Nice ROBO Livret D'instructions page 100

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 44
Dichiarazione CE di conformità / EC declaration of conformity
(secondo Direttiva 98/37/EC, Allegato II, parte B) (according to 98/37/EC Directive, Enclosure II, part B)
Numero /Number : 150/RO-TH Data / Date: 5/2002
Il sottoscritto Lauro Buoro, Amministratore Delegato, dichiara che il prodotto:
The undersigned Lauro Buoro, General Manager, declares that the product:
Nome produttore / Producer name: NICE s.p.a.
Indirizzo / Address:
Tipo / Type:
Modello / Model:
Accessori / Accessories:
Risulta conforme a quanto previsto dalle seguenti direttive comunitarie / Complies with the following community directives
Riferimento n°
Reference n°
73/23/CEE
89/336/CEE
98/37/CE (EX 89/392/CEE)
Risulta conforme a quanto previsto dalle seguenti Norme armonizzate / Complies with the following Harmonised standards
Riferimento n°
Edizione
Reference n°
Issue
EN60335-1
04/1998
EN60204-1
09/1993
EN55022
09/1998
ENV50204
04/1996
EN61000-3-2-3
03/1995
EN61000-4-2
09/1996
EN61000-4-3
11/1997
EN61000-4-4
09/1996
EN61000-4-5
06/1997
EN61000-4-6
11/1997
EN61000-4-8
06/1997
EN61000-4-11
09/1996
Risulta conforme a quanto previsto dalle altre norme e/o specifiche tecniche di prodotto / Complies with the other standards and/or product
technical specifications
Riferimento n°
Edizione
Reference n°
Issue
EN 12445
11/2000
EN 12453
11/2000
Inoltre dichiara che non è consentita la messa in servizio del prodotto suindicato finché la macchina, in cui il prodotto stesso è
incorporato, non sia identificata e dichiarata conforme alla direttiva 98/37/CE/He declares, moreover, that it is not allowed to use the above
mentioned product until the machine, in which this product is incorporated, has been identified and declared in conformity with the regulation 98/37/CE.
P.S.:Il prodotto suindicato si intende parte integrante di una delle configurazioni di installazione tipiche, come riportato nei nostri
cataloghi generali / The above mentioned product is meant integral part of the of one of the installation configuration as shown on our general catalogues
Oderzo, li 13 Maggio 2002
Revisione / Revision: 0
Via Pezza Alta 13, 31046 Z.I. Rustignè – ODERZO - ITALY
Motoriduttore elettromeccanico 230 V.a.c. per cancelli scorrevoli / Electromechanical gear motor for sliding doors
RO1040, ROK3004
Ricevitore radio mod. SMXI / Radio receiver mod. SMXI
Titolo
Title
DIRETTIVA BASSA TENSIONE/ Low Voltage Directive
DIRETTIVA COMPATIBILITA' ELETTROMAGNETICA (EMC) / EMC Electromagnetic Compatibility Directive
DIRETTIVA MACCHINE/Machinery Directive
Titolo
Title
Sicurezza degli apparecchi elettrici d'uso domestico e similare – Norme generali.
Safety of household and electrical appliances – General requirements
Sicurezza del macchinario-Equipag. elettrico delle macchine-Parte 1:Reg.generali
Safety of machinery-Electrical equipment of machines-Part 1:General requirements
Apparecchi per la tecnologia dell'informazione.
Caratteristiche di radiodisturbo. Limiti e metodi di misura
Information technology equipment – Radio disturbance characteristics
Limits and methods of measurement
Campo elettromagnetico irradiato dai radiotelefoni numerici - Prova di immunità.
Radiated electromagnetic fields from digital radio telephones - Immunity test
Parti 2-3: Armoniche/Flicker
Parts 2-3: Harmonic/Flicker
Compatibilità elettromagnetica (EMC) / Electromagnetic compatibility (EMC)
Parte 4: Tecniche di prova e di misura / Part 4: Testing and measurement techniques
Parte 2: Prove di immunità a scarica elettrostatica
Part 2: Electrostatic discharge immunity test
Parte 3: Prova d'immunità sui campi irradiati a radiofrequenza
Part 3: Radiated, radio-frequency, electromagnetic field immunity test
Parte 4: Test sui transienti veloci/ immunità ai burst
Part 4: Electrical fast transient/burst immunity test.
Parte 5: Prova di immunità ad impulsi
Part 5: Surge immunity test
Parte 6: Immunità ai disturbi condotti, indotti da campi a radiofrequenza
Part 6: Immunity to conducted disturbances, induced by radio-frequency fields.
Parte 8: Prova di immunità a campi magnetici a frequenza di rete
Part 8: Power frequency magnetic field immunity test.
Parte 11: Prove di immunità a buchi di tensione, brevi interruzioni e variazioni di tensione
Part 11: Voltage dips, short interruptions and voltage variations immunity tests
Titolo
Title
Industrial, commercial and garage doors and gates - Safety in use of power
operated doors - Test methods
Industrial, commercial and garage doors and gates - Safety in use of power
operated doors - Requirements
Nice SpA
Oderzo TV Italia
Via Pezza Alta, 13 Z.I. Rustignè
Tel. +39.0422.85.38.38
Fax +39.0422.85.35.85
info@niceforyou.com
(Amministratore Delegato)
(General Manager)
Lauro Buoro
Nice Belgium
Nice France Buchelay F
Leuven (Heverlee) B
Tel. +33.(0)1.30.33.95.95
Tel. +32.(0)16.38.69.00
Fax +33.(0)1.30.33.95.96
Fax +32.(0)16.38.69.01
info@nicefrance.fr
nice.belgium@belgacom.net
Nice Polska Pruszków PL
Nice España Madrid E
Tel. +48.22.728.33.22
Tel. +34.9.16.16.33.00
Fax +48.22.728.25.10
Fax +34.9.16.16.30.10
nice@nice.com.pl
kamarautom@nexo.es
Livello di valutazione
Classe
Assessment level
Class
B
10V/m
A
A
6KV, 8KV
B
10V/m,
A
2KV, 1KV
B
4KV, 2KV
B
10V
A
30A/m
A
B-C
Livello di valutazione
Classe
Assessment level
Class
www.niceforyou.com

Hide quick links:

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières