactiver suivi mise s’adapte lorsque la distance séparant l’appareil au point avec Lock-On photo du sujet change radicalement. Mettez en surbrillance a4 Désactiver Lock-On dans le second niveau du menu CSM ( 171) et appuyez à...
Réglage personnalisé a6 : Eclairage zone MAP Les options de ce menu permettent de choisir à quel MENU CSM a6 Eclairage de la moment éclairer les zones et pour quelle durée. Met- zone de mise au point tez en surbrillance a6 Eclairage zone MAP dans le Mode MAP manuelle second niveau du menu CSM ( 171) et appuyez...
Durée d’éclairage Cette option détermine la durée d’affi chage de la MENU CSM a6 Eclairage de la zone de mise au point active lorsqu’elle est sélection- zone de mise au point née. Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multi- Durée d'éclairage directionnel pour mettre en surbrillance une option puis appuyez à...
Réglage personnalisé a8 : AF-ON vertical Cette option détermine les fonctions attribuées à MENU CSM a8 Fonction du bouton la commande AF-ON pour la prise de vue verticale. AF-ON vertical Mettez en surbrillance a8 AF-ON vertical dans le AF-ON + Zone MAP second niveau du menu CSM ( 171) et appuyez AF-ON...
Mettez en surbrillance b1 Sensibilité auto dans le second niveau du menu CSM 171) et appuyez à droite du sélecteur multi-directionnel. Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multi-directionnel pour mettre en surbrillance une option puis appuyez à droite pour effectuer une sélection. Option Description Désactivé...
Réglage personnalisé b3 : Incrément expo. Cette option détermine si les réglages apportés à la MENU CSM b3 Incrément pour le vitesse d’obturation, à l’ouverture et au bracketing contrôle d'exposition sont effectués par incréments de d’IL (1/3 IL, op- 1/3 IL tion par défaut), ½...
Mettez en surbrillance b5 Correction expo. dans le second niveau du menu CSM 171) et appuyez à droite du sélecteur multi-directionnel. Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multi-directionnel pour mettre en surbrillance une option puis appuyez à droite pour effectuer une sélection. Option Description (+/–) &...
Réglage personnalisé c1 : Mémo AE Cette option contrôle si l’exposition se verrouille lorsque MENU CSM c1 Boutons de mémorisation le déclencheur est légèrement sollicité. Mettez en sur- d'exposition (AE) brillance c1 Mémo AE dans le second niveau du menu CSM ( 171) et appuyez à...
Réglage personnalisé c3 : Extinc.mesure auto Cette option contrôle le temps pendant lequel l’ap- MENU CSM c3 Temporisation de la pareil photo continue à mesurer l’exposition lorsque mesure d'exposition aucune opération n’est effectuée : 4s, 6s (par dé- faut), 8s, 16s ou jusqu’à la mise hors tension de l’ap- pareil photo (Pas de limite).Mettez en surbrillance c3 Extinc.mesure auto dans le second niveau du 16 s...
Réglage personnalisé d1 : Vit. prise de vue Cette option détermine la vitesse à laquelle les pho- MENU CSM d1 Vitesse de prise de vue tos peuvent être prises en mode C (continu basse en mode-CL (ContinuLent) vitesse). La vitesse de prise de vue peut être réglée 7 vps sur des valeurs comprises entre 1 et 7 vues par se- 6 vps...
Réglage personnalisé d3 : Tempo. miroir levé Le déclenchement peut être retardé d’environ 0,4 MENU CSM d3 Mode temporisation s par rapport à la pression du déclencheur, ce qui miroir levé réduit les vibrations de l’appareil photo lorsque le moindre mouvement de l’appareil est susceptible Désactivé...
Réglage personnalisé d4 : Réduction du bruit Cette option contrôle si les photos prises à des vites- MENU CSM d4 Réduction du bruit en ses d’obturation inférieures à ½ s sont effectivement exposition longue durée traitées afi n de réduire le “ bruit ” (pixels présentant une coloration aléatoire qui apparaissent avec des Désactivée vitesses d’obturation lentes, notamment dans les zo-...
Réglage personnalisé d5 : Num. séq. images Lorsqu’une photo est prise, l’appareil photo nomme MENU CSM d5 Numérotation le nouveau fi chier en incrémentant de un le dernier séquentielle des images numéro de fi chier utilisé. Cette option contrôle si Désactivée la numérotation des fi...
Réglage personnalisé d6 : Viseur/ Ecran ctrl Les options de ce menu contrôlent les informations MENU CSM Affichage viseur/ affi chées dans le viseur et sur l’écran de contrôle Ecran de contrôle arrière. Mettez en surbrillance d6 Viseur/ Ecran ctrl dans le second niveau du menu CSM ( 172) Ecran ctrl arrière et appuyez à...
Affi chage viseur Cette option contrôle si le viseur indique le compteur MENU CSM d6 Affichage viseur/ de vues ou le nombre d’expositions restantes (quelle Ecran de contrôle que soit l’option sélectionnée, le nombre de vues Affichage viseur pouvant être stockées dans la mémoire tampon sera Compteur de vues indiqué...
Réglage personnalisé e1 : Vitesse sync fl ash Cette option contrôle la vitesse de synchronisation du MENU CSM e1 Réglage de la fl ash. Les options de vitesse vont de ½ s (1/250, par vitesse de sync flash 1 60 défaut) à...
Réglage personnalisé e3 : Mode de fl ash AA Cette option contrôle si l’intensité du fl ash est réglée MENU CSM e3 Mode de flash AA automatiquement pour l’ouverture lorsqu’une me- sure d’exposition externe est utilisée avec un fl ash SB-80DX ou un SB-28DX (dans le cas du SB-800, le Activé...
Réglage personnalisé e5 : Réglage BKT auto Cette option contrôle les réglages qui sont affectés MENU CSM Réglage bracketing lorsque le bracketing auto est activé. Mettez en auto surbrillance e5 Réglage BKT auto dans le second AE & flash niveau du menu CSM ( 172) et appuyez à...
Réglage personnalisé e6 : Bracketing mode M Cette option contrôle les réglages qui sont affectés MENU CSM lorsque AE & fl ash ou AE seulement est sélectionné e6 Bracketing auto en mode d'exposition manuel pour le Réglage personnalisé e5 en mode d’exposi- Flash-vitesse tion manuelle.
Réglage personnalisé e8 : Choix BKT Auto Cette option contrôle la manière dont est sélectionné MENU CSM e8 Méthode de sélection le programme du bracketing. Mettez en surbrillance du bracketing auto e8 Choix BKT Auto dans le second niveau du menu CSM ( 172) et appuyez à...
Page 211
Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multi-directionnel pour mettre en sur- brillance une option, puis appuyez à droite pour effectuer une sélection. Option Description Appuyer au centre du sélecteur multi-directionnel sélectionne la zone centrale de Zone AF mise au point ou le groupe de zones centrales de mise au point (AF dynamique centrale groupé).
Réglage personnalisé f2 : Multi-sélecteur Il est possible d’utiliser le sélecteur multi-directionnel MENU CSM f2 Action sur afi n d’activer la mesure d’exposition ou l’autofocus. multi-sélecteur Mettez en surbrillance f2 Multi-sélecteur dans le se- Sans résultat cond niveau du menu CSM ( 172) et appuyez à...
Réglage personnalisé f4 : Touche FUNC Cette option contrôle la fonction exécutée par la com- MENU CSM f4 Réglage touche mande FUNC (Fonction). Mettez en surbrillance f4 Touche FUNC FUNC dans le second niveau du menu CSM ( 172) et Mémorisation FV appuyez à...
Réglage personnalisé f5 : Molettes commande Cette option contrôle les opérations de la molette de MENU CSM f5 Réglage molettes commande principale et de la molette de commande de commande secondaire. Mettez en surbrillance f5 Molettes Tourner dans le sens commande dans le second niveau du menu CSM Fonctions par défaut 172) et appuyez à...
Fonctions par défaut Cette option permet d’intervertir les fonctions des MENU CSM f5 Réglage molettes molettes de commande principale et secondaire lors de commande du réglage de la vitesse d’obturation et de l’ouver- Fonctions par défaut ture. Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multi- Molette principale directionnel pour mettre en surbrillance une option puis appuyez à...
Menus/ Visualisation Cette option contrôle les fonctions exécutées par les MENU CSM Réglage molettes molettes de commande pendant la visualisation ou de commande lorsque les menus sont affi chés. Appuyez en haut ou Menus/ Visualisation en bas du sélecteur multi-directionnel pour mettre Désactivé...
Page 217
A noter que lorsque les photos sont capturées sur un ordinateur à l'aide de Nikon Capture 4 et, donc, ne sont pas enregistrées sur la carte mémoire, le déclenchement est possible quelle que soit l'option choisie pour ce réglage.
Menu Confi guration Confi guration de l’appareil photo Le menu Confi guration comporte trois pages d’options : CONFIGURATION Option Formatage Formatage Luminosité écran Verrouillage miroir Luminosité écran Mode vidéo Date Verrouillage miroir Langue (Language) Légende image Mode vidéo Rotation image auto Date Langue (Language) CONFIGURATION...
