Zanussi ZEI8640XBA Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour ZEI8640XBA:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebruiksaanwijzing
NL
Notice d'utilisation
FR
Benutzerinformation
DE
Istruzioni per l'uso
IT
Kookplaat
Table de cuisson
Kochfeld
Piano cottura
ZEI8640XBA
2
18
35
52

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Zanussi ZEI8640XBA

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing Notice d'utilisation Benutzerinformation Istruzioni per l’uso Kookplaat Table de cuisson Kochfeld Piano cottura ZEI8640XBA...
  • Page 2: Table Des Matières

    Houd kinderen jonger dan 3 jaar uit de buurt of onder • permanent toezicht. Algemene veiligheid Het apparaat en de toegankelijke onderdelen ervan worden • heet tijdens gebruik. De verwarmingselementen niet aanraken. Bedien het apparaat niet met een externe timer of een apart • afstandbedieningssysteem. www.zanussi.com...
  • Page 3: Veiligheidsvoorschriften

    • Installeer het apparaat niet naast een deur of een gediplomeerd elektromonteur worden onder een raam. Dit voorkomt dat heet gemaakt. kookgerei van het apparaat valt als de deur • Dit apparaat moet worden aangesloten op of het raam wordt geopend. een geaard stopcontact. www.zanussi.com...
  • Page 4 Het isolatieapparaat moet een WAARSCHUWING! contactopening hebben met een minimale Risico op schade aan het apparaat. breedte van 3 mm. • Zet geen heet kookgerei op het bedieningspaneel. www.zanussi.com...
  • Page 5: Servicedienst

    • Trek voor onderhoudswerkzaamheden de stekker uit het stopcontact. • Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te reinigen. Beschrijving van het product Indeling kookplaat Inductiekookzone Bedieningspaneel 180 mm 145 mm 210 mm 180 mm www.zanussi.com...
  • Page 6 De tijd verlengen of verkorten. Het instellen van de kookstand. Powerfunctie De functie in- en uitschakelen. Kookstanddisplays Weergave Omschrijving De kookzone is uitgeschakeld. De kookzone wordt gebruikt. Automatisch opwarmen -functie is in werking. Powerfunctie is in werking. Er is een storing. + cijfer www.zanussi.com...
  • Page 7: Restwarmte-Indicatie

    • u een kookzone niet uitschakelt of de Om de functie voor een kookzone te kookstand verandert. Na enige tijd gaat activeren: raak aan ( gaat aan). Raak branden en wordt de kookplaat uitgeschakeld. www.zanussi.com...
  • Page 8: Powerfunctie

    De resterende tijd telt terug tot 00. Het Om de functie uit te schakelen: zet de indicatielampje van de kookzone gaat uit. kookplaat aan met . Stel geen kookstand in. www.zanussi.com...
  • Page 9: Aanwijzingen En Tips

    (aangemerkt als geschikt voor inductie door gegenereerd. de fabrikant). • niet correct: aluminium, koper, messing, Zie het hoofdstuk 'Technische glas, keramiek, porselein. informatie'. Het kookgerei is geschikt voor een inductiekookplaat als: Lawaai tijdens gebruik Als u dit hoort: www.zanussi.com...
  • Page 10 5 - 15 Halverwege de bereidingstijd om- en aardappelen, lendenbiefstukken, draaien. steaks. Aan de kook brengen van water, pasta koken, aanbraden van vlees (goulash, stoofv- lees), frituren van friet. Aan de kook brengen van grote hoeveelheden water. Powerfunctie is geactiveerd. www.zanussi.com...
  • Page 11: Onderhoud En Reiniging

    Er ligt water of vetspatten op het Reinig het bedieningspaneel. bedieningspaneel. Er klinkt een geluidssignaal en de U hebt een of meer tiptoetsen af- Verwijder het voorwerp van de kookplaat wordt uitgeschakeld. gedekt. tiptoetsen. Er weerklinkt een geluidssignaal als de kookplaat uit staat. www.zanussi.com...
  • Page 12 Ont- koppel de zekering uit het elektri- sche systeem van het huis. Sluit het apparaat opnieuw aan. Als weer gaat branden, neem dan contact op met de klantenser- vice. www.zanussi.com...
  • Page 13: Montage

    (of hoger): noteren. Het typeplaatje bevindt zich onderop H05BB-F Tmax 90°C. Neem contact op met de kookplaat. een klantenservice bij u in de buurt. Serienummer ......Ingebouwde kookplaten Inbouwkookplaten mogen alleen worden gebruikt nadat zij ingebouwd zijn in geschikte www.zanussi.com...
  • Page 14: Assemblage

    2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm 38 mm 31 mm www.zanussi.com...
  • Page 15 38 mm min. 2 mm R 5mm mm 750 min. 55mm min. 12 mm min. 2 mm www.zanussi.com...
  • Page 16: Technische Informatie

    U kunt de beveiligingsdoos niet gebruiken als u de kookplaat boven een oven installeert. Technische informatie Typeplaatje Model ZEI8640XBA PNC productnummer 949 595 540 01 Type 58 GBD C1 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Inductie 7.4 kW Vervaardigd in Duitsland Ser.nr.
  • Page 17: Energiezuinigheid

    Energiezuinigheid Productinformatie volgens EU-richtlijn 66/2014 Modelidentificatie ZEI8640XBA Type kooktoestel Ingebouwde kook- plaat Aantal kookzones Verwarmingstechnologie Inductie Diameter ronde kookzones (Ø) Linksvoor 21,0 cm Linksachter 18,0 cm Rechtsvoor 18,0 cm Rechtsachter 14,5 cm Energieverbruik per kookzone Linksvoor 179,2 Wh / kg...
  • Page 18: Consignes De Sécurité

    • vous recommandons de l'activer. Le nettoyage et l’entretien par l'usager ne doivent pas être • effectués par des enfants sans surveillance. Les enfants de moins de 3 ans, sans surveillance, doivent être • tenus à l'écart de l'appareil. www.zanussi.com...
  • Page 19: Sécurité Générale

    éléments. • Le dessous de l'appareil peut devenir très • Soyez toujours vigilants lorsque vous chaud. Veillez à installer un panneau de déplacez l'appareil car il est lourd. Portez toujours des gants de sécurité. www.zanussi.com...
  • Page 20: Branchement Électrique

    être enlevée une distance minimale de 30 cm des zones sans outils. de cuisson à induction lorsque l'appareil est • Ne connectez la fiche d'alimentation secteur en cours de fonctionnement. à la prise de courant secteur qu'à la fin de www.zanussi.com...
  • Page 21: Mise Au Rebut

    • N'utilisez pas de récipients en fonte ou en • Pour réparer l'appareil, contactez un service aluminium, ni de récipients dont le fond est après-vente agréé. endommagé et rugueux. Ils risqueraient de • Utilisez exclusivement des pièces d'origine. rayer le verre ou la surface vitrocéramique. www.zanussi.com...
  • Page 22: Description De L'appareil

    Description sensi- tive MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuisson. Touches verrouil. / Dispositif de Pour verrouiller ou déverrouiller le bandeau de com- sécurité enfants mande. Indicateur du niveau de cuisson Pour indiquer le niveau de cuisson. www.zanussi.com...
  • Page 23: Indicateurs De Niveau De Cuisson

    Voyant de chaleur résiduelle Les zones de cuisson à induction génèrent la chaleur nécessaire directement sur le fond des AVERTISSEMENT! récipients de cuisson. La vitrocéramique est chauffée par la chaleur des récipients. Il y a risque de brûlures par la chaleur résiduelle. www.zanussi.com...
  • Page 24: Utilisation Quotidienne

    Pour activer la fonction pour une zone de son s'éteint au cuisson : appuyez sur s'allume. bout de : Pour désactiver la fonction : appuyez sur 6 heures , 1 - 2 3 - 4 5 heures 4 heures 6 - 9 1 heure et demie www.zanussi.com...
  • Page 25 Lorsque la durée s'est Vous pouvez utiliser la table de cuisson. écoulée, un signal sonore retentit et 00 clignote. Lorsque vous éteignez la table de cuisson avec Pour arrêter le signal sonore : appuyez sur , la fonction est de nouveau activée. www.zanussi.com...
  • Page 26: Fonction Gestionnaire De Puissance

    • un sifflement, un bourdonnement : le Le fond de l'ustensile de cuisson ventilateur fonctionne. doit être aussi plat et épais que Ces bruits sont normaux et n'indiquent possible. pas une anomalie de la table de cuisson. www.zanussi.com...
  • Page 27: Exemples De Cuisson

    Informations générales • Utilisez un nettoyant spécialement adapté à • Nettoyez la table de cuisson après chaque la surface de la table de cuisson. utilisation. • Utilisez un racloir spécial pour la vitre. www.zanussi.com...
  • Page 28: Nettoyage De La Table

