Page 1
User Manual GETTING STARTED? EASY. ZEM6740FBA NL Gebruiksaanwijzing Kookplaat FR Notice d'utilisation Table de cuisson DE Benutzerinformation Kochfeld...
Page 2
VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. VEILIGHEID VAN KINDEREN EN KWETSBARE MENSEN Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en...
Page 3
Probeer brand NOOIT met water te blussen, maar schakel in • plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam bijv. met een deksel of blusdeken. LET OP: Er dient toezicht te worden gehouden op het • bereidingsproces. Een kort bereidingsproces moet onder constant toezicht staan.
Page 4
onderkant van het apparaat en de bovenste lade • Sluit de stroomstekker niet aan op een losse voldoende is voor luchtcirculatie. stroomaansluiting. • De onderkant van het apparaat kan heet • Trek niet aan het netsnoer om het apparaat los worden.
Page 5
• Gebruikte olie die voedselresten bevat kan • Schakel het apparaat uit en laat het afkoelen brand veroorzaken bij een lagere temperatuur voordat u het schoonmaakt. dan olie die voor de eerste keer wordt gebruikt. • Trek voor onderhoudswerkzaamheden de •...
Page 6
ASSEMBLAGE min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm...
Page 7
min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm min. 12 mm min. 2 mm...
Page 8
BEVEILIGINGSDOOS Als u een beveiligingsdoos (een additioneel toebehoren) gebruikt, zijn de ruimte van 2 mm op de vloer voor de luchtstroom en de beschermingsvloer direct onder het fornuis niet noodzakelijk. De beveiligingsdoos is als toebehoren niet in elk land verkrijgbaar. Neem contact op met uw plaatselijke leverancier.
Page 9
BEDIENINGSPANEEL LAY-OUT Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. Tiptoets Functie Opmerking AAN/UIT De kookplaat in- en uitschakelen. Toetsblokkering / Het kinder- Het bedieningspaneel vergrendelen/ontgrende- slot len. STOP+GO De functie in- en uitschakelen. Bridge De functie in- en uitschakelen.
Page 10
Display Beschrijving De kookzone wordt gebruikt. STOP+GO-functie is in werking. Automatisch opwarmen-functie is in werking. Powerfunctie is in werking. Er is een storing. + cijfer Er is nog een kookzone heet (restwarmte). Toetsblokkering / Het kinderslot functie is in werking. Het kookgerei is niet geschikt of te klein, of er is geen kookgerei op de kook- zone geplaatst.
Page 11
Raak de bedieningsstrip aan bij de juiste kookstand Zie het hoofdstuk 'Technische of beweeg uw vinger langs de bedieningsstrip informatie'. totdat u de jusite kookstand heeft bereikt. Om de functie voor een kookzone in te schakelen: raak aan. gaat aan. Om de functie uit te schakelen: wijzig de kookstand.
Page 12
STOP+GO kookstand in binnen 10 seconden. U kunt de kookplaat bedienen. Als u de kookplaat uitschakelt Deze functie stelt alle kookzones die in werking zijn in op de laagste kookstand. , treedt de functie weer in werking. Als de functie in gebruik is, kunt u de kookstand niet wijzigen.
Page 13
Gebruik de inductiekookzones met Zie het hoofdstuk 'Technische geschikt kookgerei. informatie'. Materiaal van het kookgerei LAWAAI TIJDENS GEBRUIK • correct: gietijzer, staal, geëmailleerd staal, Als u dit hoort: roestvrij staal, meerlaagse bodem (aangemerkt • krakend geluid: de pan is gemaakt van als geschikt voor inductie door de fabrikant).
Page 14
Kookstand Gebruik om: Tijd (min) Tips 6 - 7 Lichtjes braden: kalfsoester, cor- zoals Halverwege de bereidingstijd don bleu van kalfsvlees, kotelet- nodig omdraaien. ten, rissoles, worstjes, lever, roux, eieren, pannenkoeken, donuts. 7 - 8 Door-en-door gebraden, opge- 5 - 15 Halverwege de bereidingstijd bakken aardappelen, lendenbief- omdraaien.
