SilverCrest SHBS 3.7 C1 Mode D'emploi
SilverCrest SHBS 3.7 C1 Mode D'emploi

SilverCrest SHBS 3.7 C1 Mode D'emploi

Tondeuse à barbe et à cheveux 5 en 1
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 58

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest SHBS 3.7 C1

  • Page 2 Deutsch ..........2 English..........30 Français..........56 Nederlands........... 86 esky ..........114 Español ..........140 Português ........... 168...
  • Page 3 Übersicht / Overview / Aperçu de l'appareil / Overzicht / P ehled / Vista general /Vista geral...
  • Page 4: Table Des Matières

    Inhalt 1. Übersicht ..........3 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ....5 3. Sicherheitshinweise ........5 4. Lieferumfang ......... 11 5. Aufladen ..........12 6. Bedienen ..........13 Transportsicherung ........13 Wechseln der Schneidaufsätze ....14 Wechseln der Kammaufsätze ....14 Haare schneiden ........15 Bart schneiden ........16 Konturen schneiden .........17 Rasieren ..........17 Nasen- und Ohrhaare schneiden ....17...
  • Page 5: Übersicht

    1. Übersicht Variabel (3, 4, 5, 6 mm) einstellbarer Kammaufsatz für den Bartschneideaufsatz Kammaufsätze für Haarschneideaufsatz 3, 6, 9, 12 mm Rasieraufsatz Präzisionstrimmer-Aufsatz Haar- und Bartschneider mit Anschluss für Steckernetzteilka- bel/Ladestation Schalter mit Schnittlängen-Feineinstellung 1: 0,8 mm / 2: 1,3 mm / 3: 1,8 mm Ein-/Ausschalter Batteriesymbol leuchtet grün: Gerät in Betrieb...
  • Page 6 Ohne Abbildung: 15 Schere 16 Scheröl 17 Reinigungspinsel 18 Kamm 19 Aufbewahrungsbeutel (für Haar- und Bartschneider und Zubehör) Herzlichen Dank für Ihr Vertrauen! Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Haar- und Bartschneider 5in1. Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät und um den ganzen Leistungsumfang kennenzulernen: •...
  • Page 7: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Haar- und Bartschneider 5in1 ist ausschließlich zum Schnei- den von menschlichen Haaren vorgesehen. Verwenden Sie das Gerät nur für trockene Haare. Das Gerät ist für den privaten Haushalt konzipiert und darf nicht für gewerbliche Zwecke eingesetzt werden. Das Gerät darf nur in Innenräumen benutzt werden.
  • Page 8 Anweisungen für den sicheren Betrieb Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, senso- rischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des siche- ren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wur- den und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Page 9 GEFAHR für und durch Haus- und Nutztiere Von Elektrogeräten können Gefahren für Haus- und Nutztiere ausgehen. Des Weiteren können Tiere auch einen Schaden am Gerät verursachen. Halten Sie deshalb Tiere grundsätz- lich von Elektrogeräten fern. GEFAHR von Stromschlag durch Feuchtigkeit Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit, Tropf- oder Spritzwasser.
  • Page 10 GEFAHR durch Stromschlag Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn das Gerät, die Ladestation oder das Kabel sichtbare Schäden aufweist oder wenn das Gerät zuvor fallen gelassen wurde. Stecken Sie das Netzteil erst dann in eine Steckdose, wenn das Kabel mit dem Gerät/der Ladestation verbunden ist. Schließen Sie das Netzteil nur an eine ordnungsgemäß...
  • Page 11 GEFAHR durch Akkus Schützen Sie den Akku vor mechanischen Beschädigungen. Brandgefahr! Setzen Sie das Gerät nicht direkter Sonne oder Hitze aus. Die Umgebungstemperatur soll -10 °C nicht unter- und +40 °C nicht überschreiten. Die Ladekontakte am Gerät dürfen nicht durch metallische Gegenstände verbunden werden.
  • Page 12 WARNUNG vor Verletzungen Legen Sie das Kabel so, dass niemand darüber stolpert oder darauf tritt. Drücken Sie den Nasen-/Ohrhaartrimmer-Aufsatz nicht zu tief in das Nasenloch bzw. in die Ohrmuschel. Benutzen Sie das Gerät nicht bei offenen Wunden, Schnitt- wunden, Sonnenbrand oder Blasen. WARNUNG vor Sachschäden Die Ladestation ist mit rutschfesten Silikonfüßen ausgestattet.
  • Page 13: Lieferumfang

    4. Lieferumfang 1 Haar- und Bartschneider 5in1 5 1 Netzteil 10 1 Ladestation 11 5 auswechselbare Schneideaufsätze: Haarschneideaufsatz 13 Bartschneideaufsatz 14 Präzisionstrimmer-Aufsatz 4 Nasen-/Ohrhaartrimmer-Aufsatz 12 Rasieraufsatz 3 4 Kammaufsätze 2 für Haarschneideaufsatz 3, 6, 9, 12 mm 1 variabel (3, 4, 5, 6 mm) einstellbarer Kammaufsatz 1 für den Bartschneideaufsatz 14 1 Kamm 18 1 Schere 15...
  • Page 14: Aufladen

    5. Aufladen HINWEISE: • Laden Sie vor der Erstanwendung (ohne Kabel) sowie für die folgenden Ladevorgänge den Haar- und Bartschneider 5 ca. 90 Minuten auf. • Wenn die Akkus nahezu leer sind, blinkt das Steckersym- bol 9 rot. Das Gerät ist dann nur noch kurze Zeit netzunab- hängig betriebsbereit.
  • Page 15: Bedienen