    Un signal sonore retentit lorsque sensitives. la table de cuisson est éteinte. La table de cuisson est désacti- Vous avez posé quelque chose Retirez l'objet de la touche sensi- vée. tive. sur la touche sensitive www.zanussi.com...
  • Page 29 Débranchez la table de cuisson et un chiffre s'affichent. table de cuisson. de l'alimentation électrique pend- ant quelques minutes. Décon- nectez le fusible de l'installation domestique. Rebranchez l'appar- eil. Si s'affiche à nouveau, faites appel au service après- vente agréé. www.zanussi.com...
  • Page 30: Installation

    (ou supérieur) : bas de la table de cuisson. H05BB-F Tmax 90°C. Contactez votre Numéro de série ....service après-vente. Tables de cuisson intégrées Les tables de cuisson encastrables ne peuvent être mises en fonctionnement qu'après avoir été www.zanussi.com...
  • Page 31 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm 38 mm 31 mm www.zanussi.com...
  • Page 32 38 mm min. 2 mm R 5mm mm 750 min. 55mm min. 12 mm min. 2 mm www.zanussi.com...
  • Page 33: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Plaque signalétique Modèle ZEI8640XBA PNC 949 595 540 01 Type 58 GBD C1 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW Fabriqué...
  • Page 34: Rendement Énergétique

    Rendement énergétique Informations de produit selon la norme EU 66/2014 Identification du modèle ZEI8640XBA Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage Induction Diamètre des zones de cuisson Avant gauche 21,0 cm circulaires (Ø)
  • Page 35: Sicherheitsinformationen

    Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, • empfehlen wir, diese einzuschalten. Wartung oder Reinigung des Geräts dürfen nicht von Kindern • ohne Aufsicht erfolgen. Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht • ständig beaufsichtigt werden. www.zanussi.com...
  • Page 36: Allgemeine Sicherheit

    • Seien Sie beim Umsetzen des Geräts • Der Boden des Geräts kann heiß werden. vorsichtig, denn es ist schwer. Tragen Sie Achten Sie darauf eine feuerfeste stets Sicherheitshandschuhe. Trennplatte unter dem Gerät anzubringen, damit der Boden nicht zugänglich ist. www.zanussi.com...
  • Page 37: Elektrischer Anschluss

    Vermeidung eines Stromschlags. Werkzeug entfernt werden können. • Benutzer mit einem Herzschrittmacher • Stecken Sie den Netzstecker erst nach müssen einen Mindestabstand von 30 cm zu Abschluss der Montage in die Steckdose. den Induktionskochzonen einhalten, wenn das Gerät in Betrieb ist. www.zanussi.com...
  • Page 38: Entsorgung

    Aluminiumguss oder mit beschädigten • Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts Böden kann die Glas-/ an einen autorisierten Kundendienst. Glaskeramikoberfläche verkratzen. Heben • Verwenden Sie ausschließlich Sie das Kochgeschirr stets an, wenn Sie es Originalersatzteile. auf der Kochfläche umsetzen möchten. www.zanussi.com...
  • Page 39: Gerätebeschreibung

    Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sen- Funktion Anmerkung sor- feld EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. Tastensperre / Kindersicherung Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds. Kochstufenanzeige Zeigt die Kochstufe an. Kochzonen-Anzeigen des Zeigen an, für welche Kochzone die Zeit eingestellt Timers wurde. www.zanussi.com...
  • Page 40: Täglicher Gebrauch

    WARNUNG! des Kochgeschirrs. Die Glaskeramik wird nur durch die Wärme des Kochgeschirrs erhitzt. Es besteht Verbrennungsgefahr durch Restwärme. Täglicher Gebrauch Ein- und Ausschalten WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Berühren Sie 1 Sekunde lang , um das Kochfeld ein- oder auszuschalten. www.zanussi.com...
  • Page 41 Sie zum Ausschalten der Kochzone Kochzone aufleuchtet. gleichzeitig. Einschalten der Funktion oder Ändern der Ankochautomatik Zeit: Berühren Sie oder , um die Dauer Wenn Sie diese Funktion einschalten, lässt sich für den Timer einzustellen (00 - 99 Minuten). die erforderliche Kochstufeneinstellung in www.zanussi.com...
  • Page 42 Einschalten der Funktion:Berühren Sie zwischen den anderen, an dieselbe Phase angeschlossenen Kochzonen verringert. leuchtet 4 Sekunden.Der Timer bleibt • Die Anzeige der reduzierten Kochzonen eingeschaltet. wechselt zwischen zwei Kochstufen. Ausschalten der Funktion: Berühren Sie Die vorherige Kochstufe wird angezeigt. www.zanussi.com...
  • Page 43: Tipps Und Hinweise

