Fox F36-257DB Notice D'utilisation

Scie à onglet radiale a double inclinaison avec lame ø255 mm et laser
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

TRONCATRICE RADIALE A DOPPIA
INCLINAZIONE
Lama di diametro Ø255 mm e laser
DOUBLE BEVEL RADIAL MITRE SAW
with Laser saw blade's diameter 255 mm
SCIE À ONGLET RADIALE
A DOUBLE INCLINAISON
Avec lame Ø255 mm et laser
Modello/Model/Modèle
F36-257DB

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fox F36-257DB

  • Page 1 TRONCATRICE RADIALE A DOPPIA INCLINAZIONE Lama di diametro Ø255 mm e laser DOUBLE BEVEL RADIAL MITRE SAW with Laser saw blade’s diameter 255 mm SCIE À ONGLET RADIALE A DOUBLE INCLINAISON Avec lame Ø255 mm et laser Modello/Model/Modèle F36-257DB...
  • Page 2 Fig. 1 Fig. 2...
  • Page 3 Fig. 3 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 9 Fig. 8 Fig. 10 Fig. 12...
  • Page 4 Fig. 13 Fig. 14 Fig. 16 Fig. 17 Fig. 19 Fig. 20...
  • Page 5 INDICE / INDEX / TABLE DES MATIERES ITALIANO (IT) Manuale originale,Original manual,Manuel original,Käännös ohjekirjasta ....... 1 ÷ 26 ENGLISH (EN) Manual translated from the original, manuale tradotto dall’originale ......27 ÷ 52 FRANCAIS (FR) Manuel traduit à partir de l’original, manuale tradotto dall’originale ....... 53 ÷ 78 DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’/ DECLARATION OF CONFORMITY / DECLARATION DE CONFORMITE ESPLOSO / EXPLODED VIEW / VUE ECLATEE / VISTA DETALLADA / VISTA DETALHADA SCHEMA ELETTRICO / WIRING DIAGRAM / SCHEMA ELECTRIQUE...
  • Page 6: Table Des Matières

    INDICE INDICE / INDEX / TABLE DES MATIERES ......................5 INDICE 1 SICUREZZA ................................3 PERSONALE AUTORIZZATO ALL’UTILIZZO DELLA MACCHINA ..............3 REGOLE GENERALI DI SICUREZZA ........................4 REGOLE SUPPLEMENTARI DI SICUREZZA PER LE SEGATRICI RADIALI ............. 5 REGOLE DI SICUREZZA PER IL PUNTATORE LASER ..................6 PROTEZIONE DELL’AMBIENTE ...........................
  • Page 7 UTILIZZO DELLA TRONCATRICE PER TAGLIARE IN LUNGHEZZA ............18 TAGLIO DI MATERIALI CURVI ........................19 TAGLI OBLIQUI ..............................19 TAGLIO INCLINATO ............................19 TAGLI COMPOSTI (Fig. 2-17) ......................... 20 TAGLIO DI BATTISCOPA ..........................20 TAGLIO CORNICI E MODANATURE ......................20 MANUTENZIONE ..............................
  • Page 8: Sicurezza

    SICUREZZA ATTENZIONE: Quando si utilizzano utensili elettrici si dovrebbero sempre rispettare, oltre a quelle riportate in questo manuale, tutte le precauzioni base di sicurezza per ridurre il rischio di incendio, scossa elettrica e danni personali. Leggere attentamente tutte queste istruzioni prima di utilizzare questo prodotto e conservarle scrupolosamente.
  • Page 9: Regole Generali Di Sicurezza

    REGOLE GENERALI DI SICUREZZA Mantenete l’area di lavoro pulita. Nelle zone o nei banchi di lavoro ingombri è più alta la probabilità di incidenti. Evitate un ambiente pericoloso. Non esponete gli utensili alla pioggia e non utilizzateli in ambienti umidi o bagnati, per evitare i fenomeni di elettrolocuzione.
  • Page 10: Regole Supplementari Di Sicurezza Per Le Segatrici Radiali

    REGOLE SUPPLEMENTARI DI SICUREZZA PER LE SEGATRICI RADIALI 1. SCOLLEGATE sempre la sega dalla presa elettrica prima di una riparazione, manutenzione, cambio lama, pulizia o intervento qualsiasi. 2. NON AVVIATE la sega finchè non è completamente assemblata e installata secondo le direttive del presente manuale, con le protezioni montate e funzionanti e i vari pomoli di bloccaggio ben serrati.
  • Page 11: Regole Di Sicurezza Per Il Puntatore Laser

    REGOLE DI SICUREZZA PER IL PUNTATORE LASER Non guardate mai in direzione del puntatore laser. • Non orientate il laser verso persone o animali. • Non utilizzate il puntatore laser su materiali molto riflettenti. La luce riflessa è tanto pericolosa quanto quella •...
  • Page 12: Simboli

    SIMBOLI Indossate sempre degli occhiali di protezione per evitare trucioli durante l’utilizzo della macchina. Leggete e capite il manuale di istruzioni prima di utilizzare la macchina. Portare sempre una maschera di protezione Eliminato se l’operazione ecc.. Indossate sempre cuffie che vi proteggano dal rumore durante l’utilizzo della macchina. Imballaggio pesante.
  • Page 13: Collegamento Dell'utensile Alla Corrente

    COLLEGAMENTO DELL’UTENSILE ALLA CORRENTE ALLACCIAMENTO ELETTRICO Per l’alimentazione della vostra macchina è necessaria una tensione alternata a 230 V 50 Hz. Assicuratevi che la vostra alimentazione abbia queste caratteristiche, che sia protetta da un interruttore differenziale e magnetotermico. Se la vostra macchina non funziona quando è collegata ad una presa, verificate attentamente le caratteristiche dell’alimentazione.
  • Page 14: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE Potenza motore:............................1600 W Tensione di alimentazione e frequenza: ..................... 230 V ~ 50Hz Velocità: ..............................4800 min¯¹ Dimensioni MAX della lama: ......................254 x 2,8x 30 mm Taglio trasversale a 90°: ........................78 x 340 mm Taglio obliquo a 45° a destra e a sinistra: .................... 78 x 240 mm Taglio inclinato a 45°...
  • Page 15: Disimballo E Pulizia

    DISIMBALLO E PULIZIA La troncatrice è spedita completa all’interno di un imballo di cartone. Togliere la troncatrice e tutti i vari componenti dall’imballo. Togliere il rivestimento di protezione da tutti i particolari che non sono verniciati. Questo rivestimento può essere rimosso con l’aiuto di uno straccio morbido e umido di WD40. Non utilizzare acetone, benzina o diluenti per pittura.
  • Page 16: Montaggio

    MONTAGGIO ATTENZIONE! Assicuratevi che la troncatrice sia spenta e scollegata da qualsiasi fonte di corrente prima di procedere al montaggio o di effettuare qualsiasi altra regolazione MONTAGGIO DELL’IMPUGNATURA DI ROTAZIONE DELLA TAVOLA Prima di poter utilizzare la vostra troncatrice a doppia inclinazione, dovete montare l’impugnatura di rotazione del piano (J) Fig.2.
  • Page 17: Montaggio Delle Estensioni Laterali

    MONTAGGIO DELLE ESTENSIONI LATERALI La troncatrice è fornita con due estensioni laterali (A) Fig.5 che permettono di sostenere durante il taglio i pezzi di legno di grandi dimensioni. Le estensioni possono essere montate ai due lati della troncatrice, in funzione delle dimensioni del pezzo da lavorare.
  • Page 18: Regolazioni

    REGOLAZIONI ATTENZIONE! Prima di effettuare le regolazioni della troncatrice, assicuratevi che la troncatrice sia scollegata da qualsiasi fonte di corrente. Per garantire sicurezza, manovre precise e efficaci della troncatrice, le seguenti procedure di regolazione devono essere tutte adempiute. Una volta che tutte le regolazioni sono state effettuate assicuratevi che tutte le chiavi e gli utensili siano fuori dalla macchina e che tutte le viti, i bulloni e le protezioni siano correttamente serrati e funzionanti.
  • Page 19: Regolazione Della Guida D'appoggio Posteriore Per Un Taglio A 90