Système de fi chiers FAT 32 Le D2H est compatible FAT 32, ce qui permet d’utiliser des cartes mémoire de plus de 2 Go. Le système de fi chiers FAT 16 est utilisé lors du reformatage de cartes déjà formatées en FAT 16.
Luminosité écran Pour régler la luminosité du moniteur, mettez Lu- CONFIGURATION minosité écran en surbrillance dans le menu Con- Luminosité écran fi guration ( 206) et appuyez à droite du sélecteur multi-directionnel. Le menu à droite s’affi chera. Ap- puyez en haut du sélecteur multi-directionnel pour augmenter la luminosité...
Mode vidéo Avant de connecter votre appareil photo à un dispo- CONFIGURATION sitif vidéo tel qu’une télévision ou un magnétoscope Mode vidéo 222), vous devez choisir un paramètre de mode vidéo qui corresponde aux standards vidéo de votre NTSC dispositif. Mettez en surbrillance Mode vidéo dans le menu Confi...
Légende image sont prises. Les légendes peuvent être visualisées Fait lorsque les images sont affi chées dans le logiciel fourni avec l’appareil photo ou dans Nikon Capture Entrer Légende 4. Les douze premières lettres de la légende sont □ Joindre Légende aussi visibles sur la quatrième page de l’affi...
Cadrage vertical, 90° Cadrage vertical, 90° dans le sens horaire dans le sens anti-horaire Désacti- L'orientation de l'appareil photo n'est pas enregistrée. Nikon Capture 4 et le † vée logiciel fourni affi chent toutes les images horizontalement. * En modes C...
Mémo vocal L’option Mémo vocal contient des options qui per- CONFIGURATION mettent d’enregistrer des mémos vocaux en mode Mémo vocal de prise de vue. Voir “ Mémos vocaux ” ( 139). Désactivé Activé (auto&manuel) Manuel seulement Protect. mémo vocal L’option sélectionnée pour Protect. mémo vocal CONFIGURATION permet de déterminer si le mémo vocal concernant la Protect.
Vous devez également déterminer Stockage de masse si l’appareil est contrôlé à partir de Nikon Capture 4 Camera Control (système de commande à distance) ou si les images sont transférées vers l’ordinateur en utilisant la fonction de transfert qui est incluse dans le logiciel fourni avec l’appareil photo.
également être annulée lorsque l’appareil ou le moniteur est mis hors tension. Fonction Image Dust Off La fonction Image Dust Off de Nikon Capture 4 (disponible séparément) traite les photo- graphies NEF (RAW) afi n d’éliminer les effets de la poussière dans le système d’imagerie de l’appareil photo en comparant les images aux données acquises avec Photo corr poussière.
Page 227
Lorsque l’objectif est à dix centimètres d’un objet blanc, uni et lumineux, cadrez l’objet afi n qu’aucun autre élément ne soit visible dans le viseur et sollicitez le déclencheur à mi-course. En mode autofocus, la mise au point sera réglée automatiquement sur l’infi...
Information batterie Pour visionner des informations au sujet de l’accu- CONFIGURATION mulateur Li-ion EN-EL4 actuellement inséré dans l’ap- Information batterie pareil, mettez en surbrillance Information batterie Etat charge dans le menu Confi guration ( 206) et appuyez à Images prises droite du sélecteur multi-directionnel.
Réseau LAN sans fi l Cette option est disponible uniquement lorsque le CONFIGURATION système de communication sans fi l WT-1 (en option) Réseau LAN sans fil est fi xé sur l’appareil. Pour régler les paramètres du Emetteur Etat Réseau LAN sans fi l, mettez en surbrillance Réseau Envoi automatique Format fichier: RAW + J...
Envoi automatique Choisissez si vous souhaitez transmettre les images CONFIGURATION Réseau LAN sans fil vers le serveur au fur et à mesure de leur prise. Envoi automatique Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multi-direc- tionnel pour mettre en surbrillance une option puis Désactivé...
Désélectionner tout ? Choisissez de retirer ou non les marqueurs “ envoi ” CONFIGURATION Réseau LAN sans fil et “ envoyé ” de toutes les images de la carte mé- Désélectionner tout? moire. Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multi- directionnel pour mettre en surbrillance une option puis appuyez à...
Visualisation sur une Connexions télévision Connexions à des équipements externes Connexion à un ordinateur 223–226 Les images et les menus de l’appareil photo peuvent être affi chés sur un écran de télévision ou enregistrés sur une bande vidéo. Si vous avez installé le logiciel fourni sur un ordinateur, l’appareil photo peut y être raccordé...
