AME 655/658 SD/658 SU
❻
LED
Green LED:
Zelená LED
kontrolka:
Grøn lysdiode:
Grüne LED:
Diode verte :
Žalias šviesos
diodas:
Zöld LED:
Zielona dioda
LED:
Зеленый
светодиодный
индикатор:
Zeleni LED:
Zelená LED dióda:
绿色 LED:
Yellow LED:
Žlutá LED
kontrolka:
Gul lysdiode:
Gelbe LED:
Diode jaune :
Geltonas šviesos
diodas:
Sárga LED:
Żółta dioda LED:
Желтый
светодиодный
индикатор:
Žuti LED:
Žltá LED
kontrolka:
黄色 LED:
8 | © Danfoss | 2016.12
Indication type
Constantly lit
Svítí
Lyser konstant:
Leuchtet dauerhaft
Allumée en permanence
Šviečia nuolat
Folyamatosan világít
Świeci światłem stałym
Постоянно горит
Stalno upaljeno
Stále svieti
常亮
Constantly lit
Svítí
Lyser konstant:
Leuchtet dauerhaft
Allumée en permanence
Šviečia nuolat
Folyamatosan világít
Świeci światłem stałym
Постоянно горит
Stalno upaljeno
Stále svieti
常亮
F lashing (1 s cycle)
Bliká (v intervalu 1 s)
Blinker (cyklus på 1 s)
Blinkt (1-s-Takt)
Clignote (cycle de 1 s)
Žybsi (1 s ciklas)
Villog (1 mp-es ciklusban)
Miga (cykl 1 s)
Мигает (каждую секунду)
Trepće (ciklus od 1 s)
Bliká (v cykle 1 s)
闪烁 (1 s 循环)
F lashing (1 s cycle)
Bliká (v intervalu 1 s)
Blinker (cyklus på 1 s)
Blinkt (1-s-Takt)
Clignote (cycle de 1 s)
Žybsi (1 s ciklas)
Villog (1 mp-es ciklusban)
Miga (cykl 1 s)
Мигает (каждую секунду)
Trepće (ciklus od 1 s)
Bliká (v cykle 1 s)
闪烁 (1 s 循环)
Constantly lit
Svítí
Lyser konstant:
Leuchtet dauerhaft
Allumée en permanence
Šviečia nuolat
Folyamatosan világít
Świeci światłem stałym
Постоянно горит
Stalno upaljeno
Stále svieti
常亮
Constantly lit
Svítí
Lyser konstant:
Leuchtet dauerhaft
Allumée en permanence
Šviečia nuolat
Folyamatosan világít
Świeci światłem stałym
Постоянно горит
Stalno upaljeno
Stále svieti
常亮
F lashing
Bliká
Blinker
Blinkt
Clignote
Žybsi
Villogás
Miga
Мигает
Trepće
Bliká
闪烁
Operating mode
Positioning mode - Actuator is retracting the stem
Režim polohování – servopohon zasunuje vřeteno
Positioneringsprocedure – motor trækker spindlen ind
Einstellbetrieb: Stellantrieb fährt die Antriebsstange ein
Mode de positionnement. L'actionneur rétracte la tige.
Padėties nustatymo režimas – pavara įtraukia stiebą
Pozicionálási mód - a szelepmozgató visszahúzza a szelepszárat
Tryb ustalania położenia — siłownik wsuwa trzpień
Режим установки штока в заданное положение – привод выполняет втягивание
штока
Režim pozicioniranja – pogon uvlači vreteno
Režim polohovania – pohon zasúva vreteno
定位模式 - 驱动器缩回阀杆
Positioning mode - Actuator is extending the stem
Režim polohování – servopohon vysunuje vřeteno
Positioneringsprocedure – motor trækker spindlen ud
Einstellbetrieb: Stellantrieb fährt die Antriebsstange aus
Mode de positionnement. L'actionneur extrait la tige.
Padėties nustatymo režimas – pavara išstumia stiebą
Pozicionálási mód - a szelepmozgató kiemeli a szelepszárat
Tryb ustalania położenia — siłownik wysuwa trzpień
Режим установки штока в заданное положение – привод выполняет выдвижение
штока
Režim pozicioniranja – pogon izvlači vreteno
Režim polohovania – pohon vysúva vreteno
定位模式 - 驱动器伸出阀杆
Self stroking mode - Actuator is retracting the stem
Režim automatického zdvihu – servopohon zasunuje vřeteno
Selvjusteringstilstand – motor trækker spindlen ind
Automatische Hubeinstellung: Stellantrieb fährt die Antriebsstange ein
Mode d'autorégulation de la course. L'actionneur rétracte la tige.