    6. Bedienen Sie können den Haar- und Bartschneider 5in1 unabhängig vom La- dezustand des Akkus jederzeit im Netzbetrieb verwenden. 1. Für den Netzbetrieb stellen Sie sicher, dass der Haar- und Bartschneider 5 ausgeschaltet ist. 2. Verbinden Sie das Netzteil 10 mit dem Anschluss am Haar- und Bartschneider 5.
  • Page 16: Wechseln Der Schneidaufsätze

    6.2 Wechseln der Schneidaufsätze WARNUNG vor Verletzung! Schalten Sie den Haar- und Bartschneider 5 aus, bevor Sie die Aufsätze aufstecken oder abnehmen. • Bild A: Zum Abnehmen der Aufsätze 13, 3, 4, 12, 14 drücken Sie den Aufsatz mit dem Daumen nach hinten vom Haar- und Bartschneider 5 ab.
  • Page 17: Haare Schneiden

    6.4 Haare schneiden Haarschneideaufsatz HINWEISE: • Das zu frisierende Haar muss trocken sein. • Die Schnittlänge kann abhängig vom Schnittwinkel abwei- chen. • Legen Sie ein Tuch oder einen Umhang um Hals und Nacken, um zu vermeiden, dass Haarreste in den Kragen fallen. •...
  • Page 18: Bart Schneiden

    6.5 Bart schneiden Bartschneideaufsatz HINWEIS: Bitte beachten Sie, dass die entsprechenden Schnitt- längen nur dann zustande kommen, wenn der Schalter für die Schnittlängen-Feineinstellung 6 sich auf Position 1 befindet und der Haar- und Bartschneider 5 im rechten Winkel zur Hautober- fläche gehalten wird.
  • Page 19: Konturen Schneiden

    6.6 Konturen schneiden Präzisionstrimmer-Aufsatz • Benutzen Sie den Präzisionstrimmer-Aufsatz 4, um Schnurr- bart, Backenbärte, Koteletten oder Augenbrauen zu kürzen und zu formen. • Legen Sie die Kante des Aufsatzes an der gewünschten Höhe des Haaransatzes an und bewegen Sie den Haar- und Bartschneider 5 nach unten.
  • Page 20: Reinigen Und Pflege

    7. Reinigen und Pflege GEFAHR durch Stromschlag! Ziehen Sie das Netzteil 10 aus der Steckdose, bevor Sie den Haar- und Bartschneider 5 und die Ladestation 11 reini- gen. WARNUNG vor Verletzung! Schalten Sie vor jeder Reinigung den Haar- und Bartschnei- der 5 aus.
  • Page 21 2. Entfernen Sie Haarreste mit dem mitgelieferten Reini- gungspinsel 17 vom Aufsatz. 3. Tragen Sie wenige Tropfen Scheröl 16 auf die Schnittkante des Aufsatzes auf. Wischen Sie ggf. überschüssiges Öl mit einem weichen Tuch ab. Verwenden Sie nur säurefreies Öl, wie z.
  • Page 22: Aufbewahren

    4. Reinigen Sie die Scherfolie im Scherfolienrahmen unter flie- ßendem Wasser und lassen Sie diese vollständig trocknen, bevor Sie sie wieder auf den Rasieraufsatz 3 setzen. 5. Setzen Sie den Scherfolienrahmen wieder auf den Rasierauf- satz 3. Achten Sie beim Aufsetzen darauf, dass die Befesti- gungslaschen am Scherfolienrahmen in die entsprechenden Aussparungen am Rasieraufsatz passen, und drücken Sie den Scherfolienrahmen leicht herunter, bis er hörbar einrastet.
  • Page 23: Teile Nachbestellen

    9. Teile nachbestellen Sie können den Rasieraufsatz 3 nachbestellen. Bestellung online shop.hoyerhandel.com 1. Scannen Sie den QR-Code mit Ihrem Smartphone/Tablet. 2. Mit dem QR-Code gelangen Sie auf eine Webseite, wo Sie die Nachbestellung vornehmen können.
  • Page 24: Entsorgen

    10. Entsorgen Der in diesem Gerät integrierte Akku darf nicht in den Hausmüll. Das Gerät muss mit dem eingebau- ten Akku fachgerecht entsorgt werden. Li-Ionen Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtli- nie 2012/19/EU. Das Symbol der durchgestriche- nen Abfalltonne auf Rädern bedeutet, dass das Produkt in der Europäischen Union einer getrenn- ten Müllsammlung zugeführt werden muss.
  • Page 25: Problemlösungen

    11. Problemlösungen Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht funktionieren, gehen Sie bitte erst diese Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein kleines Problem, das Sie selbst beheben können. GEFAHR durch Stromschlag! Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbstständig zu reparieren.
  • Page 26: Technische Daten

    12. Technische Daten Modell: SHBS 3.7 C1 Haar- und Bartschneider / Eingang: 5 V Ladestation: 1000 mA Netzteil: Eingang: 100–240 V ~ New Wise International 50/60 Hz, 0,2 A max. Holdings Limited Ausgang: 5 V (Model SW-050100EUL) 1000 mA Schutzklasse des Netzteils:...
  • Page 27 Technische Symbole Geprüfte Sicherheit. Geräte müssen den allgemein aner- kannten Regeln der Technik genügen und gehen mit dem Pro- duktsicherheitsgesetz (ProdSG) konform. Mit der CE-Kennzeichnung erklärt die HOYER Handel GmbH die EU-Konformität. Geräte mit diesem Zeichen dürfen nur im Haus (trockene Um- gebung) betrieben werden Dieses Symbol erinnert daran, die Verpackung umwelt- freundlich zu entsorgen.
  • Page 28: Garantie Der Hoyer Handel Gmbh