    REGOLAZIONE DELLA GUIDA D’APPOGGIO POSTERIORE PER UN TAGLIO A 90° Assicuratevi che la lama sia perpendicolare alla guida. 1. Bloccate la testa della troncatrice in posizione bassa, chiudete il pulsante di bloccaggio (A- Fig. 1) per mettere la troncatrice in posizione di trasporto. 2.
  • Page 20: Regolazione Dell'inclinazione Della Testa Della Troncatrice Edell'arresto

    REGOLAZIONE DELL’INCLINAZIONE DELLA TESTA DELLA TRONCATRICE E DELL’ARRESTO Potete inclinare la testa della vostra macchina da 0 a 45° a destra e a sinistra. 1. Per effettuare la regolazione dell’inclinazione, aprite l’impugnatura di regolazione dell’inclinazione (C) Fig. 10 situate nella parte posteriore della troncatrice. 2.
  • Page 21: Meccanismo Di Spostamento Radiale

    MECCANISMO DI SPOSTAMENTO RADIALE 1. Allentate il pomello di bloccaggio delle barre radiali (A) Fig.13 nel senso inverso delle lancette di un orologio per liberare il meccanismo di spostamento radiale. 2. Tirate o spingete l’impugnatura del braccio di taglio per spostare la testa della troncatrice sulle rotaie secondo il vostro desiderio.
  • Page 22: Funzionamento Del Braccio Di Taglio

    Per aggiustare il sistema di guida laser nel caso in cui non sembri essere allineato con i due lati della lama, procedete alla seguente regolazione: Allentate le due viti a croce che si trovano a lato dei laser. Fissate il vostro pezzo di legno sul piano della troncatrice, mettete in funzioni la vostra troncatrice e effettuate un taglio parziale per indicare i due lati del taglio.
  • Page 23: Taglio Di Un Pezzo Di Legno

    TAGLIO DI UN PEZZO DI LEGNO ATTENZIONE! Prima di cominciare a tagliare con la vostra troncatrice, assicuratevi che quest’ultima sia stata correttamente assemblata e regolata. Assicuratevi di aver accuratamente letto e compreso tutte le istruzioni di sicurezza contenute in questo manuale di utilizzazione. Per iniziare a tagliare con la vostra troncatrice: Alzate il braccio di taglio nella sua posizione più...
  • Page 24: Taglio Di Materiali Curvi

    TAGLIO DI MATERIALI CURVI Ispezionate il vostro pezzo di legno prima di iniziare il taglio. Se è curvo, posizionatela contro la guida con il lato curvo come illustrato della figura seguente. CORRETTO SCORRETTO ATTENZIONE! Se non tagliate il vostro pezzo di legno curvo come illustrato nella foto di cui sopra, il pezzo potrebbe muoversi improvvisamente provocando gravi ferite alla persona TAGLI OBLIQUI Sollevate il braccio di taglio nella sua posizione più...
  • Page 25: Tagli Composti (Fig. 2-17)

    TAGLI COMPOSTI (Fig. 2-17) 1. Aprite la rotella di sbloccaggio dell’inclinazione (P). 2. Posizionate il braccio di taglio nella posizione desiderata. Richiudete la rotella di bloccaggio dell’inclinazione (P). 3. Aprite l’impugnatura di rotazione del piano (J) e ruotate il piano all’angolo desiderato. Bloccate l’impugnatura di rotazione del piano per bloaccare il piano della troncatrice.
  • Page 26: Manutenzione

    MANUTENZIONE ATTENZIONE! - Prima di effettuare riparazioni o manutenzioni sulla troncatrice, scollegate il cavo di alimentazione dalla presa di corrente. Il cavo di alimentazione deve rimanere scollegato tutte le volte che effettuate una regolazione o una manutenzione sulla macchina. - Per evitare uno shock elettrico, un principio di incendio o una ferita alla persona, utilizzate solamente dei pezzi di ricambio identici con caratteristiche equivalenti.
  • Page 27: Ispezione E Sostituzione Delle Spazzole

    ISPEZIONE E SOSTITUZIONE DELLE SPAZZOLE ATTENZIONE: Prima di verificare le spazzole scollegate la macchina. La durata delle spazzole è variabile. Dipende dal carico di lavoro imposto al motore. Verificate le spazzole dopo le prime 10 ore di utilizzo nel caso di macchina nuova oppure dopo il montaggio di nuove spazzole. Dopo la prima verifica, devono essere ispezionate ogni 10 ore di lavoro fino al momento in cui si rende necessaria la sostituzione.
  • Page 28: Sostituzione Della Lama

    Tutti gli utensili e accessori sono costruiti e controllati utilizzando le più moderne e sicure tecniche produttive. Se nonostante queste attenzioni un utensile dovesse guastarsi la riparazione deve essere fatta da un centro riparazioni autorizzato. L’elenco dei centri assistenza è reperibile presso i vari punti vendita o inviando una richiesta all’ indirizzo di posta elettronica info@fox-machines.com.
  • Page 29 INDEX SAFETY INSTRUCTIONS ............................. 26 PERSONNEL AUTHORIZED TO USE THE MACHINE ..................26 GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS ........................27 SPECIFIC SAFETY INSTRUCTIONS FOR RADIAL MITRE SAWS ..............28 SAFETY INSTRUCTIONS FOR THE LASER POINTING DEVICE ..............29 ENVIRONEMENT PROTECTION ......................... 29 INFORMATION FOR USERS ..........................
  • Page 30 BEVEL CUTTING ............................. 41 COMBINED CUT (Fig. 2 – 17) ......................... 41 PROFILE (MOPBOARD) CUTTING ......................... 42 CUTTING FRAMES AND PROFILES ......................42 MAINTENANCE ..............................43 WOOD CHIPS ..............................43 BLADE LOWER GUARD ..........................43 LASER MAINTENANCE ........................... 43 LUBRICATION ..............................44 INSPECTION AND REPLACEMENT OF MOTOR BUSHES................
  • Page 31: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION: Besides following the instructions mentioned in this manual, when using electric equipment you must always observe all safety precautions to prevent risk of fire, electric shock and personal injury. Read this instruction manual before use and keep it carefully. Working with power tools can be dangerous if you do not follow suitable safety measures.
  • Page 32: General Safety Instructions

    16. Do not force the machine. You can obtain better and safer results if you use the machine at the cutting pressure for which it has been designed. 17. Use the suitable tool. Do not use a small tool for an intensive job. Fox example, do not use a circular saw to cut branches or stumps.
  • Page 33: Specific Safety Instructions For Radial Mitre Saws

    SPECIFIC SAFETY INSTRUCTIONS FOR RADIAL MITRE SAWS ALWAYS DISCONNECT the mitre saw from the socket before replacing the saw blade and before any fixing, cleaning or maintenance work or any kind of intervention. DO NOT START the mitre saw until it has been completely assembled and installed according to the instructions of this manual, until all the protection devices are assembled and working and all locking handles are correctly tighten.
  • Page 34: Safety Instructions For The Laser Pointing Device

    SAFETY INSTRUCTIONS FOR THE LASER POINTING DEVICE Never look towards the laser pointing device. • Do not direct the pointing device towards people or animals. • Do not use the pointing device on very reflective surfaces. The reflected light is as dangerous as direct •...
  • Page 35: Symbols

    SYMBOLS Always wear protective goggles to avoid any spurts during the use of the machine. Read and understand the instruction manual before use. Always wear a dust mask if the operation produces dust. Always wear ear protective devices which protect you from noise while using the machine. Heavy package.
  • Page 36: Electrical Connection

    ELECTRICAL CONNECTION ELECTRICAL CONNECTIONS Use 230 V 50 Hz alternate voltage equipped with a ground conductor to supply your machine. Ensure that the power supply corresponds to this voltage, that it is protected by a differential and magnetic thermal switch, and that the ground system is efficient.
  • Page 37: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS Engine power: ............................. 1600 W Voltage and frequency: ........................230 V - 50 Hz Speed: ..............................4800 min¯¹ Saw blade maximum dimensions: .................... 254 x 3.2 x 30 mm Crosscut at 90° : ..........................78 x 340 mm Oblique cutting 45°...
  • Page 38: Removal Of Package And Cleaning

