Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

US - Installation and Operating Instructions for the USA
CA - Installation and Operating Instructions for Canada
Figures
Kindly save these instructions for future reference.
Ce document doit être conservé pendant toute la vie de l'appareil.
Jøtul F 602 USA
2
13
24

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Jøtul F 602 USA

  • Page 1 Jøtul F 602 USA US - Installation and Operating Instructions for the USA CA - Installation and Operating Instructions for Canada Figures Kindly save these instructions for future reference. Ce document doit être conservé pendant toute la vie de l’appareil.
  • Page 2: Table Des Matières

    Using Wall Protectors to Reduce Clearances in Alcove Installations ......7 The Jøtul F 602 USA has been tested and listed to Alcove Installation ................7 ANSI-UL 1482, UL 737, and ULC S627 by Intertek Testing Services-Warnock Hersey of Middelton, Wisconsin.
  • Page 3: Installation

    1.2 Attaching the Legs low-pressure condition by providing adequate outside The Jøtul F 602 USA has four tapped leg bolt holes in the combustion air within 24” of the stove. • Never operate the Jøtul F 602 USA if it has cracked or bottom plate.
  • Page 4: Plan Ahead

    There are two types of chimneys suitable for the through a floor or ceiling. Whenever possible, avoid passing Jøtul F 602 USA. An approved masonry chimney, or a listed the chimney connector through a combustible wall. residential-type building heating appliance chimney.
  • Page 5: Masonry Chimneys

    In general, a short masonry chimney on the exterior of the cause excessive temperatures and can shorten burn times. house will give the poorest performance. This is because Excessive drafts can be corrected by having your dealer it can be very difficult to warm up, and in extremely cold install a barometric damper at 0.1 “...
  • Page 6: Connection To The Chimney

    3.0 Connection to the 4.0 Clearances to Chimney Combustibles Masonry Chimneys 4.1 Floor Protection When connecting to a masonry chimney, the chimney A bottom heat shield is required in all installations. In connector must slide completely inside the chimney addition, your stove must be placed on a noncombustible thimble (or breach) to the inner surface of flue liner, make surface that extends 8”...
  • Page 7: Using A Rear Heat Shield To Reduce Clearance In Alcove Installations

    When installed with a listed double wall pipe and with a Never use gasoline, gasoline-type lantern fuel, kerosene, stove heat shield, the Jøtul F 602 USA can be placed in an charcoal lighter fluid, or similar liquids to start or “freshen alcove that has a minimum height of 96”...
  • Page 8: Controls

    5.5 Building a Fire In the event that creosote in your chimney or flue connector ignites, the resulting fire is often accompanied by a roaring A good fire will efficiently utilize your fuel, keep the glass in noise and a crackling sound as flakes of burned creosote the door clean, keep emissions and creosote to an absolute break loose.
  • Page 9: Open Door Fire-Viewing

    6.0 Maintenance 5.7 Open Door Fire-viewing Warning: This stove should be operated with the door either fully open with the optional Spark Screen in place, 6.1 Glass Cleaning or with the door fully closed. If the door is left partly open, there is risk of overfiring. From time to time, clean off the accumulated ash from the Also, gas and flame may be drawn out of the fireplace inside surfaces of the glass panels.
  • Page 10: General

    It is extremely important that the retainers be tightened each heating season and then, twice a month during the a small amount at a time and following a pattern similar heating season. Clean the chimney whenever creosote to tightening the lug bolts on an automobile wheel. They and fly ash accumulation exceeds 1/4 inch in any part of should end up equally tightened and not over-tightened.
  • Page 11: Jøtul N.a. Wood Burning Product Limited Warranty

    7.0 Jøtul N. A. wood- Exclusions and burning product limited limitations warranty Notice: This warranty is void if installation or service is performed by someone other than an authorized installer or service agency, or if installation is not in conformance with the installation and Effective February 1, 2010 operating instructions contained in this owner’s manual or local and/or national fire and building regulations.
  • Page 12 JØTUL shall have the right to replace any defective component with substitute components determined by JØTUL to be of substantially equal quality and price. The dollar value of JØTUL’s liability for breach of this warranty shall be limited exclusively to the cost of furnishing a replacement component.
  • Page 13 Fixation des pieds ................14 Pendant l’installation, le fonctionnement ou l’entretien 2.0 Organisez-vous d´avance du poêle Jøtul F 602 USA, veillez à suivre les directives du Raccord de cheminée (tuyau de poêle) ........15 présent manuel. Conservez-les et tenez-les à la disposition Traverse murale.................15...
  • Page 14: Installation

    Veuillez lire ce manuel tout entier avant d’installer dans un rayon de 24 po. (61 cm) autour du poêle. et d’utiliser votre nouveau poêle. Tout manquement N’employez jamais un poêle Jøtul F 602 USA si une vitre • à observer ces directives risque de causer dommages est fêlée ou brisée.
  • Page 15: Organisez-Vous D'avance

    Un tuyau d’émail assorti est disponible pour votre poêle Pour construire le «passe muraille» de brique, une Jøtul F 602 USA. Veuillez demander de plus amples ouverture d’au moins 76 cm x 76 cm est nécessaire. Des renseignements à votre concessionnaire Jøtul.
  • Page 16: Cheminées