    13. Garantie der HOYER Handel GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Ver- käufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Page 29 Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Von der Garantie ausgeschlossen sind Verschleiß- teile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Leuchtmittel oder andere Teile, die aus Glas gefertigt sind.
  • Page 30 • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kon- taktieren Sie zunächst das nachfolgend benannte Service- Center telefonisch oder per E-Mail. • Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifü- gung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie por- tofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift übersenden.
  • Page 32 Contents 1. Overview ..........31 2. Intended purpose ........33 3. Safety information ......... 33 4. Items supplied ........38 5. Charging ..........39 6. Operation ..........40 Transport safety lock ........ 40 Changing the cutting attachments ....40 Changing the comb attachments....41 Cutting hair ..........
  • Page 33: Overview

    1. Overview Adjustable (3, 4, 5, 6 mm) comb attachment for the beard trimmer attachment Comb attachments for the hair trimmer attachment 3, 6, 9, 12 mm Shaving attachment Precision trimmer attachment Hair and beard trimmer with connection for plug-in power unit cable/battery charger Switch for cutting length fine tuning 1: 0.8 mm / 2: 1.3 mm / 3: 1.8 mm...
  • Page 34 not shown: 15 Scissors 16 Blade oil 17 Cleaning brush 18 Comb 19 Storage bag (for the hair and beard trimmer and its acces- sories) Thank you for your trust! Congratulations on your new 5in1 hair and beard trimmer. For a safe handling of the device and in order to get to know the entire scope of features: •...
  • Page 35: Intended Purpose

    2. Intended purpose The 5in1 hair and beard trimmer is intended exclusively for trim- ming human hair. Only use the device for dry hair. The device is designed for private home use and must not be used for commercial purposes. The device must only be used indoors. Foreseeable misuse WARNING! Risk of material damage! Do not use the device to cut artificial hair or animal hair.
  • Page 36 Instructions for safe operation This device can be used by children from the age of 8 and people with restricted physical, sensory or intellectual abilities or people with- out adequate experience and/or understand- ing, if they are supervised or instructed on how to use this device safely and if they are aware of the resulting danger.
  • Page 37 vice. For this reason you should keep animals away from electrical devices at all times. DANGER! Risk of electric shock due to moisture Protect the device from moisture, water drops and water splashes. Never touch the device with wet hands. The device, the battery charger and the power unit must not fall into water or other liquids and must not be rinsed under running water.
  • Page 38 Only connect the power unit to a properly installed, easily accessible wall socket, the voltage of which corresponds to the specifications on the rating plate. The wall socket must continue to be easily accessible after the device is plugged Ensure that the cable cannot be damaged by sharp edges or hot surfaces.
  • Page 39 Should the electrolyte solution leak out of the battery, avoid contact with eyes, mucous membranes and skin. Rinse imme- diately with plenty of clean water and consult a doctor. The electrolyte solution can cause irritation. The device is provided with a lithium-ion battery. - The battery cannot be removed! - This device must not be opened! - The device with the installed battery must be disposed of...
  • Page 40: Items Supplied

    Never place the device on hot surfaces (e.g. hob plates) or near heat sources or open fire. Do not cover the power unit to prevent overheating. Do not exert too much pressure on the shaving foil of the shaving attachment, to avoid damaging the shaving foil. Do not detach the shaving foil from the shaving foil frame, and do not clean it using the brush.
  • Page 41: Charging

    5. Charging NOTES: • Before first use (without cable), and for every charging pro- cedure afterwards, charge the hair and beard trimmer 5 for approx. 90 minutes. • When the batteries are almost empty, the plug symbol 9 flashes in red. The device can then only be used for a short time without being connected to the electricity supply.
  • Page 42: Operation

    6. Operation Regardless of the charging state of the battery, the 5in1 hair and beard trimmer can always be mains-operated. 1. For mains operation, ensure that the hair and beard trim- mer 5 is switched off. 2. Connect the power unit 10 to the connector of the hair and beard trimmer 5.
  • Page 43: Changing The Comb Attachments

    • Figure B: to attach the attachments, put the lower flap of the attachment 13, 3, 4, 12, 14 into the slot in the hair and beard trimmer 5 and press the upper part of the attach- ment against the hair and beard trimmer until it audibly locks into place and sits firmly in position.
  • Page 44: Trimming A Beard

    • First, start with a comb attachment 2 with a longer cutting length and then, in the course of the cutting process, use shorter cutting lengths step by step. • Start by cutting the hair in the neck or on the sides and cut towards the centre of the head.
  • Page 45: Cutting A Hairline

    ing the marking on the side of the comb attachment 1 (3, 4, 5, 6 mm). Now, shorten your beard step-by-step. • Use the beard trimmer attachment 14 without a comb attach- ment 1, to cut the beard very short or to cut a moustache and hairline.
  • Page 46: Trimming Nose And Ear Hair

    • Stretch your skin in complicated areas, such as the chin, to achieve better results. 6.8 Trimming nose and ear hair Nose/ear hair trimmer attachment • Insert only the metal tip slowly into a nostril or an ear. • Slowly move the hair and beard trimmer 5 with a circular motion to trim the hair.
  • Page 47: Nose/Ear Hair Trimmer Attachment

    Comb attachments • Remove the comb attachment. Rinse the comb attachment with water and let it dry before using it again. Hair trimmer, beard trimmer and precision trim- mer attachments 1. Figure A: remove the attachment from the hair and beard trimmer 5 by pressing it with the thumb towards the rear.
  • Page 48: Storage