    REMOVAL OF PACKAGE AND CLEANING The machine is delivered into a carton packaging. Take out the machine and all the components from the packaging. Peel the protection off, where present: the protection can be removed with a damp, soft cloth. Do not use acetone, petrol or painting solvents IMPORTANT : do not lift the machine by pulling the operating handle, because it could loose its settings.
  • Page 39: Assembly

    ASSEMBLY WARNING! Be sure that the mitre saw is switched off and disconnected from any current source before assembly or any kind of adjustment. ASSEMBLY OF THE ROTATING BASE HANDLE Before using your double bevel mitre saw, you have to assemble the rotating base hande (J) Fig.2. To do this, screw the handle (J).
  • Page 40: Assembling The Extensible Supports

    ASSEMBLING THE EXTENSIBLE SUPPORTS The mitre saw is equipped with two lateral extensible supports (A) Fig.5 useful to support long work-pieces during the cut. These suports can be assembled on both sides of the machine, depending on the dimensions of the work-piece.
  • Page 41: Regulations

    REGULATIONS WARNING! Before changing the settings of the mitre saw, make sure it is unplugged from any power source. The following setting procedures have to be followed, to grant a safe, precise and efficient operation. Once all the settings are made, make sure that all the wrenches and tools are away from the machine and that screws, bolts and protections are correctly fixed and active Do not use the mitre saw before having carefully followed these procedures While making these settings, make sure that all the protections are properly working and are in...
  • Page 42: Setting The Upper Table

    SETTING THE UPPER TABLE Make sure that the disk of the mitre saw is perpendicular with the base of the machine Block the mitre saw’s head in the low position, close the lock-knob (see A- Fig.1) in the transport position Loosen the rotating base knob and position the base at 0°...
  • Page 43: Setting The Cutting Depth

    SETTING THE CUTTING DEPTH The vertical depth of the cut can be adjusted, allowing the mitre saw to cut a groove When setting the cutting depth make sure that the disk may not touch the base, in the lower position; the disk could damage the base.
  • Page 44: The Arm

    USE OF SETTING OF THE LASER SYSTEM The laser system is controlled by switch (A) Fig.14. WARNING ! Do not watch directly into the laser ray generator. Draw a line on your work-piece. Adjust the horizontal and bevel angles according to your needs. Before camping the work-piece, switch the laser on and align the line you drew with one of the laser rays, either on the right or on the left of the disk.
  • Page 45: Cutting A Wood Piece

    CUTTING A WOOD PIECE WARNING! Before starting to cut, make sure the mitre saw has been correctly assembled and set. Make sure you have red and understood all the safety instruction included in this manual To cut a piece: Lift the head to its higher position. Select your desired angle and block the knob.
  • Page 46: Cutting Curved Materials

    CUTTING CURVED MATERIALS Check the piece before cutting: if it is curved , place the piece on the base as described in the following picture. WARNING! If you cut the wrong way, the piece could suddenly move and cause injuries to the user. ANGLE CUTTING Lift the arm to the upper position.
  • Page 47: Profile (Mopboard) Cutting

    PROFILE (MOPBOARD) CUTTING You can cut profiles and mopboards. Use a clamp whenever possible. Protect the surface in contact with the clamp, using a wood- piece. Select the preferred cut direction, to prevent cutting from scraping the mopboard. Do as many test-cuts as reasonable before cutting definitely.
  • Page 48: Maintenance

    MAINTENANCE WARNING! - Before any repair or maintenance on the machine, disconnect the feeder cable. This has to remain disconnected every time you set or repair the machine. - To prevent electrical shocks and fire, always use spare parts with the same characteristics - Used, cut or damaged cables have to be immediately replaced WOOD CHIPS WARNING!
  • Page 49: Lubrication

