Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

CMMT-AS-C2/3/5-11A-P3-...-S1
Régulateur de servo-entraînem.
Instructions | Installation, Sous­fonction de sécurité
8075786
2018­10
[8075790]
Traduction de la notice originale
EnDat
®
, EtherCAT
®
, EtherNet/IP
®
PROFIBUS PROFINET
®
, TORX
®
sont des marques déposées appartenant à leurs
propriétaires respectifs dans certains pays.
1
À propos de ce document
1.1
Utilisateurs
Le présent document s'adresse aux personnes chargées du montage et de l'ex­
ploitation du produit. Il est également destiné aux personnes familiarisées avec la
planification et l'utilisation du produit dans un système de sécurité (manuel de
sécurité selon EN 61508).
1.2
Documents applicables
Tous les documents relatifs au produit è www.festo.com/pk.
La documentation utilisateur du produit comprend les documents suivants :
Désignation
Contenu
Instructions sur le produit
Installation, sous­fonction de sécurité
Descriptions du produit
Description complète du montage et de l'installation
Description complète des sous­fonctions de sécurité
Description/aide en ligne plugi­
Plugiciel :
ciel
Fonctions et utilisation du logiciel
Assistant de première mise en service
Fonctions du micrologiciel :
Configuration et paramétrage
Modes d'utilisation, fonctions de service
Diagnostic et optimisation
Protocole de bus/commande :
Profil d'appareil
Commande et paramétrage
Aide en ligne Festo Automation
Fonction de Festo Automation Suite
Suite
Gestion et intégration de plugiciels spécifiques à l'appareil
Instructions CDSB
Fonctions générales du terminal de dialogue
Tab. 1 Documentation utilisateur du produit
1.3
Version du produit
La présente documentation se base sur la version suivante :
Régulateur de servo­entraînement CMMT­AS­...­S1 à partir de version R01,
voir étiquette produit
1.4
Étiquette produit
Respecter les indications sur le produit.
L'étiquette produit se trouve sur le côté droit de l'appareil. L'étiquette produit
permet d'identifier le produit et comprend les informations suivantes :
Étiquette produit (exemple)
CMMT­AS­C2­11A­P3­EC­C000­V000­S1
5340821  J302   rév. 00
Entrée principale : 200 V AC ­ 10 % ... 480 V AC
+ 10 % 48 ... 62 Hz 2 A
RMS
Moteur sortie : 3 x 0 ... entrée V AC  
0 ... 599 Hz 1,7 A
0,8 kW
RMS
T
 : max. 40 °C
AMB
SCCR : 100 kA
IP10/20
Festo AG & Co. KG
Ruiter Straße 82
73734 Esslingen
Allemagne
+49 711 347­0
www.festo.com
, DR. JOHANNES HEIDENHAIN
®
, Hiperface
Signification
Code de commande
Numéro de pièce, numéro de série, révision
(rév.)
Caractéristiques techniques de l'alimentation
électrique (raccordement d'alimentation en cou­
rant alternatif)
Caractéristiques techniques de la sortie moteur
(tension de sortie, fréquence de sortie max., cou­
rant nominal, puissance de sortie nominale)
Température ambiante (T
)
AMB
SCCR (résistance aux courts­circuits)
Degré de protection ; sans connecteur oppo­
sé/avec connecteur opposé inséré [X9A]
Étiquette produit (exemple)
MAC : XX­XX­XX­XX­XX­XX
MSIP­REM­FTO­KC­2017­1001
See manual for internal overload protection and
required external circuit breaker
Datamatrix­Code 123456789ABC...
Festo AG & Co. KG
DE­73734 Esslingen
Made in Germany
Tab. 2 Étiquette produit (exemple)
Symboles de mise en garde sur la face avant du produit
Les symboles de mise en garde suivants figurent sur la face avant du produit :
8075786
®
, PI
Fig. 1 Symboles d'avertissement sur la face avant du produit (exemple CMMT­
AS­...­EC)
Signification gén.
Attention ! Surface chaude
Attention ! Point dangereux gé­
néral
Attention ! Tension dangereuse
5 minutes (attendre)
Tab. 3 Signification des symboles de mise en garde
Avertissements sur le produit
Les avertissements suivants sont apposés sur le côté droit de l'appareil :
Avertissements sur le produit (en, fr)
CAUTION
Risk of Electric Shock! Do not touch electrical connectors for 5 mi­
nutes after switching power off! Read manual before installing!
