Télécharger Imprimer la page
Cannondale Airspeed CO2 Instructions D'utilisation
Cannondale Airspeed CO2 Instructions D'utilisation

Cannondale Airspeed CO2 Instructions D'utilisation

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 2

Liens rapides

TO INFLATE W/TRIGGER
CO
1.
Insert
cylinder (1) into neoprene
2
insulator sleeve (3).
2.
Thread TRIGGER pump head (2)
CO
clockwise onto
cylinder (1).
2
3.
Slide pump head onto the tire valve.
Flip up lock lever (4) pump head to
secure to the tire valve.
5.
Draw lower body of pump head
CO
smoothly toward valve to discharge
into tire.
6.
Release lower body to stop the release
CO
of
.
2
7.
Lower pump head lever and remove
pump from valve.
8.
Tighten valve nut (Presta). Replace
valve cap.
YOUR CANNONDALE RETAILER
Along with this manual, your key source of information and assistance is the shop where you purchased this
product. Your local Authorized Cannondale Retailer is your primary contact to discuss service and adjustment
to this product, instruction in its use, and any warranty questions. To find authorized Cannondale Dealer
closest to you, use the appropriate contact information listed below.
PRODUCT CODES:
CO
C103000900 -
Trigger Fill Plus (above left)
2
3CO201/BLK - Airspeed
CO
Micro-Fill (above middle)
2
CO
3MP06/BLK - Airspeed Plus
Mini Pump (above right)
2
CO
3CO202KIT/BLK - Airspeed
Fill Kit
2
3CO2/16G3PAK - Airspeed Premium
CO
Refill Cartridges
2
CO
3CO2/16G20PAK - Airspeed Premium
Refill Cartridges
2
WHEN USING CO2 CARTRIDGES PLEASE NOTE:
To insulate your hands from frost, slip the neoprene insulating sleeve over
before inflation.
■ CO
cartridge yields will vary with actual tire and temperatures. Be sure to inflate tire to
2
manufacturer's recommended pressure marked on tire sidewalls. Very large volume tires may require
more than one cartridge or manual pumping.
CO
Gas exiting the
cartridges may cause "ice" to form a the pump head; this can stop the
2
flowing normally. If filling stops, during a long fill attempt, please stop filling, and wait 5 minutes for
any "ice" formation to melt thus allowing
Always thread cartridges completely into the pump head to puncture seal. Do not unthread cartridge
from a pump head until it is completely empty.
CANNONDALE AMERICAS
CANNONDALE EUROPE
Cycling Sports Group, Inc.
Cycling Sports Group Europe, B. V .
172 Friendship Village Road,
mail: Postbus 5100
Bedford, Pennsylvania,
visits: Hanzepoort 27
15522-6600, USA
7570 GC, Oldenzaal, Netherlands
(Voice): 1-800-BIKE-USA
(Voice): +41 61.4879380
(Fax): 814-623-6173
(Fax): 31-5415-14240
custserv@cyclingsportsgroup.com
servicedeskeurope@cyclingsportsgroup.com
TO INFLATE W/MICRO-FILL
2.
1.
Thread a new
into pump head (2). Tighten
securely to puncture cartridge
seal.
2.
Slip neoprene insulating sleeve
(3) onto cartridge.
3.
Attach pump head to valve end
4.
by turning the knob(4).
4.
To fill tire, un-thread the
1.
cartridge a 1/4-1/2 turn. This
action opens the valve in the
head allowing the
tire. When inflation is complete,
stop the
2
cartridge into the head securely.
5.
Release the pump head from the
valve end by turning the knob
counter-clockwise.
3.
CO
cartridge
2
CO
gas to flow normally through the pump head.
2
CANNONDALE UK
Cycling Sports Group
Vantage Way, The Fulcrum,
Poole, Dorset, BH12 4NU
(Voice): +44 (0)1202 732288
(Fax): +44 (0)1202 723366
sales@cyclingsportsgroup.co.uk
Airspeed CO
Airspeed CO
CO
cartridge (1)
2
4.
2.
1.
CO
to inflate
2
CO
by threading the
2
3.
WARNINGS
KEEP THE PUMP AND CO
FOLLOW TIRE MANUFACTURER'S PRESSURE LIMITS. Pump does not regulate pressure.
Use a pressure gauge.
UNSCREW PRESTA VALVE CAP BEFORE ATTACHING PUMP. If you don't, the high-pressure air can't flow
into the tire and will be stuck in the head of the inflator which may cause injury or damage.
CONTENTS UNDER PRESSURE. DISCHARGE ALL REMAINING CO
CARTRIDGE. Do not remove cartridge until completely discharged. Point pump head away and hold
trigger until hissing stops.
FOR 16g CARTRIDGES CO
when using the pump.
DO NOT STORE PUMP OR CO
Do not store in enclosed vehicle. Do not dispose of in fire.
NEVER DISCHARGE TOWARDS YOUR FACE OR BODY. Do not aim at others.
DO NOT USE CO
CARTRIDGES FOR ANY PURPOSE OTHER THAN IN THIS PUMP TO INFLATE BICYCLE
2
TIRES.
CO
from
YOU CAN BE SEVERELY INJURED, PARALYZED OR KILLED IN AN ACCIDENT
2
CANNONDALE JAPAN
1-20-22 Esaka Suita,
Osaka, Japan 564-0063
Tel: +81-6-6330-1801
Fax: +81-6-6330-1803
cjcustserv@cannondale.com
Pump Instructions - 10/13 (EN)
Pump Instructions - 10/13
2
2
TO INFLATE W/MINI-PUMP
CO
1.
Lift cap, and thread a new
cartridge
2
(1) into pump head (2). Tighten
securely to puncture cartridge seal.
2.
Slip neoprene insulating sleeve (3) onto
cartridge.
3.
Select appropriate valve type. Lift cap
and attach pump head to valve end by
turning the knob(4).
4.
To fill tire, un-thread the cartridge a
1/4-1/2 turn. This action opens the
CO
valve in the head allowing the
to
2
inflate tire. When inflation is complete,
CO
stop the
by threading the cartridge
2
into the head securely.
5.
Release the pump head from the valve
end by turning the knob counter-
clockwise.
6.
A tire may be inflated manually using
the handle (5).
7.
Release the pump head from the
valve end by turning the knob
counter-clockwise.
8.
Replace caps, return valve caps..
CARTRIDGES OUT OF THE REACH OF CHILDREN.
2
PRESSURE BEFORE CHANGING A
2
DISCHARGE CAN CAUSE FROST BURNS. Protect your hands. Wear gloves
2
REFILLS IN TEMPERATURE ABOVE 120°F, 49°C OR IN DIRECT SUNLIGHT.
2
IF YOU IGNORE THESE WARNINGS.
CANNONDALE AUSTRALIA
Cycling Sports Group
Unit 8, 31-41 Bridge Road
Stanmore NSW 2048
(Voice) +61 (0)2 8595 4444
(Fax): +61 (0) 8595 4499
askus@cyclingsportsgroup.com.au
Airspeed
CO
3.
1.
4.
2.
4.
Schrader
Presta
5.
CANNONDALE CHINA
Cycling Sports Group China Co., Ltd.
Room 208, No. 3203, Minghang
District Hongmei Road, Shanghai
201103, China
(Voice): 86 21 6446 8999
(Fax): 86 21 6465 6570
csg@dorelchina.com
Pump Instructions - 10/13 (EN)
2