    Aucun autre appareil ne sera aéré par le même conduit. Deux types de cheminée conviennent pour votre poêle Une trappe de nettoyage hermétique sera située à la base Jøtul F 602 USA : une cheminée de maçonnerie approuvée de la cheminée. ou une cheminée d’appareil de chauffage de type résidentiel, homologuée pour sa sûreté.
  • Page 17: Connexion À La Cheminée

    Un écran de fond thermique est inclus aux éléments de maçonnerie, le raccord doit glisser complètement à standard du poêle Jøtul F 602 USA et doit être présent I’intérieur de la rosace (ou «trouée») jusqu’à la surface dans toutes installations. De plus, le poêle sera placé sur intérieure de la chemise argileuse.
  • Page 18: Utilisation D'écrans Thermiques Pour Diminuer Les Dégagements

    éloignés du poêle en fonctionnement. Entreposage/Rangement du bois. 4.6 Installation en alcôve Lorsque vous installez votre poêle Jøtul F 602 USA avec un 5.2 Entreposage/Rangement du bois tuyau homologué à double paroi et une protection murale, vous pourrez le poser dans une aIcôve dont la hauteur Tout bois entreposé...
  • Page 19: Loquet - Porte De Devant

    CANADA du tuyau de cheminée. Cette créosote accumulée est Le poêle est chaud pendant son fonctionnement. Eloignez extrêmement inflammable ; elle est à l’origine de la plupart les enfants et ne gardez pas de vêtements ou de meubles des feux de cheminée. Pour éviter un feu de cheminée, il à...
  • Page 20: Rechargement

    Mise en garde : N’employez votre poêle Jøtul F 602 USA Avis : Si le lit de charbon de bois présent au moment de que lorsoue la porte est absolument fermée et n’ouvrez recharger est relativement profond ( 5 à...
  • Page 21: Entretien

    CANADA 6.0 Entretien Il est extrêmement important que les pattes soient serrées un peu à la fois et qu’elles imitent le serrage des goujons d’une roue d’automobile. Elles seront toutes aussi serrées les unes que les autres, sans forcer. Veillez à ce que le 6.1 Nettoyage du panneau de verre panneau de verre demeure centré...
  • Page 22: Garantie Limitée De Jøtul Sur Les Appareils De Chauffage Au Bois

    CANADA Limites et exclusions 7.0 Garantie limitée de Jøtul sur les appareils de Avis : Cette garantie sera annulée si l’installation ou le service après installation n’est pas assuré par un installateur chauffage au bois ou service d’entretien autorisé, ou si l’installation n’est pas conforme aux instructions d’installation et d’utilisation fournies dans le présent manuel d’utilisation, ou aux En vigueur depuis le 1er février 2010...
  • Page 23 CANADA EN AUCU N CAS JØTU L, SA SOC IÉTÉ MÈR E, SES d’aucune façon, de quelque erreur ou omission par une ACTION NAI RES, AFFI LIÉS, MEMBRES, EMPLOYÉS, personne installant ou réparant un poêle ou foyer Jøtul AGENTS OU REPRÉSENTANTS, NE POURRONT ÊTRE ou Scan.
  • Page 24: Jøtul F 602 Woodstove Clearances

    Jøtul F 602 Woodstove Clearances Stove clearances Unprotected surfaces Protected surfaces (NFPA 211) Top vent/vertical Side Rear Corner Side Rear Corner Single wall pipe 21” 13.5” 13” 13” 11” 9” W/out rear heatshield 535mm 345mm 330mm 330mm 280mm 230mm Single wall pipe 21”...
  • Page 25: Diagrammes

    Fig. 2 Fig. 1 Chimney Connector Flue gas direction. points toward stove. Fig. 3 Flue Liner Wood Stud 2”-(5cm) Cle- arance to Chimney Header 12” (30.5 cm) Pass through con- struction: 12”-(30,5) Brick from thimble to 12” combustibles Thimble: 5/8”-(1,6cm) Fi- reclay Liner or equivalent Sill / Support Fig.
  • Page 26 Fig. 5 Fig. 7 Hearth protection 2” (5 cm) Listed Cap 43 1/2” (115 cm) Storm Collar Listed Chimney Flashing Attic Insulation Shield Specified 28 1/2” clearance (75 cm) A: 8” (20 cm) B: 16” (46 cm) Clearance to Adjacent Combustible Fig.
  • Page 27 Alcove - double wall pipe and Fig. 11 Rear Heat Shield to reduce clearance Fig. 14 Single wall pipe, top exit only wall protection A: 41” - (104 cm) B: 8” - (20,5cm) A: 21” - (53,5 cm) C: 14” - (36 cm) B: 11”...
  • Page 28 Parallel installation in a corner with Fig. 20 Fig. 17 wall shield Combustible wall Wall shield • Must be 1” off the The wall wall and 1” off the shield must floor. extend a • With single wall minimum of pipe, the shield 4”...
  • Page 30 Partlist Jøtul F 602 USA Appendix A: Pos Description .........Dim./Spec. Alternate floor protection Hot plate ........... 240 mm All floor protection materials must be non-combustible ie. Metal, Gasket ..........LD 360 Ø8.7x850 brick, stone, mineral fiber boards). Any combustible material may Screw, panhead .......
  • Page 32 Jøtul maintains a policy of constant product development. Products supplied may therefore differ in specification, colour and type of accessories from those illustrated and described in this manual. Jøtul vise sans cesse à améliorer ses produits. C’est pourquoi, il se réserve le droit de modifier les specifications, couleurs et équipements sans avis prélable.

Table des Matières