Page 15
WAT MOET U DOEN ALS… Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing U kunt de kookplaat niet in- De kookplaat is niet aangeslo- Controleer of de kookplaat schakelen of bedienen. ten op een stopcontact of is goed is aangesloten op het niet goed geïnstalleerd. lichtnet.
Page 16
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De kinderbeveiliging of toets- Raadpleeg het hoofdstuk 'Da- gaat branden. blokkering is actief. gelijks gebruik'. Er staat geen kookgerei op de Zet kookgerei op de zone. gaat branden. zone. Het kookgerei is niet goed. Gebruik het juiste kookgerei. Zie het hoofdstuk 'Nuttige aan- wijzingen en tips'.
Page 17
TECHNISCHE GEGEVENS TYPEPLAATJE Model ZEM6740FBA PNC productnummer 949 595 640 01 Type 60 GAD DC AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Inductie 7.4 kW Vervaardigd in Duitsland Serienr....7.4 kW ZANUSSI SPECIFICATIE KOOKZONES Nominaal vermo- Powerfunctie...
Page 18
• Doe indien mogelijk altijd een deksel op de pan. EN 60350-2 - Elektrische huishoudelijke • Zet uw kookgerei op de kookzone voordat u kookapparaten - Deel 2: Kookplaten - Methodes deze activeert. voor het meten van de prestatie • Zet kleiner kookgerei op kleinere kookzones.
Page 19
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. SÉCURITÉ...
Page 20
AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser chauffer • de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau. Éteignez • l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
Page 21
• Protégez la partie inférieure de l'appareil de la électricien pour remplacer le câble vapeur et de l'humidité. d'alimentation s'il est endommagé. • N'installez pas l'appareil près d'une porte ou • La protection contre les chocs des parties sous sous une fenêtre. Les récipients chauds tension et isolées doit être fixée de telle manière risqueraient de tomber de l'appareil lors de qu'elle ne peut pas être enlevée sans outils.
Page 22
cuisson à induction lorsque l'appareil est en le verre ou la surface vitrocéramique. Soulevez cours de fonctionnement. toujours ces objets lorsque vous devez les • Lorsque vous versez un aliment dans de l'huile déplacer sur la surface de cuisson. chaude, elle peut éclabousser. •...
Page 23
• Pour remplacer le câble d'alimentation supérieur) : H05V2V2-F T min. 90 °C. endommagé, utilisez le type de câble suivant (ou Contactez votre service après-vente. MONTAGE min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm >...
Page 24
min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm min. 12 mm min. 2 mm...
Page 25
ENCEINTE DE PROTECTION Si vous utilisez une enceinte de protection (accessoire supplémentaire), l'espace de circulation d'air de 2 mm et le fond de protection installé directement sous la table de cuisson ne sont plus nécessaires. L'enceinte de protection n'est pas disponible dans tous les pays. Veuillez contacter votre revendeur local.
Page 26
DESCRIPTION DU BANDEAU DE COMMANDE Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Touche Fonction Commentaire sensitive MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuisson. Verrouillage / Dispositif de Pour verrouiller ou déverrouiller le bandeau de sécurité...
Page 27
INDICATEURS DE NIVEAU DE CUISSON Affichage Description La zone de cuisson est désactivée. La zone de cuisson est activée. La fonction STOP+GO est activée. La fonction Démarrage automatique de la cuisson est activée. Fonction Booster est activée. Une anomalie de fonctionnement s'est produite. + chiffre Une zone de cuisson est encore chaude (chaleur résiduelle).
Page 28
Pour activer la fonction, la zone de La table de cuisson cuisson doit être froide Niveau de cuisson s'éteint au bout de Pour activer la fonction pour une zone de 6 heures cuisson : appuyez sur s'allume). Réglez , 1 - 2 immédiatement le niveau de cuisson souhaité.
Page 29
DISPOSITIF DE SÉCURITÉ ENFANTS Lorsque la durée est écoulée, un Cette fonction permet d'éviter une utilisation signal sonore retentit et 00 clignote. involontaire de la table de cuisson. La zone de cuisson se désactive. Pour activer la fonction : allumez la table de cuisson en appuyant sur .