Tiesioginės eigos režimas – pavara įtraukia stiebą
Önbeálló mód - a szelepmozgató visszahúzza a szelepszárat
Tryb samodostrajania skoku — siłownik wsuwa trzpień
Режим настройки крайних положений хода штока – привод выполняет втягивание
штока
Režim automatskog hoda – pogon uvlači vreteno
Režim automatického zdvihu – pohon zasúva vreteno
行程自检模式 - 驱动器缩回阀杆
Self stroking mode - Actuator is extending the stem
Režim automatického zdvihu – servopohon vysunuje vřeteno
Selvjusteringstilstand – motor trækker spindlen ud
Automatische Hubeinstellung: Stellantrieb fährt die Antriebsstange aus
Mode d'autorégulation de la course. L'actionneur extrait la tige.
Tiesioginės eigos režimas – pavara išstumia stiebą
Önbeálló mód - a szelepmozgató kiemeli a szelepszárat
Tryb samodostrajania skoku — siłownik wysuwa trzpień
Режим настройки крайних положений хода штока – привод выполняет
выдвижение штока
Režim automatskog hoda – pogon izvlači vreteno
Režim automatického zdvihu – pohon vysúva vreteno
行程自检模式 - 驱动器伸出阀杆
Stationary mode - Actuator has reached upper end position (retracted stem)
Stacionární režim – servopohon dosáhl horní koncové polohy (zasunuté vřeteno)
Stilstand – motor har nået øverste slutposition (spindel helt inde)
Stationärer Betrieb – Stellantrieb hat obere Endlage erreicht (Antriebsstange
vollständig eingefahren)
Mode stationnaire. L'actionneur a atteint la position haute de fin de course (tige
rétractée).
Stovėjimo režimas – pavara pasiekė viršutinę kraštinę padėtį (išstumtas stiebas)
Állandósult mód - a szelepmozgató elérte a felső véghelyzetet (szelepszár visszahúzva)
Tryb ustalony — siłownik osiągnął górne graniczne położenie (trzpień wsunięty)
Стационарный режим – привод установил шток в крайнее верхнее положение
(втянутый шток)
Stacionarni režim – pogon je dostigao krajnji gornji položaj (uvučeno vreteno)
Stacionárny režim – pohon dosiahol hornú koncovú polohu (zasunuté vreteno)
工常工作模式 - 驱动器杆完全缩回
Stationary mode - Actuator has reached bottom end position (extended stem)
Stacionární režim – servopohon dosáhl dolní koncové polohy (vysunuté vřeteno)
Stilstand – motor har nået nederste slutposition (spindel helt ude)
Stationärer Betrieb – Stellantrieb hat untere Endlage erreicht (Antriebsstange
vollständig ausgefahren)
Mode stationnaire. L'actionneur a atteint la position basse de fin de course (tige
extraite).
Stovėjimo režimas – pavara pasiekė apatinę kraštinę padėtį (išstumtas stiebas)
Állandósult mód - a szelepmozgató elérte az alsó véghelyzetet (szelepszár
kiemelkedve)
Tryb ustalony — siłownik osiągnął dolne graniczne położenie (trzpień wysunięty)
Стационарный режим – привод установил шток в крайнее нижнее положение
(выдвинутый шток)
Stacionarni režim – pogon je dostigao krajnji donji položaj (izvučeno vreteno)
Stacionárny režim – pohon dosiahol dolnú koncovú polohu (vysunuté vreteno)
正常工作模式 - 驱动器杆完全伸出
Stationary mode - Single blink when Y signal is presents and double blinks when Y
signal is not connected)
Stacionární režim - jedno bliknutí, když je signál Y detekován, a dvě bliknutí, když
signál Y není připojen
Stilstand – Ét blink, når Y-signalet er til stede, og dobbelt blink, når Y-signalet ikke er
tilsluttet)
Stationärer Betrieb – Einzelnes Blinken bedeutet, dass das Eingangssignal anliegt;
doppeltes Blinken bedeutet, dass das Eingangssignal nicht anliegt
Mode stationnaire : clignotement simple lorsque le signal Y est présent et
clignotement double lorsque le signal Y n'est pas branché)
Pastovus režimas – vienas mirktelėjimas, kai Y signalas prijungtas, ir du mirktelėjimai,
kai Y signalas neprijungtas)
Állandósult mód - Egy villanás, amikor az Y jel jelen van, és dupla villanás ha az Y jel
nincs csatlakoztatva)
Tryb stacjonarny — pojedyncze mignięcie, gdy obecny jest sygnał Y, i podwójne
mignięcia, gdy sygnał Y nie jest podłączony)
Стационарный режим – одно мигание, если сигнал Y присутствует, и два мигания,
если сигнал Y не подключен
Stacionarni režim – jedan treptaj kad je Y signal prisutan i dva treptaja kad Y signal
nije povezan)
Stacionárny režim - jedno bliknutie keď signál nie je prítomný a dve bliknutia keď
signál Y nie je pripojený)
正常工作模式 - Y 信号出现时单闪, Y 信号未出现时双闪
VI.LH.J6.0S