Visualisation sur une télévision Connexion de l’appareil photo à un équipement vidéo Le câble audio/vidéo EG-D2 (fourni) peut être utilisé pour connecter le D2H à une télévision ou un magnétoscope pour effectuer une lecture (des images) ou un enregistrement. Mettez l’appareil photo hors tension.
Lorsque l’appareil photo est raccordé, le logiciel fourni peut être utilisé pour copier des photos sur l’ordinateur, où l’on peut les explorer, les visualiser et les retoucher. L’appareil peut aussi être utilisé avec Nikon Capture 4 (disponible sé- parément) qui prend en charge le traitement par lot, offre des options évoluées d’édition d’image et permet de contrôler l’appareil photo directement depuis...
Mac OS 9 Une boîte de dialogue s’affi che et indique que l’ordinateur n’est pas en mesure d’utiliser le pilote nécessaire à l’équipement USB “ NIKON DSC D2H ”. Cliquez sur Annuler pour fermer la boîte de dialogue puis déconnectez l’appareil photo.
Page 237
Les photos peuvent être transférées vers l’ordinateur comme décrit dans la documentation disponible sur le CD de référence. Si la fonction Nikon Capture 4 Camera Control est en cours d'exécution, l’écran de contrôle supérieur affi chera au lieu du nombre de vues restantes.
Dans Poste de travail, faites un clic droit sur le disque amovible correspondant à l’appareil photo et sélec- tionnez Ejecter dans le menu qui apparaît. Macintosh Faites glisser le volume de l’appareil (“NIKON_D2H” ou “NIKON D2H”) dans la corbeille. Mac OS X Mac OS 9...
Entretien de votre appareil photo Des informations concernant le rangement et l’entre- tien de votre appareil photo. Dépannage La liste des messages d’erreur affi chés par votre appa- reil photo et les solutions à apporter. Caractéristiques techniques Principales caractéristiques du D2H.
600 mm ( 230). A noter que les objectifs à microprocesseur IX Nikkor ne peu- vent pas être utilisés avec le D2H. Les objectifs qui peuvent être utilisés avec le D2H sont indiqués dans le tableau suivant : Réglage de Mode de Mode d’ex-...
Page 241
PA-4. Accessoires incompatibles et objectifs sans microprocesseur Les accessoires incompatibles et objectifs sans microprocesseur suivants ne peuvent pas être utilisés avec le D2H : • Objectifs non-AI • Objectifs pour le F3AF (80 mm f/2.8, 200 • Objectifs nécessitant l’unité de mise au mm f/3.5, téléconvertisseur TC-16)
Un appareil refl ex 24×36 a un angle de champ diagonal environ une fois et demi plus grand que le D2H. Par conséquent, lorsque vous calculez la focale des ob- jectifs pour le D2H en format 24×36, vous devez multiplier la focale de l'objectif comme indiqué...
(en extérieur, 1 Mbit/s) N'utilisez que des accessoires de marque Nikon Vous appareil photo numérique Nikon D2H a été conçu selon les normes les plus strictes et comprend des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires électroniques de mar- que Nikon (comprenant chargeurs d'accumulateur, accumulateurs et adaptateurs secteur) certifi...
Page 244
♦ Verres de visée Accessoires de visée Les verres de visée suivants sont compatibles avec le D2H : Un verre de visée de type B BriteView est Type B intégré à l’appareil. Le verre de visée de type E, lumineux et clair, est bordé...
Page 245
fl ash stroboscopique. L’illuminateur d’assistance AF intégré peut être utilisé avec les onze zones de mise au point du D2H. Pour la prise de vue au fl ash indirect ou les gros plans, vous pouvez faire pivoter la tête du fl...
Page 246
L’adaptateur de carte EC-AD1 permet aux cartes mémoire CompactFlash de type I d’être insérées dans des logements pour carte PCMCIA. ♦ Nikon Capture 4 Logiciel Utilisez Nikon Capture 4 pour capturer des photos depuis un ordinateur et pour éditer et sauvegarder des images RAW en d’autres formats.
Page 247
Accessoires Le D2H est équipé d’une prise télécommande de prise télé- à 10 broches pour la prise de vue à distance commande automatique. La prise est fournie avec un cache qui protège les contacts lorsque la prise n’est pas utilisée. Les accessoires suivants peuvent être utilisés :...
Entretien de votre appareil photo Rangement et maintenance Rangement Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser votre appareil photo avant longtemps, remettez le protège moniteur et le volet des ports de connexion en place, retirez l'accumulateur et rangez l'appareil photo dans un endroit frais et sec et bien ventilé...
Remplacer le verre de visée Le D2H est fourni avec un verre de visée BriteView de type B. Un verre Fresnel lu- mineux et clair (optionnel) de type E est disponible pour la photographie de tracés et d’architecture ( 232). Afi n de remplacer le verre de visée : Mettez l’appareil photo hors tension et retirez...
Remplacement de la pile de l'horloge L’horloge de l’appareil photo est alimentée par une pile de lithium CR1616 d’une durée de vie d’environ quatre ans. Lorsque la pile est épuisée, un icône s’affi che dans le panneau de contrôle supérieur alors que les systèmes de mesure de l’exposition sont activés.
Mettez l'appareil photo hors tension et connectez l'adaptateur secteur EH-6 (dis po ni ble séparément). Si vous n'avez pas d'adaptateur secteur EH-6, con- fi ez votre ap pa reil photo à un centre de service agréé Nikon. Retirez l'objectif et mettez l'appareil photo sous tension.
Nikon une fois tous les deux ans et lui faire une révision complète une fois tous les trois à cinq ans (ces services sont payants). Ces révisions sont d’autant plus importantes que vous utilisez votre appareil photo à...
Consultez la liste suivante avant de faire appel à votre re- vendeur ou re pré sen tant Nikon. Indicateur Ecran de Viseur Problème...
Page 255
Dysfonctionnement de l’appareil. ment, contactez un représentant (clignote) de service agréé par Nikon. Mémoire insuffi sante pour enregistrer • Réduisez la qualité ou la taille. d’autres photos avec les mêmes para- • Supprimez des photos.
Page 256
19). Si l’appareil photo continue de mal fonctionner, demandez conseil à votre revendeur ou représentant Nikon. Il est à noter que la déconnexion de l’alimentation comme nous venons de la décrire peut entraîner la perte des données non enregistrées sur la carte mémoire au moment de l’apparition du problème.
JFET LBCAST ; taille : 23,3 × 15,5 mm ; total de 4,26 millions de pixels Taille de l’image [L] 2464 × 1632 pixels / [M] 1840 × 1224 pixels Monture d’objectif Monture F Nikon (avec couplage AF et contacts AF) Objectifs compatibles AF Nikkor de type G ou D Toutes les fonctions sont possibles Micro Nikkor 85 mm f2.8D...
Page 258
Autofocus A détection de phase TTL par le module autofocus Nikon Multi-CAM2000 Plage de détection –1 à +19 IL (équivalent 100 ISO, à température normale) Mode de zone AF AF sélectif, AF dynamique, AF dynamique groupé et AF dynamique avec priorité...
Page 259
Flash Contact de synchronisation Contact X uniquement ; synchronisation du fl ash jusqu’à Contrôle du fl ash Contrôle du fl ash TTL par multi-capteur TTL à cinq segments (circuit intégré unique) et par capteur AE de 1005 photosites • SB-800 : dosage automatique fl ash/ambiance i-TTL pour refl ex numéri- que et fl...
Page 260
à une température de 20°C. • Nikon se réserve le droit de modifi er à tout instant et sans notifi cation préalable les carac- téristiques du matériel et des logiciels décrits dans ce manuel. Nikon ne pourra être tenu...
Page 261
EN-EL4 entièrement rechargé (1900mAh) et un objectif AF-S VR 70–200mm f/2.8G IF ED (VR désactivé) selon les conditions-test normales de Nikon : mode de prise de vue : continu haute vitesse, mode autofocus dynamique continu ; qualité...
Index Contraste. Voir Correction Filtre passe-bas, iv, 240 Accumulateur, des tons FINE. Voir Qualité d’image Autonomie, 249 Contre-jour, écran de con- Flash, 106–117, 194, 195, Insertion, 17 trôle, 3 233–234. Stockage, v Contrôle de la profondeur de bracketing , 98 Af dynamique groupé.
Page 263
NEF, 41–44 Visualisation de l’image, 159 Réglage d’impression, Netteté, 65, 168 Vitesse d’obturation, 85–93 156–158 Nikon Capture 4, 213, 223 et synchronisation du fl ash, Réglage des teintes, 69, 169 NORMAL. Voir Qualité d’image 113, 194 Réglages personnalisés, 170 Numérotation séquentielle de Vue par vue.
Page 264
Aucune reproduction, totale ou partielle et quelle qu'en soit la forme (à l'exception de brèves citations dans des articles) ne pourra être faite sans l'autorisation écrite de NIKON CORPORATION. Imprimé au Japon SB4G00100501(13) 6MBA0513-B...