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Cannondale Airspeed CO2

  • Page 1 WARNINGS product. Your local Authorized Cannondale Retailer is your primary contact to discuss service and adjustment to this product, instruction in its use, and any warranty questions. To find authorized Cannondale Dealer KEEP THE PUMP AND CO CARTRIDGES OUT OF THE REACH OF CHILDREN.
  • Page 2 Outre ce manuel, une source d’information et un point d’assistance précieux n’est autre que le magasin AVERTISSEMENTS dans lequel vous avez acheté ce produit. Votre revendeur agréé Cannondale est votre contact privilégié pour obtenir des conseils sur l’utilisation, l’entretien et le réglage de ce produit, et pour toute question concernant TENEZ LA POMPE ET LES BOMBONNES CO HORS DE PORTEE DES ENFANTS.
  • Page 3 IHR CANNONDALE-HÄNDLER Neben dieser Anleitung ist das Geschäft, in dem Sie dieses Produkt erworben haben, Ihr erster Anlaufpunkt für Informationen und Unterstützung. Ihr Cannondale-Vertragshändler vor Ort ist Ihr erster Ansprechpartner, WARNHINWEIS wenn es um die Wartung und Einstellung dieses Produkts oder um Fragen zu dessen Verwendung oder zur Gewährleistung geht.
  • Page 4 Además de este manual, su principal fuente de información y asistencia es la tienda donde ha adquirido ADVERTENCIA este producto. La tienda Cannondale autorizada más cercana es su principal contacto para consultar destalles técnicos sobre este producto, instrucciones de uso y dudas sobre la garantía. Consulte la MANTENGA LA BOMBA Y LOS CARTUCHOS CO FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
  • Page 5 IL TUO RIVENDITORE CANNONDALE Insieme a questo manuale la tua fonte chiave di informazioni e assistenza è il negozio in cui hai acquistato questo prodotto. Il tuo rivenditore autorizzato Cannondale di zona è il tuo primo contatto per discutere ADVERTENCIA l’assistenza e le impostazioni di questo prodotto, le istruzioni per il suo uso ed eventuali domande...
  • Page 6 Naast deze gebruiksaanwijzing is uw belangrijkste bron van informatie en ondersteunding de winkel waar WAARSCHUWING u dit product hebt gekocht. Uw plaatselijke geautoriseerde Cannondale-dealer is uw eerste aanspreekpunt betreffende onderhoud en afstelling van dit product, instructies omtrent het gebruik en vragen over HOUD DE POMP EN DE CO -PATRONEN BUITEN HET BEREIK VAN KINDEREN.