    LUBRICATION All bearings are permanently lubricated from factory; you don’t need to grease them. WARNING! Before any repair or maintenance disconnect the feeder cable. INSPECTION AND REPLACEMENT OF MOTOR BUSHES WARNING: Before inspecting the brushes disconnect the feeder cable. Brushes’ duration is variable. It depends on the amount of work done by the motor. Verify the brushes after the first 10 hours of use of a new machine or after mounting new brushes.
  • Page 50: Disk Blade Replacement

    All the tools and accessories are made and checked by using the safest and most modern productive methods. However, if a tool get damaged, it must be repaired by an authorised after sales centre. You can sending a request to the e-mail address info@fox-machines.com...
  • Page 51 TABLE DES MATIERES REGLES DE SECURITE ............................48 PERSONNEL AUTORISÉ À L’UTILISATION DE LA MACHINE ................ 48 REGLES DE SECURITE GENERALES ....................... 49 REGLES DE SECURITE SUPPLEMENTAIRES POUR LES SCIES A ONGLET RADIALES ......50 CONSIGNES DE SECURITE SPECIFIQUES AU LASER ................... 51 PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT ......................
  • Page 52 COUPES DE MATERIAUX COURBES ......................64 COUPES D’ONGLET ............................64 COUPES EN BISEAU ............................65 COUPES COMPOSEES (Fig. 2 – 17) ......................65 COUPES DE PLINTHES ..........................65 COUPES DE CORNICHES ET MOULURES ....................66 MAINTENANCE ..............................67 SCIURES DE BOIS ............................67 PROTECTEUR DE LAME INFERIEUR ......................
  • Page 53: Regles De Securite

    REGLES DE SECURITE ATTENTION : Tout en suivant les instructions mentionnées dans ce manuel, lorsque vous utilisez un outil électrique, vous devez toujours respecter toutes les précautions pour prévenir les risques d'incendie, d'électrocution et de blessures Lisez attentivement ce manuel d’instructions avant de mettre la machine en service et conservez-le soigneusement.
  • Page 54: Regles De Securite Generales

    REGLES DE SECURITE GENERALES Garder l’aire de travail propre. Les zones de travail et établis encombrés favorisent les blessures. Eviter un environnement dangereux. Ne pas exposer les outils à la pluie et ne pas les utiliser dans des endroits humides ou mouillés. Garder la zone de travail bien éclairée. Ne pas utiliser l’outil en présence de gaz ou de liquides inflammables.
  • Page 55: Regles De Securite Supplementaires Pour Les Scies A Onglet Radiales

    REGLES DE SECURITE SUPPLEMENTAIRES POUR LES SCIES A ONGLET RADIALES TOUJOURS DEBRANCHER la scie à onglets de la prise de courant avant de changer la lame de scie et avant toute fixation, nettoyage ou travail d’entretien ou tout autre type d’intervention de ce genre. NE PAS DEMARRER la scie temps qu’elle n’est pas complètement assemblée et installée selon les instructions de ce manuel, et temps que tous les dispositifs de protection ne sont pas montés et fonctionnels et que toutes les poignées de verrouillage soient correctement serrées.
  • Page 56: Consignes De Securite Specifiques Au Laser

    CONSIGNES DE SECURITE SPECIFIQUES AU LASER Ne jamais regarder en direction du rayon laser. • Ne pas orienter le laser vers des personnes ou des animaux. • Ne pas utiliser le laser sur des matériaux hautement réfléchissants. La lumière réfléchie est tout aussi •...
  • Page 57: Signification Des Symboles

    SIGNIFICATION DES SYMBOLES Toujours porter des lunettes de protection pour éviter toute projection lors de l’utilisation de la machine. Lire et comprendre le manuel d’instructions avant d’utiliser la machine. Toujours porter un masque de protection si l’opération soulève de la poussière. Toujours porter un casque contre le bruit lors de l’utilisation de la machine.
  • Page 58: Branchement De La Scie Au Courant

