Télécharger Imprimer la page

Ethicon Endo-Surgery ECHELON FLEX 45 Mode D'emploi page 72

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10
Výměna náplně v nástroji
Sterilní technikou vyjměte náplň z obalu. Náplň opatrně pokládejte do sterilního pole tak, abyste ji nepoškodili.
23
Před výměnou náplně zkontrolujte, zda je nástroj v otevřené poloze (obrázek 1).
24
Zatlačením nahoru (směrem ke kovadlince) náplň vysuňte z čelisti kazety. Použitou náplň znehodnoťte (obrázek 17).
25
VAROVÁNÍ: Před výměnou náplně v nástroji podržte nástroj v kolmé poloze a zcela ponořte kovadlinku a čelist kazety do sterilního
roztoku. Vydatně opláchněte a poté otřete vnitřní a vnější povrchy kovadlinky a čelisti kazety a odstraňte všechny nepoužité svorky
z nástroje. Nástroj nepoužívejte, dokud neprovedete vizuální kontrolu, že na čelisti kovadlinky a čelisti kazety nejsou žádné svorky.
Zkontrolujte, zda na nové náplni nechybí čepička pro zachycení svorek. Pokud čepička není na svém místě, náplň znehodnoťte.
26
Upozornění: Před použitím nástroje by měla být pozorně posouzena tloušťka tkáně. Správnou volbu náplně naleznete v tabulce
Kódy produktů náplní.
Upozornění: Výběr vhodné kazety svorek by měl záviset na celkové tloušťce tkáně a materiálu pro zpevnění řady svorek. Použijete-li
s nástrojem materiál ke zpevnění řady svorek, může zavření svorek vyžadovat větší sílu a může se snížit počet možných spuštění nástroje.
Používáte-li materiál ke zpevnění řady svorek, měli byste dodržovat pokyny výrobce tohoto materiálu.
Při vkládání nové náplně postupujte takto: Posouvejte ji po spodní části čelisti kazety, dokud se zarážka na zarovnání kazety nezastaví
27
ve štěrbině pro zarovnání náplně. Náplň by měla zaskočit na své místo. Sejměte čepičku pro zachycení svorek a znehodnoťte ji. Nástroj
obsahuje novou náplň a je připraven k použití (obrázek 4).
Upozornění: Po sejmutí čepičky pro zachycení svorek zkontrolujte povrch nové náplně. Pokud je vidět kterýkoli z barevných zarážečů,
je nutno náplň vyměnit za novou. (Jsou-li vidět barevné zarážeče, náplň možná neobsahuje svorky.)
Likvidace baterie
Baterie obsahuje zabudovanou výpust baterie a musí být vložena do přístroje pro aktivaci funkce výpusti baterie. Baterie nemusí v přístroji
zůstat – funkce výpusti baterie bude pokračovat i po vyjmutí z přístroje. Po vyjmutí z nástroje je v závislosti na místních nařízeních možné baterii
vyhodit do recyklační nádoby na baterie nebo do normálního odpadu.
Před instalací do nástroje
Je-li nutné baterii vyhodit před vložením do přístroje (např. uplynutí doby použitelnosti výrobku uvedené na balení, baterie spadla na zem),
musíte baterii nejdříve vložit do nástroje a poté ji vyjmout, aby se aktivovala zabudovaná výpust baterie.
Po použití nástroje
Baterii je nutno před likvidací vyjmout z nástroje.
Pokud je u baterie před likvidací nutná dekontaminace, postupujte dle nemocničního protokolu nebo podle pokynů v části Čištění a dezinfekce
baterie níže.
Chcete-li vyjmout baterii, stiskněte uvolňovací páčky k sobě a vytáhněte baterii přímo ven z nástroje (obrázek 18).
Poznámka: Není nutné baterii rozebírat.
Čištění a dezinfekce baterie
VAROVÁNÍ: Ke sterilizaci nebo dezinfekci baterie nepoužívejte nemocniční autokláv.
Ruční čištění
Před čištěním vyjměte baterii z nástroje.
1
Poznámka: Baterie se nesmí ponořit do vody nebo čisticích roztoků.
