Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Installationsanleitung
Komfortschublade
für Waschautomaten
Die Installation darf nur durch fachkundiges Personal ausgeführt werden. Alle Arbeitsschritte müssen der Reihe nach
vollständig ausgeführt und kontrolliert werden.
Gültigkeitsbereich
Diese Installationsanleitung gilt für die Modelle: 266, 268, 269
Allgemeine Hinweise
Eine einwandfreie Reparatur kann nur gewährleistet werden, wenn jederzeit eine zerstörungsfreie Deinstallation des
kompletten Gerätes möglich ist.
Mitgeliefertes Installationszubehör
Bezeichnung
Bodenfixierteller inkl. Doppelkleberondellen
Nylondübel Delta Gr. 6
Senkholzschrauben 5 × 30
Installationsschablone für Bodenfixierteller
6-kt Muttern 0,8D St EZN
U-Scheiben St EZN
Kombischlüssel 19 mm
Kombischlüssel 27 mm
6-kt Rohrschlüssel
In-6kt Schlüssel
Abmessungen
Stückzahl
2
2
2
1
4
4
1
1
1
1
1
Ansicht von oben
550
J265.050-1
23.3.11 ZES

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour V-ZUG 266

  • Page 1 Die Installation darf nur durch fachkundiges Personal ausgeführt werden. Alle Arbeitsschritte müssen der Reihe nach vollständig ausgeführt und kontrolliert werden. Gültigkeitsbereich Diese Installationsanleitung gilt für die Modelle: 266, 268, 269 Allgemeine Hinweise Eine einwandfreie Reparatur kann nur gewährleistet werden, wenn jederzeit eine zerstörungsfreie Deinstallation des kompletten Gerätes möglich ist.
  • Page 2 Installationsanleitung J265.050-1 Komfortschublade 23.3.11 ZES für Waschautomaten Installation Hinweise • Beim Kippen des Gerätes kann Restwasser aus den Leitungen und der Waschmittelschublade austreten. • Das Verpackungsmaterial (PS-Platten) kann als Installationsunterlage verwendet werden. • Die Transportsicherung des Gerätes muss für die Installation der Komfortschublade nicht montiert werden. Vorbereitung Netzstecker ausstecken oder Wandschalter ausschalten.
  • Page 3 Installationsanleitung J265.050-1 Komfortschublade 23.3.11 ZES für Waschautomaten Nivellieren Für einen einwandfreien Betrieb muss die Komfortschublade mit dem Gerät lotrecht mit allen Füssen fest auf dem Boden stehen und die Kontermuttern 9 müssen fest angezogen sein. Hilfsmittel: Kombi-Schlüssel 19 mm 7 (mitgeliefert) und Wasserwaage 8 Hintere Nivellierfüsse Kontermutter 9 lösen.
  • Page 4 L’installation doit impérativement être exécutée par un personnel qualifié. Toutes les étapes doivent être réalisées en intégralité dans l’ordre et contrôlées. Domaine de validité Cette notice d’installation est valable pour les modèles: 266, 268, 269 Indications générales Une réparation impeccable ne pourra être effectuée que si l’appareil complet peut être démonté non destructif à tout moment.
  • Page 5 Notice d’installation J265.050-1 Tiroir confort 23.3.11 ZES pour machines à laver Installation Remarques • Lors du basculement de l’appareil, de l’eau résiduelle peut s’échapper des conduites et du tiroir à lessive. • Le matériau d’emballage (plaques PS) peut être utilisé comme support d’installation. •...
  • Page 6 Notice d’installation J265.050-1 Tiroir confort 23.3.11 ZES pour machines à laver Nivellement Pour un fonctionnement irréprochable, le tiroir confort doit être solidement d’aplomb avec l’appareil et ses pieds et les contre- écrous 9 doivent être vissés fermement. Aide: clé combinée 19 mm 7 (fournie) et niveau à bulle d’air 8 Pieds arrière de nivellement Desserrer le contre-écrou 9.
  • Page 7 L’installazione può essere eseguita solo da personale specializzato. Tutte le sequenze di lavoro devono essere eseguite completamente una dopo l’altra e controllate. Campo di validità Queste istruzioni d’installazione riguardano i modelli: 266, 268, 269 Indicazioni generali Una riparazione impeccabile potrà essere effettuata soltanto se l’apparecchio completo può essere smontato non distruttivo in qualsiasi momento.
  • Page 8 Istruzioni d’installazione J265.050-1 Cassetto comfort 23.3.11 ZES per lavatrici Installazione Avvertenze • Quando si ribalta l’apparecchio esiste la possibilità della fuoriuscita di acqua dalle condutture e dal cassetto della lavatrice. • Il materiale d’imballaggio (pannelli PS) può essere utilizzato da appoggio di base per l’installazione. •...
  • Page 9 Istruzioni d’installazione J265.050-1 Cassetto comfort 23.3.11 ZES per lavatrici Livellare Per un esercizio ineccepibile, il cassetto comfort deve appoggiare con tutti i piedini saldamente e perpendicolarmente sul terreno e i controdadi 9 devono essere ben stretti. Mezzi ausiliari: Chiave combinata 19 mm 7 (compresa nella fornitura) e livella a bolla d’aria 8 Piedini di livellamento posteriori Allentare il controdado 9.
  • Page 10 The appliance should be installed by qualified personnel only. Each step must be carried out and checked in full in the order specified. Validity These installation instructions apply to the models: 266, 268, 269 General notes A full repair can only be guaranteed providing the non-destructive deinstallation of the complete appliance is possible at any time.
  • Page 11 Installation instructions J265.050-1 Convenient storage drawer 23.3.11 ZES for washing machines Installation Note • Residual water can flow out of the pipes and the detergent drawer if the appliance is tilted. • The packing material (PS boards) can be used as an installation underlay. •...
  • Page 12 Installation instructions J265.050-1 Convenient storage drawer 23.3.11 ZES for washing machines Levelling For fault-free operation the convenient storage drawer must stand perpendicular to the appliance with all feet firmly on the ground and the lock nuts 9 must be firmly tightened. Tools: Combi spanner 19 mm 7 (supplied) and spirit level 8 Rear adjuster feet Loosen lock nuts 9.

Ce manuel est également adapté pour:

268269