High leakage current! First connect to earth!
ATTENTION
Risque de décharge électrique! Après la mise hors tension, ne pas
toucher les connecteurs électriques pendant au moins 5 minutes!
Lire le manuel avant installation! Courant de défaut élevé! Relier
tout d´abord à la terre!
DANGER
Risk of Electric Shock! Disconnect power and wait 5 minutes be­
fore servicing.
Risque de décharge électrique! Débranchez l'alimentation et at­
tendez 5 min. avant de procéder à l'entretien.
Tab. 4 Avertissements sur le produit
Signification
première adresse MAC de l'appareil pour la com­
munication Ethernet
Certificat KC (marque de certification pour la Co­
rée)
Référence à la présente documentation utilisa­
teur contenant des informations sur la protection
contre les surcharges et le disjoncteur de protec­
tion de ligne externe requis.
Product Key sous forme de code Datamatrix et
code alphanumérique à 11 chiffres
Fabricant
Adresse du fabricant
fabriqué en Allemagne
1 Attention ! Surface chaude
2 Attention ! Point de danger géné­
ral
3 Attention ! Tension dangereuse
4 5 minutes (attendre)
Signification pour CMMT-AS-...
Les parties métalliques du boîtier de l'appareil peuvent atteindre
des températures élevées pendant le fonctionnement. En cas d'er­
reur, risque de surcharge des composants internes. La surcharge
des composants peut entraîner des températures élevées et libé­
rer des gaz chauds.
Le courant de contact dans le câble de mise à la terre de protec­
tion peut dépasser un courant alternatif de 3,5 mA ou un courant
continu de 10 mA.
La section minimale du câble de mise à la terre de protection doit
être conforme aux prescriptions locales de sécurité pour les
câbles de mise à la terre de protection des appareils à courant de
fuite élevé.
Le produit est équipé de condensateurs de circuit intermédiaire
qui stockent des tensions dangereuses jusqu'à 5 minutes après la
coupure de l'alimentation électrique. Ne pas toucher les raccorde­
ments de puissance pendant 5 minutes après avoir coupé l'ali­
mentation électrique.
Après avoir coupé l'alimentation électrique, attendre au moins
5 minutes jusqu'à ce que les condensateurs de circuit intermé­
diaire soient déchargés.
Signification
Attention
Risque d'électrocution ! Après
la mise hors tension, ne pas
toucher les raccords électriques
pendant au moins 5 minutes !
Lire le manuel avant l'installa­
tion ! Courant de fuite à la terre
élevé ! Relier l'appareil d'abord
à la terre !
Danger
Risque d'électrocution ! Dé­
brancher l'alimentation élec­
trique et attendre 5 minutes
avant de procéder à la mainte­
nance.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Festo CMMT-AS-C2-11A-P3-S1 Serie

  • Page 1 EN 61508). Documents applicables Fig. 1 Symboles d'avertissement sur la face avant du produit (exemple CMMT­ AS­...­EC) Tous les documents relatifs au produit è www.festo.com/pk. Signification gén. Signification pour CMMT-AS-... La documentation utilisateur du produit comprend les documents suivants : Attention ! Surface chaude Les parties métalliques du boîtier de l'appareil peuvent atteindre...
  • Page 2 – Avant la mise en service, veiller à ce que les mouvements générés par les ac­ moteur et frein homologués par Festo pour le CMMT­AS répondent aux exigences. tionneurs raccordés ne présentent aucun danger pour les personnes. Mauvais usage prévisible –...
  • Page 3 (EtherCAT, EtherNet/IP ou PROFI­ NET). Le paramétrage via un PC peut s'effectuer avec l'interface Ethernet en temps réel ou l'interface Ethernet standard séparée. Festo recommande l'utilisation de servomoteurs, d'actionneurs électroméca­ niques, de câbles et d'accessoires de la gamme d'accessoires Festo.
  • Page 4 5.2.1 Vue d'ensemble de la technique de raccordement Demande STO La demande de la sous­fonction de sécurité STO est réalisée sur 2 voies en désac­ tivant simultanément la tension de commande aux deux entrées de commande #STO­A et #STO­B. Signal de retour STO par contact de diagnostic STA L'état de la sous­fonction de sécurité...
  • Page 5 Lors du transport et du stockage, protéger le produit contre des sollicitations AS est donc de 2 mm (62 mm … 60 mm). non autorisées. Les sollicitations non autorisées sont par ex. : Festo recommande une distance d'au moins  10 mm par rapport aux appareils ad­ – charges mécaniques jacents de tiers (température de surface de l'appareil max. 40 °C).