    1. Remove the shaving attachment 3. 2. Press the button on the side of the shaving attachment and remove the shaving foil frame. While removing the shaving foil frame, only hold it at the side and do not press against the shaving foil.
  • Page 49: Reordering Parts

    9. Reordering parts You can subsequently order the shaving attachment 3. Online ordering shop.hoyerhandel.com 1. Scan the QR code with your smartphone/tablet. 2. The QR code will take you to a website where you can reor- der.
  • Page 50: Disposal

    10. Disposal The battery integrated into this device must not be disposed of in household waste. The device must be disposed of properly with the battery installed. Li-ions This product is subject to the provisions of Europe- an Directive 2012/19/EC. The symbol showing a wheelie bin crossed through indicates that the product requires separate refuse collection in the European Union.
  • Page 51: Troubleshooting

    11. Troubleshooting If your device fails to function as required, please try this checklist first. Perhaps there is only a minor problem, and you can solve it yourself. DANGER! Risk of electric shock! Do not attempt to repair the device yourself under any cir- cumstances.
  • Page 52: Technical Specifications

    12. Technical specifications Model: SHBS 3.7 C1 Hair and beard trimmer: Input: 5 V 1000 mA Power unit: Input: 100–240 V ~ New Wise International 50/60 Hz, 0.2 A max. Holdings Limited Output: 5 V (Model SW-050100EUL) 1000 mA Protection class of the power...
  • Page 53 Technical Symbols Certified Safety. Devices must comply with the generally ac- knowledged rules of technology and the German Product Safety Act (Produktsicherheitsgesetz - ProdSG). With the CE marking, HOYER Handel GmbH declares the conformity with EU guidelines. Devices with this symbol may only be operated indoors (dry environment).
  • Page 54: Warranty Of The Hoyer Handel Gmbh

    13. Warranty of the HOYER Handel GmbH Dear Customer, your device is provided with a 3 year warranty starting with the purchase date. In the event of product defects, you are entitled to statutory rights against the vendor. These statutory rights are not restricted by our warranty presented in the following.
  • Page 55 Warranty coverage The device was produced carefully according to strict quality guidelines and tested diligently prior to delivery. The warranty applies to material or factory defects. Excluded from the warranty are wear parts subject to normal wear and damages to fragile parts, e.g. switches, batteries, lamps or other parts manufac- tured from glass.
  • Page 56 Please visit www.lidl-service.com to download this and many other manuals, product videos and software. Service Centre Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.co.uk Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: hoyer@lidl.ie Service Malta Tel.: 80062230...
  • Page 58 Sommaire 1. Aperçu de l'appareil ....... 57 2. Utilisation conforme ....... 59 3. Consignes de sécurité ......59 4. Éléments livrés ........65 5. Rechargement ........66 6. Utilisation ..........67 Système de blocage .........67 Remplacer les embouts de coupe ....68 Remplacer les sabots ........68 Pour couper les cheveux ......69 Pour couper la barbe .......70...
  • Page 59: Aperçu De L'appareil

    1. Aperçu de l'appareil Sabot réglable (3, 4, 5, 6 mm) pour l'embout de tonte de la barbe Sabots de 3, 6, 9 et 12 mm pour l'embout de tonte des che- veux Embout de rasage Embout pour tonte de précision Tondeuse à...
  • Page 60 Non illustrés : 15 Paire de ciseaux 16 Flacon d'huile pour outils de coupe 17 Pinceau de nettoyage 18 Peigne 19 Trousse de rangement (pour la tondeuse à barbe et à che- veux et ses accessoires) Merci beaucoup pour votre confiance ! Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvelle tondeuse à...
  • Page 61: Utilisation Conforme

    2. Utilisation conforme La tondeuse à barbe et à cheveux 5 en 1 est exclusivement pré- vue pour couper des cheveux humains. Utilisez l'appareil unique- ment sur des cheveux secs. L'appareil est conçu pour un usage domestique privé et ne peut être utilisé...
  • Page 62 Instructions pour une utilisation en toute sécurité Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et/ou de connaissance lorsqu'ils sont surveillés ou qu'ils ont été...
  • Page 63 DANGER pour et provoqué par les animaux domestiques et d'élevage Les appareils électriques peuvent présenter des dangers pour les animaux domestiques et d'élevage. De plus, ceux-ci peuvent endommager l'appareil. Maintenez par conséquent les animaux éloignés des appareils électriques. DANGER ! Risque d'électrocution en raison de l’humidité...
  • Page 64 DANGER ! Risque d'électrocution Ne mettez pas l'appareil en marche si l'appareil, la station de rechargement ou le câble présentent des dommages vi- sibles ou si l'appareil a déjà subi une chute. Branchez le bloc d'alimentation à la prise de courant seule- ment lorsque le câble est raccordé...
  • Page 65 DANGER ! Risque lié à la batterie Protégez la batterie des dommages mécaniques. DANGER ! Risque d'incendie ! N'exposez pas l'appareil directement au soleil ou à la cha- leur. La température ambiante ne doit pas être inférieure à - 10 °C ni supérieure à +40 °C. Les contacts de chargement sur l'appareil ne doivent pas être raccordés par des objets métalliques.
  • Page 66 AVERTISSEMENT : risque de blessures Placez le câble de manière à ce que personne ne trébuche ou ne marche dessus. N'insérez pas l'embout de tonte des poils de nez/d'oreille trop profond dans la narine ou dans le pavillon de l'oreille. N'utilisez pas l'appareil en cas de plaies ouvertes, de cou- pures, de coups de soleil ou de cloques.
  • Page 67: Éléments Livrés

