Page 1
Mod. 1783 DS 1783-005 LBT 8681 PULSANTIERA MIKRA CON POSTO ESTERNO VIDEO 2VOICE 2VOICE MIKRA VIDEO PUSH BUTTON PANEL PLAQUE DE RUE MIKRA AVEC POSTE EXTERNE VIDÉO 2VOICE PLACA TECLADO MOD. MIKRA CON PUESTO EXTERNO VÍDEO 2VOICE MIKRA-DRUCKTASTERTAFEL MIT AUSSENSTELLE MIT 2VOICE- BILDSCHIRM Sch./Ref.
Page 2
ITALIANO Utente 1 Il posto esterno video è dedicato al sistema 2Voice. È realizzato su meccanica Mikra e prevede 2 tasti di chiamata. Può essere utilizzato in impianti mono o bi-familiari (Kit), oppure come postazione di chiamata secondaria. Utente 0 Ø6mm INSTALLAZIONE PULSANTIERA I livelli fonici sono tarati di fabbrica in modo...
Page 3
CONFIGURAZIONE AUX: impostazioni ausiliarie Tipo di postazione: il posto esterno può essere confi gurato come principale o come secondario. Dal posto esterno principale è possibile chiamare tutti gli utenti dell’impianto, dal posto esterno secondario è possibile chiamare solo gli utenti della colonna di appartenenza. L’utente che riceve la chiamata è in grado di distinguerne la provenienza dalla temporizzazione con cui viene emesso lo squillo.
Page 4
TEMPO APRIPORTA La posizione di questi dip-switch (DOOR TIME) determina il tempo di attivazione Impianto con doppia postazione di chiamata dell’elettroserratura pedonale. Posto interno Utente 1 CODE = 1 INT = 0 Istantaneo Posto interno “B” Utente 0 TEMPO DI COMUNICAZIONE GARANTITA La posizione del rotary switch (CONV TIME) determina il tempo CODE = 0 Postazione di chiamata di comunicazione garantita, cioè...
Page 5
Impianto con interfaccia TVCC Sch. 1783/69 Posto interno Utente 1 CODE = 1 INT = 0 “B” Posto interno Postazione di chiamata Utente 0 ID = 0 CODE = 0 Aux dip 1 = ON (secondaria) INT = 0 Aux dip 2 = ON (indirizzo 1) Aux dip 6 = OFF (monofamiliare) LINE 1 Chiama utente 1...
Page 6
ENGLISH User 1 The video door unit is dedicated to 2Voice system. It is designed on Mikra style and is equipped with 2 call buttons. Can be used in single or two-family systems (Kit), or as secondary call station. User 0 Ø6mm PANEL INSTALLATION The audio levels are trimmed in factory,...
Page 7
CONFIGURATION AUX: auxiliary settings Station type: the door unit can be confi gured either as a main or a secondary device. All the users in the system may be called from the main door unit. A secondary door unit may only call the users of the column to which it belongs.
Page 8
DOOR OPENING TIME The position of these dipswitches (DOOR TIME) determines the activation time of System with double call station the main entrance electric lock Apartment station User 1 CODE = 1 INT = 0 Instantaneous Apartment station “B” User 0 GUARANTEED CONVERSATION TIME The position of the rotary switch (CONV TIME) determines a guaranteed conversation time, i.e.
Page 9
System with CCTV interface Ref. 1783/69 Apartment station User 1 CODE = 1 INT = 0 “B” Apartment station Calling station User 0 ID = 0 CODE = 0 Aux dip 1 = ON (secondary) INT = 0 Aux dip 2 = ON (station address 1) Aux dip 6 = OFF (single-family) LINE 1 TVCC...
Page 10
FRANÇAIS Utilisateur 1 Le poste externe vidéo a été projeté exprès pour le système 2Voice. Il a été réalisé selon le modèle Mikra et prévoit 2 touches d’appel. Il peut être utilisé sur des installations individuelles ou en duplex (Kit), ou servir de poste d’appel secondaire.
Page 11
CONFIGURATION AUX: saisies auxiliaires Type de poste: le poste externe peut être confi guré en tant que principal ou secondaire. Du poste externe principale il est possible d’appeler tous les utilisateurs de l’installation, alors que du poste externe secondaire il est possible d’appeler les utilisateurs de la colonne d’appartenance uniquement. L’utilisateur qui reçoit l’appel est en mesure en d’en distinguer la provenance grâce au type de sonnerie.
Page 12
TEMPS OUVRE-PORTE Le poste de ces commutateurs temporisés (DOOR TIME) détermine le délai Installation avec double poste d’appel d’activation de la serrure électrique pour piétons. Poste interne Utilisateur 1 CODE = 1 INT = 0 Instantané Poste interne Utilisateur 0 TEMPS DE COMMUNICATION GARANTIE La position de l’interrupteur rotatif (CONV TIME) détermine le “B”...
Page 13
Installation avec interface TVCC fi che 1783/69 Poste interne Utilisateur 1 CODE = 1 INT = 0 “B” Poste interne Poste d’appel Utilisateur 0 ID = 0 CODE = 0 Aux dip 1 = ON (secondaire) INT = 0 Aux dip 2 = ON (adresse 1) LINE 1 Aux dip 6 = OFF (individuel) Interface...
Page 14
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ESPAÑOL Tension d’alimentation (LINE): ......................36 – 48Vcc Absorption au repos: ........................45mA max El puesto exterior de vidéo es dedicado al sistema 2Voice. Es realizado con la mecánica Mikra y prevee Absorption maximale (appel vidéo et étiquettes allumées): ............250mA max 2 teclas de llamada.