  • Page 6 – Respecter toutes les exigences spécifiées, par ex. : Montage du régulateur de servo-entraînement – Zone environnante (CEM) AVERTISSEMENT – Alimentation en tension logique et de charge Risque de brûlure par gaz d'échappement et surfaces chaudes. – Connecteur opposé En cas d'erreur, un câblage défectueux ou une inversion de polarité des raccords –...
  • Page 7 Exigences en matière de disjoncteurs de protection de ligne (fusible à percu- ter) et de coupe-circuits à fusible Type de fusible Disjoncteur de pro­ Coupe­circuit à fu­ tection de ligne sible classe J Catégorie de surtension Taux de pollution Caractéristique à...
  • Page 8 Exemples de raccordement Schéma de raccordement, raccordement au réseau triphasé 1 Dispositif d'entrée (par ex. rideau 3 Régulateur de servo­entraînement lumineux) répondant à une exi­ CMMT­AS gence de sécurité 4 Axe d'entraînement 2 Relais de sécurité Fig. 9 Exemple de circuit STO Remarques concernant l'exemple de circuit La demande de sécurité...
  • Page 9 ECN 1113/EQN 1125 ECN 1123/EQN 1135 Tab. 15 Entrées et sorties pour l'API de niveau supérieur EnDat 2.1 Uniquement avec des moteurs de la série EMMS­ AS de Festo équipés d'un codeur intégré avec Exigences relatives au Appareil individuel Groupe d'appareils protocole EnDat 2.1 câble de liaison Codeurs incrémentiels numériques avec signaux...
  • Page 10 Connexion de plusieurs appareils via des câbles 16 appareils maximum peuvent être connectés. Première phase moteur patch et une boîte de connecteurs (accessoires Recommandation : utiliser des câbles patch de è www.festo.com/catalogue) catégorie Cat 5e ; longueur maximale par câble : 100 cm Tab. 24 Possibilités de connexion 8.8.6 [X18], Ethernet standard Tab.
  • Page 11 Les paramètres indiqués sont prédéfinis pour les moteurs de Festo. Les para­ moteur. La sortie du frein de retenue est utilisée de manière fonctionnelle et en mètres peuvent être adaptés dans le plugiciel côté...
  • Page 12 Raccordement du blindage du câble moteur côté moteur Le raccord [X9B] est situé sur le dessus de l'appareil. Le raccord [X9B] permet de Informations détaillées sur la connexion côté moteur des câbles moteur Festo brancher la résistance de freinage interne ou une résistance de freinage externe è Instructions de montage pour le câble moteur utilisé...
  • Page 13 X1A.9 #SBC­B chacun avec alimentation 24 V Préparation de la mise en service X1A.10 #SBC­A Le logiciel Festo Automation Suite avec le plugiciel CMMT­AS installé est néces­ saire pour la première mise en service è www.festo.com/sp. X1A.11 #STO­B X1A.12 #STO­A Préparer la mise en service comme suit : 1.
  • Page 14 8 État de codeur, interface de co­ deur [X2] Lors de la première mise en service de Festo Automation Suite avec le plugiciel CMMT installé, procéder par ex. comme suit : 1. Procéder à la configuration et au paramétrage avec le plugiciel CMMT (confi­...
  • Page 15 2. Renvoyer le produit défectueux inchangé accompagné d'une description de Indices sous-fonction de sécurité STO l'erreur et du cas d'utilisation, à des fins d'analyse à Festo. Câblage 2 freins avec évalua­ 1 frein Sans évalua­ 3. Veuillez contacter votre interlocuteur Festo régional pour clarifier les modali­...
  • Page 16 Conditions ambiantes de transport Données électriques de l'alimentation en tension de charge [X9A] CMMT­AS­ C2­11A­P3 C3­11A­P3 C5­11A­P3 Température de transport [°C] −25 … +70 Humidité relative de l'air 5 … 95 (sans condensation) Qualité d'alimentation sec­ Répond aux exigences de la norme EN 61800­3, sauf in­ teur requise dication contraire Durée max.

Ce manuel est également adapté pour:

Cmmt-as-c3-11a-p3-s1 serieCmmt-as-c5-11a-p3-s1 serieCmmt-as-c2-11a-p3 s1 serie