    4. Éléments livrés 1 tondeuse à barbe et à cheveux 5 en 1 5 1 bloc d'alimentation 10 1 station de rechargement 11 5 embouts de coupe interchangeables : embout de tonte des cheveux 13 embout de tonte de la barbe 14 embout pour tonte de précision 4 embout de tonte des poils de nez/d'oreille 12 embout de rasage 3...
  • Page 68: Rechargement

    5. Rechargement REMARQUES : • Avant la première utilisation (sans câble) et à chaque autre rechargement, rechargez la tondeuse à barbe et à che- veux 5 pendant environ 90 minutes. • Lorsque la batterie est presque vide, le symbole représentant une fiche secteur 9 clignote en rouge.
  • Page 69: Utilisation

    6. Utilisation Vous pouvez utiliser la tondeuse à barbe et à cheveux 5 en 1 à tout moment sur secteur, indépendamment de l'état de chargement de la batterie. 1. Assurez-vous, pour le fonctionnement sur secteur, que la ton- deuse à barbe et à cheveux 5 est arrêtée. 2.
  • Page 70: Remplacer Les Embouts De Coupe

    6.2 Remplacer les embouts de coupe AVERTISSEMENT : risque de blessures ! Arrêtez la tondeuse à barbe et à cheveux 5 avant d'emboî- ter ou de retirer les embouts. • Figure A : pour retirer les embouts 13, 3, 4, 12, 14, pres- sez l'embout vers le bas avec votre pouce et décrochez-le de la tondeuse à...
  • Page 71: Pour Couper Les Cheveux

    6.4 Pour couper les cheveux Embout de tonte des cheveux REMARQUES : • Les cheveux à couper doivent être secs. • La longueur de coupe peut varier en fonction de l'angle de coupe. • Posez une serviette ou une cape récupératrice autour du cou et de la nuque afin d'éviter que des cheveux tombent dans le col.
  • Page 72: Pour Couper La Barbe

    6.5 Pour couper la barbe Embout de tonte de la barbe REMARQUE : il faut savoir que les longueurs de coupe souhai- tées ne sont réalisées que lorsque l'interrupteur de réglage précis de la longueur de coupe 6 est placé sur la position 1 et que la tondeuse à...
  • Page 73: Pour Dessiner Les Contours

    6.6 Pour dessiner les contours Embout pour tonte de précision • Utilisez l'embout pour tonte de précision 4 pour raccourcir et dessiner la moustache, les favoris, les pattes ou les sourcils. • Placez le bord de l'embout à la hauteur souhaitée au niveau de la délimitation des cheveux puis faites descendre la ton- deuse à...
  • Page 74: Nettoyage Et Entretien

    7. Nettoyage et entretien DANGER ! Risque d'électrocution ! Débranchez le bloc d'alimentation 10 de la prise de cou- rant avant de nettoyer la tondeuse à barbe et à cheveux 5 et la station de rechargement 11. AVERTISSEMENT : risque de blessures ! Avant chaque nettoyage, arrêtez la tondeuse à...
  • Page 75: Embout De Tonte Des Poils De Nez/D'oreille

    2. Éliminez les cheveux restants de l'embout à l'aide du pin- ceau de nettoyage 17 fourni. 3. Appliquez quelques gouttes d'huile pour outils de coupe 16 sur les bords tranchants de l'embout. Essuyez éventuelle- ment l'huile excédentaire à l'aide d'un chiffon doux. Utilisez seulement de l'huile sans acide, comme par exemple de l'huile pour machines à...
  • Page 76: Rangement

    4. Sans l'enlever de son support, passez la grille de rasage sous le robinet d'eau et laissez-la sécher complètement avant de la remettre sur l'embout de rasage 3. 5. Replacez le support de la grille de rasage sur l'embout de ra- sage 3.
  • Page 77: Commander Des Pièces

    9. Commander des pièces Vous pouvez commander l’embout de rasage 3. Commande en ligne shop.hoyerhandel.com 1. Scannez le code QR avec votre smartphone/tablette. 2. Grâce au code QR, vous arrivez sur une page Internet sur laquelle vous pouvez passer une nouvelle commande.
  • Page 78: Élimination

    10. Élimination La batterie installée dans cet appareil ne doit pas être jetée dans la poubelle des ordures ména- gères. L’appareil avec la batterie intégrée doit être éliminé de manière appropriée. Li-ion Ce produit est soumis aux exigences de la direc- tive 2012/19/UE.
  • Page 79: Dépannage

    11. Dépannage Si votre appareil ne fonctionne pas correctement, procédez dans un premier temps aux tests de cette liste de contrôle. Il s’agit peut- être seulement d’un problème mineur que vous pouvez résoudre vous-même. DANGER ! Risque d'électrocution ! N’essayez en aucun cas de réparer l'appareil vous-même. Problème Cause possible / solution •...
  • Page 80: Caractéristiques Techniques

    12. Caractéristiques techniques Modèle : SHBS 3.7 C1 Tondeuse à barbe et à Entrée : 5 V cheveux : 1000 mA Bloc d'alimentation : Entrée : 100–240 V ~ New Wise International 50/60 Hz, 0,2 A max. Holdings Limited Sortie : 5 V (Modèle SW-050100EUL )
  • Page 81 Symboles techniques Geprüfte Sicherheit (sécurité contrôlée). Les appareils doivent satisfaire aux Règles techniques reconnues en vi- gueur et être conformes à la Loi sur la sécurité des produits (Produktsicherheitsgesetz/ ProdSG). Avec ce marquage CE, la société HOYER Handel GmbH dé- clare la conformité...
  • Page 82: Garantie De Hoyer Handel Gmbh