    BRANCHEMENT DE LA SCIE AU COURANT RACCORDEMENTS ELECTRIQUES RACCORDEMENT ELECTRIQUE Votre scie à onglet radiale comporte un moteur électrique fabriqué avec précision. Elle doit être branchée sur une alimentation de 230 V, 50 Hz. Si votre machine ne fonctionne pas lorsqu’elle est branchée dans une prise, vérifiez bien les caractéristiques de l’alimentation.
  • Page 59: Recommandations D'utilisation

    RECOMMANDATIONS D’UTILISATION Cet outil a été conçu pour effectuer tous les travaux de coupe transversale et radial de bois et matériaux similaires. Lors d’une coupe en travers à 90° , la hauteur de coupe maximale est de 78 mm et la largeur de coupe maximale est de 340 mm.
  • Page 60: Deballage Et Nettoyage

    DEBALLAGE ET NETTOYAGE Votre nouvelle scie à onglet radiale à double inclinaison est expédiée complète dans un cartonnage. Déballez-la soigneusement de celui-ci ainsi que toutes les pièces détachées. Enlevez le revêtement de protection de toutes les pièces qui ne sont pas peintes. Ce revêtement de protection peut être enlevé à l’aide d’un chiffon doux humidifié...
  • Page 61: Montage

    MONTAGE ATTENTION ! Assurez-vous que la scie est éteinte et débranchée de toute source de courant avant de procéder au montage ou d’effectuer tout autre réglage. MONTAGE DE LA POIGNEE DE ROTATION DE LA TABLE Avant de pouvoir utiliser votre scie à onglet à double inclinaison, vous devez monter la poignée de rotation de la table (J) Fig.2.
  • Page 62: Montage Des Extensions Laterales

    MONTAGE DES EXTENSIONS LATERALES La scie à onglets est équipée de deux extensions latérales (A) Fig.5 permettant de soutenir les pièces de bois de grandes dimensions et ainsi, éviter leur affaissement lors de la coupe. Les extensions peuvent être montées des deux côtés de la scie, en fonction des dimensions de la pièce de bois travaillée.
  • Page 63: Reglages

    REGLAGES ATTENTION ! Avant d’effectuer tout réglage de la scie, assurez-vous que celle-ci est débranchée de toute source de courant. Pour assurer une sécurité, une manœuvre précise et efficace de la scie, les procédures de réglage suivantes doivent toutes être remplies. Lorsque tous les réglages ont été...
  • Page 64: Reglage De La Table De Scie Par Rapport A La Lame

    REGLAGE DE LA TABLE DE SCIE PAR RAPPORT A LA LAME Assurez-vous que la lame de scie est perpendiculaire à la table de scie. Bloquez la tête de scie en position basse, serrez le bouton de blocage (voir A - Fig.1).en position de transport. Desserrez la poignée de rotation de la table et placez-la sur 0°...
  • Page 65: Reglage De L'inclinaison De La Tete De Scie Et De La Butee

    REGLAGE DE L’INCLINAISON DE LA TETE DE SCIE ET DE LA BUTEE Vous pouvez incliner la tête de votre machine de 0 à 45° à droite et à gauche. Pour effectuer le réglage de l’inclinaison, desserrez la poignée de verrouillage de l’inclinaison (C) Fig.10 située à...
  • Page 66: Mecanisme De Deplacement Radial

    MECANISME DE DEPLACEMENT RADIAL Tournez le bouton de blocage des barres radiales (A) Fig.13 dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour libérer le mécanisme de coulissement radial. Tirez ou poussez la poignée pour déplacer la tête de scie sur les rails selon votre souhait. Tournez le bouton de blocage des barres radiales (A) dans le sens horaire pour bloquer le mécanisme de coulissement radial.
  • Page 67: Utilisation Et Reglage Du Systeme De Guide A Double Laser

    UTILISATION ET REGLAGE DU SYSTEME DE GUIDE LASER Le système à laser est contrôlé par l'interrupteur (A) Fig.14. AVERTISSEMENT ! Ne regardez pas directement dans les rayons des lasers ou dans une réflexion miroir comme une surface. Eteignez le laser lorsqu’il n’est pas utilisé. Le laser permet de visualiser le trait de coupe de votre lame directement sur le bois.
  • Page 68: Position Des Mains Et Des Pieds Lors De La Coupe