    • Ein Magnet vom Geschirrboden angezogen • Zischen, Surren: Der Ventilator läuft. wird. Die Geräusche sind normal und weisen Der Boden des Kochgeschirrs sollte nicht auf eine Störung des Kochfelds hin. so dick und flach wie möglich sein. Abmessungen des Kochgeschirrs www.zanussi.com...
  • Page 44: Anwendungsbeispiele Zum Kochen

    Kochgeschirrs sauber ist. Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. • Kratzer oder dunkle Flecken auf der Oberfläche beeinträchtigen die Allgemeine Informationen Funktionsfähigkeit des Kochfelds nicht. • Reinigen Sie das Kochfeld nach jedem • Verwenden Sie einen Spezialreiniger zur Gebrauch. Reinigung der Kochfeldoberfläche. www.zanussi.com...
  • Page 45: Fehlersuche

    Entfernen Sie den Gegenstand das Kochfeld schaltet ab. bedeckt. von den Sensorfeldern. Wenn das Kochfeld ausgeschal- tet wird, ertönt ein akustisches Signal. Das Kochfeld wird ausgeschaltet. Sie haben etwas auf das Sensor- Entfernen Sie den Gegenstand vom Sensorfeld. feld gestellt. www.zanussi.com...
  • Page 46 Zahl werden ange- getreten. Zeit lang vom Stromnetz. Schal- zeigt. ten Sie die Sicherung im Sicher- ungskasten der Hausinstallation aus. Schalten Sie die Sicherung wieder ein. Wenn erneut au- fleuchtet, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst. www.zanussi.com...
  • Page 47: Montage

    Das Typenschild ist auf dem Boden des ein Netzkabel des folgenden oder eines Kochfelds angebracht. höheren Typs: H05BB-F Tmax 90°C. Seriennummer .... Wenden Sie sich an den Kundendienst. Einbau-Kochfelder Einbau-Kochfelder dürfen nur nach dem Einbau in bzw. unter normgerechte, passende www.zanussi.com...
  • Page 48 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm 38 mm 31 mm www.zanussi.com...
  • Page 49 38 mm min. 2 mm R 5mm mm 750 min. 55mm min. 12 mm min. 2 mm www.zanussi.com...
  • Page 50: Technische Daten

    Wenn Sie das Kochfeld über einem Backofen einsetzen, können Sie den Schutzboden nicht verwenden. Technische Daten Typenschild Modell ZEI8640XBA Produkt-Nummer (PNC) 949 595 540 01 Typ 58 GBD C1 AU 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Induktion 7.4 kW Made in Germany Ser.
  • Page 51: Energieeffizienz

    Energieeffizienz Produktinformationen gemäß EU 66/2014 Modellidentifikation ZEI8640XBA Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochzonen Heiztechnologie Induktion Durchmesser der kreisförmigen Vorne links 21,0 cm Kochzonen (Ø) Hinten links 18,0 cm Vorne rechts 18,0 cm Hinten rechts 14,5 cm Energieverbrauch pro Kochzone Vorne links...
  • Page 52: Informazioni Per La Sicurezza

    Se l’apparecchiatura dispone di un dispositivo di sicurezza per i • bambini, consigliamo di attivarlo. La pulizia e gli interventi di manutenzione non devono essere • eseguiti dai bambini senza supervisione. Tenere lontani i bambini al di sotto dei 3 anni se non • costantemente supervisionati. www.zanussi.com...
  • Page 53: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    • Non installare l'apparecchiatura accanto ad • Attenersi alle istruzioni fornite insieme una porta o sotto una finestra, per evitare all'apparecchiatura. che pentole calde cadano • È necessario rispettare la distanza minima dall'apparecchiatura quando la porta o la dalle altre apparecchiature. finestra sono aperte. www.zanussi.com...
  • Page 54: Collegamento Elettrico

    (ove previsti). Contattare il nostro con l'acqua. Centro di Assistenza autorizzato o un • Non utilizzare l'apparecchiatura come elettricista qualificato per sostituire un cavo superficie di lavoro o come piano di danneggiato. appoggio. www.zanussi.com...
  • Page 55: Smaltimento