    13. Garantie de HOYER Handel GmbH Chère cliente, cher client, Vous obtenez pour cet appareil une garantie de 3 ans à compter de la date d’achat. En cas de défauts de ce produit, vous dispo- sez de droits légaux contre le vendeur de ce produit. Ces droits ne sont pas limités par notre garantie présentée par la suite.
  • Page 83 Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1. S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : - s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à...
  • Page 84 Conditions de garantie Le délai de garantie commence à la date d’achat. Conservez le ticket de caisse d’origine. Ce document sert de justificatif d’achat. Si au cours des trois années suivant la date d’achat, des défauts de matériel ou de fabrication apparaissent sur ce produit, celui- ci vous est, à...
  • Page 85 Sont exclus de la garantie les pièces d'usure qui sont soumises à une usure normale et les dommages subis par des pièces fragiles, par ex. les interrupteurs, bat- teries, sources d'éclairage ou d'autres pièces en verre. Cette garantie est perdue si l’appareil n’a pas été utilisé ou entre- tenu de manière conforme.
  • Page 86 • Envoyez ensuite gratuitement à l’adresse de service qu’on vous a donnée le produit considéré comme défectueux en y joignant la preuve d’achat (ticket de caisse) et l’indication du défaut ainsi que du moment où il est survenu. Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce mode d’emploi ainsi que ceux d’autres produits, des vi- déos sur les produits et des logiciels.
  • Page 88 Inhoud 1. Overzicht ..........87 2. Correct gebruik ........89 3. Veiligheidsinstructies ......89 4. Levering ..........95 5. Opladen ..........96 6. Bedienen ..........97 Transportbeveiliging ........ 97 Scheer-/trimopzetstukken vervangen ..97 Opzetkammen vervangen......98 Haar scheren .......... 98 Baard scheren.........
  • Page 89: Overzicht

    1. Overzicht Variabel (3, 4, 5, 6 mm) instelbare opzetkam voor het baardtrimopzetstuk Opzetkammen voor haartrimopzetstuk 3, 6, 9, 12 mm Scheeropzetstuk Precisietrimmeropzetstuk Haar- en baardtrimmer met aansluiting voor netadapters- noer/laadstation Schakelaar met fijninstelling van de scheerlengte 1: 0,8 mm / 2: 1,3 mm / 3: 1,8 mm In-/uitschakelaar Batterijsymbool...
  • Page 90 Zonder afbeelding: 15 Schaar 16 Flesje olie 17 Schoonmaakborsteltje 18 Kam 19 Opbergzak (voor haar- en baardtrimmer en toebehoren) Hartelijk dank voor uw vertrouwen! Wij feliciteren u met uw nieuwe haar- en baardtrimmer 5in1. Om het apparaat veilig te gebruiken en om alle functies van het apparaat te leren kennen, •...
  • Page 91: Correct Gebruik

    2. Correct gebruik De haar- en baardtrimmer 5in1 is uitsluitend bestemd voor het scheren van menselijk haar. Gebruik het apparaat alleen voor droog haar. Het apparaat is ontworpen voor privé-gebruik en mag niet voor commerciële doeleinden worden gebruikt. Het apparaat mag uit- sluitend binnenshuis worden gebruikt.
  • Page 92 Instructies voor een veilig gebruik Dit apparaat kan worden gebruikt door kinde- ren vanaf 8 jaar en door personen met vermin- derde fysieke, sensorische of mentale capaciteiten of een gebrek aan ervaring en/of kennis, wanneer zij onder toezicht staan of met betrekking tot het veilige gebruik van het apparaat instructies hebben gekregen en de daaruit voortvloeiende risico's hebben begre-...
  • Page 93 GEVAAR voor en door huis- en gebruiksdieren Er kunnen gevaren voor huis- en gebruiksdieren van elektri- sche apparaten uitgaan. Verder kunnen dieren ook schade aan het apparaat veroorzaken. Houd dieren daarom altijd uit de buurt van elektrische apparaten. GEVAAR van een elektrische schok door vocht Bescherm het apparaat tegen vocht, druppel- of spatwater.
  • Page 94 GEVAAR door een elektrische schok Neem het apparaat niet in gebruik, wanneer het apparaat, het laadstation of het snoer zichtbaar beschadigd is of wan- neer het apparaat voorheen is gevallen. Steek de netvoeding pas in een stopcontact, wanneer het snoer met het apparaat/laadstation verbonden is. Sluit de netvoeding uitsluitend aan op een volgens de voor- schriften geïnstalleerde, goed toegankelijk stopcontact, waarvan de spanning overeenkomt met de gegevens op het...
  • Page 95 GEVAAR door accu's Bescherm de accu tegen mechanische beschadigingen. Brandgevaar! Stel het apparaat niet bloot aan direct zonlicht of hitte. De om- gevingstemperatuur dient niet minder dan -10 °C en niet meer dan +40 °C te bedragen. De oplaadcontacten van het apparaat mogen niet met meta- len voorwerpen worden verbonden.
  • Page 96 WAARSCHUWING voor verwondingen Houd het snoer zó, dat niemand erover struikelt of erop kan gaan staan. Druk het opzetstuk voor neus-/oorhaar niet te ver in het neus- gat of in de oorschelp. Gebruik het apparaat niet bij open wonden, snijwonden, zonnebrand of blaren.
  • Page 97: Levering