Page 30
CONSEILS Les zones de cuisson à induction s'adaptent AVERTISSEMENT! Reportez-vous automatiquement au diamètre du fond du récipient aux chapitres concernant la sécurité. utilisé, jusqu'à une certaine limite. L'efficacité de la zone de cuisson est liée au USTENSILES DE CUISSON diamètre du récipient. Un récipient plus petit que le diamètre minimal recommandé...
Page 31
n'est pas linéaire. Lorsque vous augmentez le Les valeurs figurant dans le tableau niveau de cuisson, l'augmentation énergétique de la suivant sont fournies à titre indicatif. zone de cuisson n'est pas proportionnelle. Cela signifie que la zone de cuisson utilisée à un niveau de cuisson moyen utilise moins de la moitié...
Page 32
• Les rayures ou les taches sombres sur la • Une fois que la table de cuisson a surface n'ont aucune incidence sur le suffisamment refroidi, enlevez : traces de fonctionnement de la table de cuisson. calcaire et d'eau, projections de graisse, •...
Page 33
Problème Cause probable Solution Un signal sonore retentit et la Vous avez posé quelque chose Retirez l'objet des touches table de cuisson s'éteint. sur une ou plusieurs touches sensitives. Un signal sonore retentit lors- sensitives. que la table de cuisson est éteinte.
Page 34
Assurez-vous d'utiliser correctement CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES PLAQUE SIGNALÉTIQUE Modèle ZEM6740FBA PNC 949 595 640 01 Type 60 GAD DC AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW Fabriqué...
Page 35
RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE INFORMATIONS DE PRODUIT SELON LA NORME EU 66/2014 Identification du modèle ZEM6740FBA Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage Induction Diamètre des zones de cuis-...
Page 36
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT les appareils portant le symbole avec les ordures Recyclez les matériaux portant le symbole ménagères. Emmenez un tel produit dans votre Déposez les emballages dans les conteneurs centre local de recyclage ou contactez vos services prévus à...
Page 37
SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. SICHERHEIT VON KINDERN UND SCHUTZBEDÜRFTIGEN PERSONEN Dieses Gerät kann dann von Kindern ab 8 Jahren und von...
Page 38
WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem • unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. Versuchen Sie NIEMALS einen Brand mit Wasser zu löschen, • sondern schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke. VORSICHT: Der Kochvorgang muss überwacht werden.
Page 39
• Dichten Sie die Ausschnittskanten mit einem • Achten Sie darauf, Netzstecker (falls vorhanden) Dichtungsmittel ab, um ein Aufquellen durch und Netzkabel nicht zu beschädigen. Wenden Feuchtigkeit zu verhindern. Sie sich zum Austausch des beschädigten • Schützen Sie die Geräteunterseite vor Dampf Netzkabels an unseren autorisierten und Feuchtigkeit.
Page 40
• Hat die Geräteoberfläche einen Sprung, trennen Glaskeramikoberfläche verkratzen. Heben Sie Sie das Gerät umgehend von der das Kochgeschirr stets an, wenn Sie es auf dem Spannungsversorgung. Dies dient zur Kochfeld umsetzen möchten. Vermeidung eines Stromschlags. • Dieses Gerät ist nur zum Kochen bestimmt. •...
Page 41
• Ersetzen Sie ein defektes Netzkabel durch ein Einbauschränke und Arbeitsplatten betrieben Netzkabel des folgenden (oder eines höheren) werden. Typs: H05V2V2-F T min 90 °C. Wenden Sie sich an den Kundendienst. ANSCHLUSSKABEL • Das Kochfeld wird mit einem Anschlusskabel geliefert. MONTAGE min.
Page 42
min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm min. 12 mm min. 2 mm...
Page 43
SCHUTZBODEN Falls Sie einen Schutzboden (optionales Zubehör) verwenden, ist die Einhaltung des vorderen Belüftungsabstands von 2 mm und die Schutzmatte direkt unter dem Gerät nicht nötig. Der Schutzboden ist möglicherweise in einigen Ländern nicht erhältlich. Wenden Sie sich an Ihren Händler vor Ort.
Page 44
BEDIENFELDANORDNUNG Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sensor- Funktion Kommentar feld EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. Verriegeln / Kindersicherung Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds. STOP+GO Ein- und Ausschalten der Funktion. Bridge Ein- und Ausschalten der Funktion.