Očistěte povrchy baterie čisticím prostředkem nebo enzymatickým čističem s neutrálním pH, který připravíte dle pokynů výrobce.
2
Baterii ručně očistěte měkkým kartáčkem a čisticím prostředkem.
3
Dejte pozor na pečlivé očištění ploch se záhyby.
4
Čisticí prostředek pečlivě odstraňte teplou vodou z kohoutku.
5
Vizuálně zkontrolujte odstranění nečistot.
6
Postup čištění dle potřeby opakujte až do úplného vyčištění baterie.
7
A88091P00 AMP IFU_1_18_12.indd 142-143
A88091P00 AMP IFU_1_18_12.indd 142-143
142
Chemická dezinfekce
Dezinfekční prostředky je nutno připravit a používat podle doporučení výrobce. Doporučujeme odstraňovat chemické dezinfekční prostředky
vodou z kohoutku.
®
Simple Green D Pro 3
;
10% roztok chlornanu (roztok chlornanu sodného);
70% isopropylalkohol.
Použité standardní konvence
Použití označení Upozornění, Varování a Poznámka
Informace se vztahem k dokončení činnosti bezpečným a úplným způsobem jsou uvedeny s označením Upozornění, Varování nebo Poznámka.
Tyto označení je možné nalézt v celé dokumentaci.
Tato označení si přečtěte, než budete pokračovat k dalšímu kroku postupu.
VAROVÁNÍ: Označení Varování označuje postup provozu nebo údržby, činnost nebo stav, který při jakémkoli nedodržení může mít za následek
zranění nebo ztrátu života.
Upozornění: Označení Upozornění označuje postup provozu nebo údržby, činnost nebo stav, který při jakémkoli nedodržení může mít za
následek poškození nebo zničení vybavení.
Poznámka: Označení Poznámka označuje problém v provozu nebo údržbě, činnost nebo stav, které jsou nutné pro úspěšné dokončení zákroku.
Varování a bezpečnostní opatření
Miniinvazivní výkony by měly provádět osoby, které jsou odpovídajícím způsobem zaškoleny v technikách miniinvazivní chirurgie a mají
dostatečnou praxi. Před provedením minimálně invazivní procedury prostudujte odbornou literaturu pojednávající o těchto technikách,
souvisejících komplikacích a rizicích.
Průměry nástrojů pro miniinvazivní procedury se mohou u různých výrobců lišit. Před zahájením výkonu, při kterém jsou společně použity
nástroje a příslušenství pro miniinvazivní výkony od různých výrobců, ověřte jejich kompatibilitu.
Používáte-li v proceduře jiné technologie (například elektrokauter), dodržujte bezpečnostní opatření doporučovaná výrobcem původních
přístrojů. Vyhnete se tak rizikům spojeným s jejich použitím.
Nedodržování těchto pokynů může mít závažné chirurgické důsledky, například prosakování nebo protržení.
Nevkládejte náplň do nástroje více než dvanáctkrát, tj. nejvýše 12 spuštění na jeden nástroj. Použití nástroje spolu s materiálem, který řadu
svorek zpevňuje, může počet spuštění snížit.
Nástroje ECHELON FLEX lze používat pouze s náplněmi ECHELON.
Před použitím nástroje by měla být pozorně posouzena tloušťka tkáně. Správnou volbu náplně naleznete v tabulce Kódy produktů náplní.
Výběr vhodné kazety svorek by měl záviset na celkové tloušťce tkáně a materiálu pro zpevnění řady svorek. Použijete-li s nástrojem
materiál ke zpevnění řady svorek, může zavření svorek vyžadovat větší sílu a může se snížit počet možných spuštění nástroje. Používáte-li
materiál ke zpevnění řady svorek, měli byste dodržovat pokyny výrobce tohoto materiálu.
Po sejmutí čepičky pro zachycení svorek zkontrolujte povrch nové náplně. Pokud je vidět kterýkoli z barevných zarážečů, je nutno náplň
vyměnit za novou. (Jsou-li vidět barevné zarážeče, náplň možná neobsahuje svorky.)