    4. Levering 1 Haar- en baardtrimmer 5in1 5 1 Netvoeding 10 1 Laadstation 11 5 Verwisselbare scheer-trimopzetstukken: Haartrimopzetstuk 13 Baardtrimopzetstuk 14 Precisietrimmeropzetstuk 4 Opzetstuk voor neus-/oorhaar 12 Scheeropzetstuk 3 4 Opzetkammen 2 voor haartrimopzetstuk 3, 6, 9, 12 mm 1 Variabel (3, 4, 5, 6 mm) instelbare opzetkam 1 voor het baard- trimopzetstuk 14 1 Kam 18 1 Schaar 15...
  • Page 98: Opladen

    5. Opladen AANWIJZINGEN: • Laad de haar- en baardtrimmer 5 ca. 90 minuten op alvo- rens deze voor de eerste keer te gebruiken (zonder snoer) evenals voor elke volgende keer dat u het apparaat oplaadt. • Wanneer de accu's bijna leeg zijn, knippert het stekkersym- bool 9 rood.
  • Page 99: Bedienen

    6. Bedienen U kunt de haar- en baardtrimmer 5in1 te allen tijde op netvoeding gebruiken, onafhankelijk van de oplaadstatus van de accu. 1. Voordat u de haar- en baardtrimmer 5 met netvoeding ge- bruikt, dient u ervoor te zorgen dat hij uitgeschakeld is. 2.
  • Page 100: Opzetkammen Vervangen

    • Afbeelding B: om ze erop te steken, voert u het onderste nokje in het opzetstuk 13, 3, 4, 12, 14 in de geleider van de haar- en baardtrimmer 5 en drukt u het bovenste deel van het opzetstuk op de haar- en baardtrimmer, totdat dit hoor- baar vastklikt en vastzit.
  • Page 101: Baard Scheren

    • Kam het haar goed door. • Begin eerst met een opzetkam 2 met een langere scheerlengte en gebruik daarna trapsgewijs kortere scheerlengtes. • Begin in de nek te scheren of aan de zijkanten en scheer naar het midden van het hoofd toe. Scheer daarna de voor- kant van het haar naar het midden van het hoofd toe.
  • Page 102: Contouren Scheren

    • Opzetkam 1 Afbeelding C: verstel de scheerlengte met de schuifknop, af- hankelijk van de gewenste haarlengte, en lees de scheerleng- tes af aan de zijkant van de opzetkam 1 op de markering (3, 4, 5, 6 mm). Scheer uw baard nu trapsgewijs. •...
  • Page 103: Scheren

    6.7 Scheren Scheeropzetstuk AANWIJZING: uw huid moet schoon en droog zijn. • Houd de haar- en baardtrimmer 5 in een rechte hoek ten op- zichte van het huidoppervlak en strijk het zacht over uw ge- zicht. • Scheer tegen de baardgroeirichting in. •...
  • Page 104: Reiniging En Onderhoud

    7. Reiniging en onderhoud GEVAAR door een elektrische schok! Trek de netvoeding 10 uit het stopcontact, voordat u de haar- en baardtrimmer 5 en het laadstation 11 schoon- maakt. WAARSCHUWING voor verwondingen! Schakel de haar- en baardtrimmer 5 uit, elke keer voordat u deze schoonmaakt.
  • Page 105 3. Breng enkele druppels olie 16 op de snijkant van het opzet- stuk aan. Veeg overtollige olie indien nodig af met een zachte doek. Gebruik uitsluitend zuurvrije olie, zoals bijv. naaimachineolie. Opzetstuk voor neus-/oorhaar • Verwijder het opzetstuk voor neus-/oorhaar 12 van het ap- paraat.
  • Page 106: Opbergen

    5. Plaats de scheerbladhouder weer op het scheeropzetstuk 3. Let er bij het opzetten op dat de bevestigingsnokjes van de scheerbladhouder in de desbetreffende uitsparingen van het scheeropzetstuk passen, en druk de scheerbladhouder zacht- jes naar beneden totdat deze hoorbaar vastklikt. 8.
  • Page 107: Onderdelen Nabestellen

    9. Onderdelen nabestellen U kunt het scheeropzetstuk 3 nabestellen. Online bestelling shop.hoyerhandel.com 1. Scan de QR-code met uw smartphone/tablet. 2. Met de QR-code gaat u naar een website waar u kunt nabe- stellen.
  • Page 108: Weggooien

    10. Weggooien De in dit apparaat geïntegreerde accu mag niet bij het huisvuil worden gegooid. Het apparaat moet met de ingebouwde accu op verantwoorde wijze worden afgevoerd. Li-ionen Dit product valt onder de Europese richtlijn 2012/19/EU. Het symbool van de doorgestreepte afvalton op wieltjes betekent dat het product in de Europese Unie gescheiden moet worden wegge- gooid.
  • Page 109: Problemen Oplossen

    11. Problemen oplossen Wanneer uw apparaat een keer niet functioneert zoals gewenst, doorloopt u eerst deze checklist. Misschien is het een klein pro- bleem dat u zelf kunt oplossen. GEVAAR door een elektrische schok! Probeer in geen geval het apparaat zelf te repareren. Mogelijke oorzaken / Storing maatregelen...
  • Page 110: Technische Gegevens

    12. Technische gegevens Model: SHBS 3.7 C1 Haar- en baardtrimmer: Ingang: 5 V 1000 mA Netvoeding: Ingang: 100–240 V ~ New Wise International 50/60 Hz, 0,2 A max Holdings Limited Uitgang: 5 V (Model SW-050100EUL) 1000 mA Beschermingsklasse netvoeding: Type bescherming van de...
  • Page 111 Technische symbolen Geteste veiligheid. Apparaten moeten aan de algemeen er- kende regels van de techniek voldoen en zijn conform de Wet betreffende productveiligheid (ProdSG). Met het CE-keurmerk verklaart HOYER Handel GmbH de EU- conformiteit. Apparaten met dit teken mogen alleen in huis worden ge- bruikt (droge omgeving).
  • Page 112: Garantie Van Hoyer Handel Gmbh