Page 45
Display Beschreibung Die Kochzone ist eingeschaltet. Die Funktion STOP+GO ist in Betrieb. Die Funktion Ankochautomatik ist in Betrieb. Power-Funktion ist eingeschaltet. Eine Störung ist aufgetreten. + Zahl Eine Kochzone ist noch heiß (Restwärme). Die Funktion Verriegeln/Kindersicherung ist in Betrieb. Das Kochgeschirr ist ungeeignet oder zu klein bzw. es befindet sich kein Kochgeschirr auf der Kochzone.
Page 46
Ausschalten der Funktion: Ändern Sie die Kochstufe. Das Kochfeld wird Kochstufe ausgeschaltet nach POWER-FUNKTION Diese Funktion stellt den Induktionskochzonen 6 - 9 1,5 Stunden zusätzliche Leistung zur Verfügung. Für die Induktionskochzone kann diese Funktion nur für einen begrenzten Zeitraum eingeschaltet werden. KOCHSTUFE Danach schaltet die Induktionskochzone Einstellen oder Ändern der Kochstufe:...
Page 47
Vorübergehendes Ausschalten der Funktion Einschalten der Funktion: Berühren Sie für einen einzelnen Kochvorgang: Schalten Sie Berühren Sie oder des Timers, um die Zeit das Kochfeld mit ein. leuchtet auf. Berühren einzustellen. Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, ertönt ein Signalton und 00 blinkt. 4 Sekunden lang.
Page 48
TIPPS UND HINWEISE kleineren Durchmesser als der WARNUNG! Siehe Kapitel Mindestdurchmesser gelangt nur ein Teil der von "Sicherheitshinweise". der Kochzone erzeugten Hitze. Siehe Kapitel „Technische Daten“. KOCHGESCHIRR Das Kochgeschirr wird bei Induktionskochzonen durch ein starkes BETRIEBSGERÄUSCHE Magnetfeld sehr schnell erhitzt. Es gibt verschiedene Betriebsgeräusche: •...
Page 49
Dauer Kochstufe Verwendung: Hinweise (Min.) 2 - 3 Köcheln von Reis und Milchge- 25 - Mindestens doppelte Menge richten, Erhitzen von Fertiggerich- Flüssigkeit zum Reis geben, ten. Milchgerichte zwischendurch umrühren. 3 - 4 Dünsten von Gemüse, Fisch, 20 - Einige Esslöffel Flüssigkeit hinzu- Fleisch.
Page 50
FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel "Sicherheitshinweise". WAS TUN, WENN ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Kochfeld kann nicht einge- Das Kochfeld ist nicht oder Prüfen Sie, ob das Kochfeld schaltet oder bedient werden. nicht ordnungsgemäß an die ordnungsgemäß an die Span- Spannungsversorgung ange- nungsversorgung angeschlos- schlossen.
Page 51
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Kochstufe schaltet zwi- Die Power-Management-Funk- Siehe Kapitel „Täglicher Ge- schen zwei Kochstufen hin und tion ist eingeschaltet. brauch“. her. Die Sensorfelder werden heiß. Das Kochgeschirr ist zu groß, Stellen Sie großes Kochge- oder Sie haben es zu nahe an schirr nach Möglichkeit auf die die Bedienelemente gestellt.
Page 52
Glaskeramik (befindet sich in der Ecke der Glasfläche) und die angezeigte Fehlermeldung an. TECHNISCHE DATEN TYPENSCHILD Modell ZEM6740FBA Produkt-Nummer (PNC) 949 595 640 01 Typ 60 GAD DC AU 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Induktion 7.4 kW Made in Germany Ser.
Page 53
Energieverbrauch pro Koch- Vorne links 188,6 Wh/kg zone (EC electric cooking) Hinten links 177,4 Wh/kg Vorne rechts 185,8 Wh/kg Hinten rechts 178,3 Wh/kg Energieverbrauch des Koch- 182,5 Wh/kg felds (EC electric hob) • Stellen Sie Kochgeschirr auf die Kochzone, EN 60350-2 - Elektrische Kochgeräte für den bevor Sie sie einschalten.