Při vkládání a vyjímání kloubových nástrojů musí být čelisti nástroje v přímé poloze rovnoběžně s tělem nástroje. Pokud čelisti nástroje
nebudou v přímé poloze, zavedení nebo vyjímání nástroje může být obtížné a může dojít k poškození nástroje.
Při umisťování nástroje trokarem nebo řezem se vyvarujte neúmyslného zatažení za červený zámek spouště svorkovacího cyklu a za
spoušť svorkovacího cyklu. Nástroj může být částečně nebo úplně vypotřebovaný a před použitím na tkáni je nutné jej doplnit.
Nepokoušejte se nástroj ohýbat tlakem na přední část čelistí proti pevnému podkladu, mohli byste způsobit poranění nebo poškození tkáně.
Maximální úhel ohybu, kterého nástroj může dosáhnout, je 45º. Používáte-li jako pevný podklad tělní struktury nebo orgány, měli byste
věnovat zvýšenou pozornost vizuálním a dotykovým podnětům získaným z nástroje. Jakmile bude dosaženo maximálního úhlu, tlaková
síla se zvýší a současně bude indikováno dosažení maximálního úhlu. Netlačte na tkáň nadměrnou silou, mohli byste způsobit poranění
nebo poškození tkáně.
Zkontrolujte, zda tkáň leží rovně a je správně umístěna mezi čelistmi. Jakékoli „nahromadění" tkáně podél náplně, zejména u kloubu
čelistí, může způsobit, že řada svorek nebude úplná.
Při polohování svorkovače v místě aplikace se ujistěte, že se v čelistech nástroje nenacházejí žádné překážky, jako jsou svorky, stenty,
vodiče atd. Spuštění nástroje přes překážku může způsobit, že řezání nebude dokončeno, svorky nebudou správně tvarovány a čelisti
nástroje nebude možné otevřít.
Zkontrolujte, zda se tkáň nerozšířila (neprotlačila) za proximální černou čáru na nástroji. Tkáň vtlačená do nástroje tak, že přečnívá
směrem za černou čáru, by mohla být proříznuta bez použití svorek.
Pokud je uzamčení uzavírací spouště obtížné, změňte polohu nástroje a zmenšete množství tkáně. Zkontrolujte, zda byla náplň vybrána
správně. (Prostudujte tabulku Kódy produktů náplní.)
Pokud svírací mechanismus nefunguje a čelisti se na tkáni nesevřou, nástroj nespouštějte. Vyjměte nástroj a přestaňte jej používat.
Použití materiálu pro podepírání řady svorek může způsobit zvýšení síly potřebné k uzavření čelistí nástroje. Používáte-li materiál ke
zpevnění řady svorek, měli byste dodržovat pokyny výrobce tohoto materiálu.
Při pokusu o vynucené dokončení svorkovacího cyklu s příliš velkým množstvím tkáně mezi čelistmi nebo s příliš hustou či tlustou tkání
můžete způsobit zaseknutí motoru a zastavení nože.
Vzhledem k tomu, že se motor může při zaseknutí zastavit, je důležité provést vizuální kontrolu a ověřit si, že indikátor čepele nože
v dolní části čelisti kazety dosáhl konce protnutí tkáně.
Pokud dojde k uzamčení nástroje, motor se zastaví. Uvolněte aplikační spoušť a posuňte přepínač zpětného chodu nože vpřed, abyste
vrátili nůž do výchozí polohy. V této poloze je možné nástroj vyjmout, otevřít a znovu naplnit.
Po použití systému ručního uvolnění je nástroj znehodnocen a nelze jej použít pro další aplikaci.
Neúplná aplikace může mít za následek deformované svorky, neúplnou linii řezu, krvácení a/nebo potíže při vyjmutí nástroje.
Jestliže spouštěcí mechanismus přestane fungovat, přestaňte nástroj používat.
143
1/18/12 9:29 AM
1/18/12 9:29 AM

Publicité

loading

Produits Connexes pour Ethicon Endo-Surgery ECHELON FLEX 45

Ce manuel est également adapté pour:

Echelon flex 60