Page 1
RA 300 E Swiss Made Quality. Deutsch English Français BA 300.001 01 / 2012...
Page 2
Arbeitsweise ist zu unterlassen. Die hingewiesen. Verwendung der Einscheibenmaschine auf öffentlichen Wegen und Strassen ist untersagt. Die Scheuersaugmaschine RA 300 E ist ausschließlich zur Erstinbetriebnahme Nassreinigung von wasserfesten Fußbodenbelägen im Innenbereich von Gebäuden bestimmt. Die Auslieferung, Instruktion über Sicherheitsvor- ●...
Page 3
2 x 170 mm Theoretische Flächenleistung 1380 m Saugbreite 390 mm Abmessungen L / B / H 550 / 390 / 460 mm Leergewicht 22 kg Kabellänge 7,5 m Sicherheitsklasse Schalldruckpegel 77 dB A Effektivbeschleunigungswert < 2.5m/s² RA 300 E - Deutsch...
Page 4
Schalten Sie nun vorgesehenen Aussparungen die entsprechenden Schalter zum Ausgussbecken tragen. ein. Schalter Saugen (5), Tankdeckel (12) öffnen Schmutzwasser entleeren. Schalter Bürsten (6), Wasserzu- Anschließend den Frischwasser- fuhr durch Hochziehen des sacktank herausnehmen. Hebels (7). RA 300 E - Deutsch...
Page 5
Sauglippen aushängen) Reinigungsmittelzulauf ungenügend ☞ Leitungen bzw. Düsen oder Wasser- Frischwassertank und Leitungs- ● ansaugsieb mit Reinigungsmittel system spülen. verstopft Sieb im Frischwassertank reinigen. ● Gerät läuft trotz Fehlerbehebung nicht richtig, bitte autorisierte Werkstatt aufsuchen. RA 300 E - Deutsch...
Page 6
2006 / 95 / EC - 2006 / 42 / EC - 2004 / 108 / EC Henau, 01.01.2010 Roland Flück Leiter Entwicklung Bevollmächtigter für die Technische Dokumentation Cleanfix Reinigungssysteme AG Stettenstrasse CH-9247 Henau Tel.: 0041 71 955 47 47 RA 300 E - Deutsch...
Page 7
● These operating instructions have been made for the instructions are also an important part of the proper operators of the RA 300 E. operation. Please get acquainted with the components, safety The appropriate accident prevention rules, as well as ☞...
Page 8
Machine description RA 300 E Electrical cable with plug Pushbar (adjustable in height and in angle) Lever for height adjustment Knob for adjusting angle of the pushbar Switch for vacuuming Switch for brush drive Lever for spraying solution Tank cover...
Page 9
(12) and empty the waste uming switch (5), brush water. Remove membrane tank by drive (6) and lever for pulling the tab of the mem- spraying solution (7). brane tank upwards gently. English 8 RA 300 E - English...
Page 10
Not enough water flow or no water ● leeding to the brushes. coming to the brushes Clean vacuuming filtre in the tank. ● Should the vacuum cleaner not work after checking above faults, please contact authorised service agent! English 8 RA 300 E - English...
Page 11
2006 / 95 / EG - 2006 / 42 / EG - 2004 / 108 / EG Henau, 01.01.2010 Roland Flück Director of Development Authorised Regulatory Manager Cleanfix Reinigungssysteme AG Roland Flück Stettenstrasse CH-9247 Henau RA 300 E - English...
Page 12
Tout emploi dépassant ce cadre et considéré comme ● Si ce n'est pas le cas, l'utilisateur est responsable de ● non conforme aux dispositions. Le fabricant ne l'instruction de l'opérateur. RA 300 E - Français...
Page 13
390 mm Encombrement L / I / H 550 / 390 / 460 mm Poids 22 kg Longueur du câble 7,5 m Classe de protection Niveau sonore 77 dB A La valeur d'accélération < 2.5m/s² RA 300 E - Français...
Page 14
☞ Port seau en levant par les 2. Actionnement des brosses (6) poignées (12) pour lever le 3. Envoi du produit de netto- seau. Ouvrir la couvercle du yage (7) en appuyant sur la seau et vider le récipient. poigneé. RA 300 E - Français...
Page 15
● d’eau boucher les tuyaux portant de l’eau. insuffisante ou il n’arrive pas d’eau. Nettoyer le filtre d’eau ● Appareil fonctionne correctement en dépit de dépannage, s'il vous plaît visiter un atelier de réparation agréé. RA 300 E - Français...
Page 16
2006 / 95 / EG - 2006 / 42 / EG - 2004 / 108 / EG Henau, 01.01.2010 Roland Flück Directeur Développement Respon. autor. Documentation Technique Cleanfix Reinigungssysteme AG Roland Flück Stettenstrasse CH-9247 Henau RA 300 E - Français...