    POSITION DES MAINS ET DES PIEDS LORS DE LA COUPE Vous couperez plus facilement et de façon beaucoup plus sûre avec votre scie à onglet en adoptant une position de travail adéquate au niveau des mains et de votre corps. Placez-vous sur une côté de la scie ; ne vous placez pas dans la ligne de risque de projection de débris.
  • Page 69: Technique D'utilisation Correcte Pour Des Coupes En Utilisant Le Deplacement Radial

    TECHNIQUE D’UTILISATION CORRECTE POUR DES COUPES EN UTILISANT LE DEPLACEMENT RADIAL Avertissement : Il peut être dangereux de couper en tirant la scie vers l’opérateur, celle-ci pouvant sauter vers le haut et vers l’opérateur. Poussez toujours la scie vers l’arrière, en l’éloignant de l’opérateur et vers le guide lorsque vous effectuez une coupe en utilisant la coulisse.
  • Page 70: Coupes En Biseau

    COUPES EN BISEAU La tête de coupe de votre scie à onglet radiale peut être inclinée pour couper à n’importe quel angle de biseau à partir d’une coupe droite à 90° jusqu’à une coupe avec un angle de biseau à 45° à droite ou à gauche. Pour ceci, procédez comme décrit ci-après : Desserrez la molette de blocage de l’inclinaison (P) Fig.17.
  • Page 71: Coupes De Corniches Et Moulures

    COUPES DE CORNICHES ET MOULURES L’une des caractéristiques uniques de la scie est la facilité avec laquelle vous pouvez couper les corniches. Les corniches doivent être coupées avec une extrême exactitude. Les deux surfaces de la corniche doivent s’adapter au mur ou au plafond, et inversement.
  • Page 72: Maintenance

    MAINTENANCE ATTENTION ! - Avant d’effectuer toute réparation ou tout entretien sur la scie, débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant. Le cordon d’alimentation doit rester débranché chaque fois que vous faites un réglage ou une maintenance sur la machine. - Pour éviter un choc électrique, un départ de feu, ou une blessure personnelle, utilisez seulement des pièces de remplacement identiques avec des caractéristiques équivalentes.
  • Page 73: Inspection Et Remplacement Des Charbons

    INSPECTION ET REMPLACEMENT DES CHARBONS ATTENTION : Avant de vérifier les balais, débranchez l’outil. La durée des balais varie. Elle dépend de la charge de travail qu’on impose au moteur. Vérifiez les balais après les 10 premières heures d’utilisation dans le cas d’un outil neuf ou après la pose d’un nouveau jeu de balais. Après la première vérification, ils doivent être inspectés toutes les 10 heures d’emploi jusqu’au moment où...
  • Page 74: Changement De La Lame

    Mais, si malgré ces précautions, un outil tombe en panne la réparation doit être effectuée par un centre de réparation autorisé. Vous trouverez a liste des centres d'assistance auprès des différents points de vente ou en téléphonant en envoyant un courriel à l'adresse de poste électronique suivante : info@fox-machines.com.
  • Page 75 Via del Lavoro, 4 - 40023 Castel Guelfo - (BO) ITALY EN 61029-1/A11:2010+A11,EN 61029-2-9:2009 hereby declares that the machine: EN 55014-1/A1:2009 DOUBLE BEVEL RADIAL MITRE SAW EN 55014-2/A2:2008 Art: F36-257DB EN 61000-3-3:2008 manufactured in: (see label) EN 61000-3-11:2000 conforms to the provisions of Machinery Directive 2006/42/EC Femi S.p.A.
  • Page 76 ESPLOSO / EXPLODED VIEW / VUE ECLATEE F36-257DB...
  • Page 77 SCHEMA ELETTRICO / WIRING DIAGRAM / SCHEMA ELECTRIQUE...
  • Page 78 40023 CASTEL GUELFO (BO) ITALY Via del Lavoro, 4 Tel. +39-0542/487611 Fax +39-0542/488226 E-Mail: infocom@fox-machines.com – www.fox-machines.com...

Table des Matières