    • Non mettere in funzione le zone di cottura in • Per riparare l'apparecchiatura contattare il assenza di pentole o con pentole vuote. Centro di Assistenza Autorizzato. • Non appoggiare la pellicola di alluminio • Utilizzare esclusivamente ricambi originali. direttamente sull'apparecchiatura. www.zanussi.com...
  • Page 56: Descrizione Del Prodotto

    Blocco / Dispositivo di Sicurez- Per bloccare/sbloccare il pannello dei comandi. za bambini Display livello di potenza Per mostrare il livello di potenza. Spie del timer delle zone di cot- Indica per quale zona è impostato il tempo. tura www.zanussi.com...
  • Page 57: Utilizzo Quotidiano

    Il calore residuo può essere delle pentole. causa di ustioni. Utilizzo quotidiano Attivazione e disattivazione ATTENZIONE! Fare riferimento ai capitoli sulla Sfiorare per 1 secondo per accendere o sicurezza. spegnere il piano di cottura. www.zanussi.com...
  • Page 58: Spegnimento Automatico

    Questa della zona di cottura comincia a lampeggiare funzione configura il livello di potenza più rapidamente. Sul display compare il tempo elevato per un po' di tempo per poi diminuire residuo. fino a raggiungere il livello necessario. www.zanussi.com...
  • Page 59 Quando si spegne il piano di cottura, si interrompe anche questa funzione. Dispositivo di Sicurezza bambini Questa funzione impedisce l'azionamento accidentale del piano di cottura. Per attivare la funzione: attivare il piano di cottura con . Non impostare alcun livello di www.zanussi.com...
  • Page 60: Consigli E Suggerimenti Utili

    Mettere un coperchio sulla pentola. necessità 1 - 2 Salsa olandese, sciogliere: burro, 5 - 25 Mescolare di tanto in tanto. cioccolata, gelatina. 1 - 2 Rassodare: omelette morbide, uova 10 - 40 Cucinare coprendo con un coper- strapazzate. chio. www.zanussi.com...
  • Page 61: Pulizia E Cura

    • Il vetro richiede l'uso di un raschietto morbido. speciale. Pulizia del piano di cottura • Togliere immediatamente: plastica fusa, pellicola in plastica, e alimenti contenenti www.zanussi.com...
  • Page 62: Risoluzione Dei Problemi

    È impostato il livello di potenza Il livello di potenza massimo ha la massimo. stessa potenza della funzione. Il livello di potenza cambia tra due Power Management è attiva. Fare riferimento al capitolo "Utiliz- livelli. zo quotidiano". www.zanussi.com...
  • Page 63 Centro di Assistenza o del rivenditore potrà sulla targhetta dei dati. Fornire inoltre il codice a essere effettuato a pagamento anche durante il tre lettere per il piano in vetroceramica (si trova periodo di garanzia. Le istruzioni relative al www.zanussi.com...
  • Page 64: Installazione

    F Tmax 90°C. Contattare il Centro di applicata sul lato inferiore del piano di cottura. Assistenza locale. Numero di serie ......Piani di cottura da incasso Utilizzare esclusivamente piani di cottura da incasso solo dopo l'installazione in idonei piani Montaggio min. 500mm min. 50mm min. www.zanussi.com...
  • Page 65 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm 38 mm 31 mm min. 38 mm min. 2 mm R 5mm mm 750 min. 55mm www.zanussi.com...
  • Page 66: Dati Tecnici

    è installata su di un forno. Dati tecnici Targhetta dei dati Modello ZEI8640XBA PNC 949 595 540 01 Tipo 58 GBD C1 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induzione 7.4 kW Prodotto in Germania Numero di serie..
  • Page 67: Efficienza Energetica

    Cambia a seconda del materiale e delle in tabella. dimensioni delle pentole. Efficienza energetica Informazioni prodotto conformi alla norma UE 66/2014 Identificativo modello ZEI8640XBA Tipo di piano di cottura Piano di cottura da incasso Numero di zone di cottura Tecnologia di calore...
  • Page 68: Considerazioni Sull'ambiente

    Portare il prodotto al punto di riciclaggio più riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e la vicino o contattare il comune di residenza. salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non www.zanussi.com...
  • Page 69 www.zanussi.com...
  • Page 70 www.zanussi.com...
  • Page 71 www.zanussi.com...
  • Page 72 www.zanussi.com/shop...

Table des Matières