Page 15
CONFIGURACIÓN Usuario 1 Usuario 0 Los niveles fónicos son programados en su producción en manera que no necesiten ser cambiados en la mayor parte de las instalaciones. En caso sea necesario cambiarlos, corregir Valores estándard: todos los microaltavoces salen de fabrica confi gurados en la siguiente manera: con un tornillo en la regulación deseada.
Page 16
AUX: confi guraciones auxiliares TIEMPO DE APERTURA DE LA PUERTA La posición de estos dip-switch (DOOR TIME) determina el Tipo de puesto: el microaltavoz se puede confi gurar como principal o como secundario. Desde el tiempo de activación de la electro-cerradura peatonal. microaltavoz principal es posible llamar a todos los usuarios del sistema;...
Page 17
Sistema con doble puesto de llamada Sistema con interfaz TVCC Ref. 1783/69 Aparato interior Usuario 1 CODE = 1 INT = 0 Aparato interior Usuario 0 “B” CODE = 0 INT = 0 Puestos de llamada Interfaz ID = 0 TVCC LINE 1 Aux dip 1 = ON (secundario)
Page 18
DEUTSCH Aparato interior Usuario 1 CODE = 1 Die Videoaußenstelle ist dem System 2Voice gewidmet. Sie wird auf Mechanik Mikra und sieht 2 Ruftasten INT = 0 vor. Sie kann für Ein- oder Zweifamilienanlagen (Set) zum Einsatz kommen oder bei Zweitrufstellen. “B”...
Page 19
KONFIGURATION Benutzer 1 Benutzer 0 Die Audiostufen sind werkseitig eingestellt, damit sie in der meisten Anlagen nicht verändert werden müssen. Falls aber ihre Veränderung nötig wird, Standardwerten: alle Außenstellen werden werkseitig konfi guriert, wie folgt: mit einem Schraubenzieher in den dafür Außenstellenummer: vorgesehenen Reglerstellen wirken.
Page 20
AUX: Nebeneinstellungen DAUER TÜRÖFFNER Die Stellung dieser Dip-Schalter (DOOR TIME) bestimmt die Einschaltzeit des Art der Einheit: die Außenstelle kann als Haupt– oder Nebenstelle konfi guriert werden. Von der Fußgänger-Elektroschlosses. Hauptaußenstelle aus können alle Teilnehmer der Anlage angerufen werden. Von der Nebenaußenstelle können nur die Teilnehmer der Steigleitung ihrer Zugehörigkeit angerufen werden.
Page 21
Anlage mit zweifacher Rufstelle Schnittstellenanlage TVCC BN 1783/69 Innenstelle Benutzer 1 CODE = 1 INT = 0 Innenstelle “B” Benutzer 0 CODE = 0 Rufeinheit INT = 0 ID = 0 Schnittstelle Aux dip 1 = ON (Nebeneinheit) TVCC LINE 1 Aux dip 2 = ON (adresse 1) BN 1783/69 LINE 1...
Page 22
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Innenstelle Benutzer 1 Versorgungsspannung (LINE): ......................36 – 48Vdc CODE = 1 Stromentnahme bei Ruhestellung: ....................45mA max INT = 0 Max. Stromaufnahme (Videoanlagenanruf und eingeschaltete Namensschilder): ....... 250mA max “B” Betriebstemperatur: ........................ -10°C ÷ + 50°C Innenstelle Rufeinheit Übereinstimmung mit den gesetzlichen Bestimmungen: .........
Page 23
NOTE LEGATE AGLI SCHEMI Bouton dʼappel a lʼétage Pulsador de llamada al piso NOTES ON DIAGRAMS REMARQUES CONCERNANT LES SCHÉMAS Paramétrer le commutateur Configurar el dip-switch “6” temporisé «6» sur ON en posición ON NOTAS REFERIDAS A LOS ESQUEMAS Paramétrer le commutateur Configurar el dip-switch HINWEISE IN VERBINDUNG MIT DEN PLÄNEN temporisé...
Page 24
Collegamento di 1 videocitofono ad 1 videoportiere elettrico Mod. MIKRA Taste des Etagenrufs Connection of 1 video door phone to 1 video outdoor station Mod. MIKRA Stellen Sie den Dip-Schalter Branchement de 1 interphone vidéo à 1 portier vidéo électrique Mod. MIKRA “6”...
Page 25
Collegamento di 2 videocitofoni ad 1 videoportiere elettrico Mod. MIKRA Collegamento di 2 videocitofoni a 2 videoportieri elettrici Mod. MIKRA Connection of 2 video door phones to 1 video outdoor station Mod. MIKRA Connection of 2 video door phones to 2 video outdoor stations Mod. MIKRA Branchement de 2 interphones vidéo à...
Page 26
LEGENDA / KEY / LEGENDE / LEYENDA / KURZZEICHEN A - Videocitofono L - Scatola a relé Sch. 788/52 Video door phone Relay box Ref.788/52 Videophone Boîtier à relais Réf.788/52 Videointerfono Caja relé Ref.788/52 Videoanlagen Umschaltrelais BN 788/52 B - Videoportiere elettrico Mod. Mikra M - Trasformatore Sch.
Page 27
VIA BOLOGNA 188/C http://www.urmet.com Telef. +39 011.24.00.000 (RIC. AUT.) e-mail: info@urmet.com +39 011.24.00.300 - 323 Fabbricato da Urmet Electronics Limited (azienda del gruppo Urmet) - Made in P.R.C. Manufactured by Urmet Electronics Limited (an Urmet group company) - Made in P.R.C.