    13.Garantie van HOYER Handel GmbH Geachte klant, U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de koopdatum. Wanneer dit product onvolkomenheden vertoont, heeft u wettelij- ke rechten ten opzichte van de verkoper van het product. Deze wettelijke rechten worden niet beperkt door onze hiernavolgend beschreven garantie.
  • Page 113 ren, moeten direct na het uitpakken worden gemeld. Aan repara- ties die zich voordoen na het verstrijken van de garantieperiode zijn kosten verbonden. Omvang van de garantie Het apparaat werd zorgvuldig geproduceerd volgens strenge kwa- liteitsrichtlijnen en nauwgezet gecontroleerd vóór levering. De garantie geldt voor materiaal- of fabricagefouten.
  • Page 114 • Wanneer zich functiestoringen of andere onvolkomenheden voordoen, neemt u eerst telefonisch of per e-mail contact op met het hierna genoemde servicecenter. • Een product dat geregistreerd staat als defect, kunt u dan met bijvoeging van de aankoopnota (kassabon) en de ver- melding waaruit de onvolkomenheid bestaat en wanneer deze zich heeft voorgedaan, franco naar het serviceadres sturen dat u is meegedeeld.
  • Page 116 Obsah 1. P ehled ..........115 2. Použití k ur enému ú elu ..... 117 3. Bezpe nostní pokyny ......117 4. Rozsah dodávky ........122 5. Nabíjení ..........123 6. Obsluha ..........124 Cestovní pojistka ........124 Vým na zast ihovacích nástavc .....124 Vým na h ebenových nástavc ....125 St íhání...
  • Page 117: P Ehled

    1. P ehled Variabiln (3, 4, 5, 6 mm) nastavitelný h ebenový nástavec pro nástavec pro zast ihování vous H ebenové nástavce pro nástavec pro zast ihování vlas 3, 6, 9, 12 mm Holicí nástavec Nástavec pro precizní zast ihování Zast ihova vlas a vous s p ípojkou pro kabel napájecího zdroje/nabíjecí...
  • Page 118 Není zobrazeno: 15 N žky 16 Olej isticí št te ek 18 H eben 19 Sá ek na uschování (pro zast ihova vlas a vous a p íslu- šenství) D kujeme za vaši d v ru! Gratulujeme vám k vašemu novému zast ihova i vlas a vous 5in1.
  • Page 119: Použití K Ur Enému Ú Elu

    2. Použití k ur enému ú elu Zast ihova vlas a vous 5in1 je ur en výhradn ke st íhání lid- ských vlas a vous . P ístroj používejte pouze na suché vlasy a vousy. P ístroj je ur en pro použití v domácnosti a nesmí se používat ke komer ním ú...
  • Page 120 Pokyny pro bezpe ný provoz Tento p ístroj smí používat d ti starší 8 let a oso- by s omezenými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnostmi nebo osoby, které nema- jí dostatek zkušeností anebo znalostí, pouze pod dohledem nebo pokud byly pou eny, jak p ístroj bezpe n používat, a pochopily, jaké...
  • Page 121 škodu na p ístroji. Držte proto zví ata zásadn dále od elek- trospot ebi . NEBEZPE Í úrazu elektrickým proudem v d sledku vlhkosti P ístroj chra te p ed vlhkostí, kapající nebo st íkající vodou. Neobsluhujte p ístroj mokrýma rukama. P ístroj, nabíjecí...
  • Page 122 Dávejte pozor na to, aby se kabel nemohl poškodit na os- trých hranách nebo horkých místech. Dbejte na to, aby nedošlo k p isk ípnutí nebo promá knutí kabelu. P i vytahování napájecího zdroje ze zásuvky vždy táhn te za napájecí zdroj, nikdy za kabel. Vytáhn te napájecí...
  • Page 123 P ístroj obsahuje lithium-iontovou baterii. - Baterii nelze vyjímat z p ístroje! - P ístroj nerozebírejte! - P ístroj se zabudovanou baterií musí být odborn zlikvido- ván. VÝSTRAHA p ed zran ním v d sledku po ezání Hroty h ebenového nástavce, nástavce pro zast ihování vlas , nástavce pro zast ihování...
  • Page 124 Nevytvá ejte p íliš silný tlak na planžetu holicího nástavce, abyste p edešli poškozením planžety. Nevymontovávejte planžetu z rámu holicích planžet a ne is- t te jí kartá kem. Nepoužívejte ostré nebo odírající isticí prost edky. 4. Rozsah dodávky 1 zast ihova vlas a vous 5in1 5 1 napájecí...
  • Page 125: Nabíjení

    5. Nabíjení UPOZORN NÍ: • P ed prvním použitím (bez kabelu) a také následující nabíje- cí cykly nabíjejte zast ihova vlas a vous 5 cca 90 minut. • Když jsou baterie tém vybité, bliká symbol zástr ky 9 er- ven . P ístroj nezapojený do elektrické sít lze potom použí- vat pouze krátkou dobu.
  • Page 126: Obsluha

    6. Obsluha Zast ihova vlas a vous 5in1 m žete kdykoliv používat nezávisle na stavu akumulátoru po p ipojení do elektrické sít . 1. P ed použitím s p ipojením do elektrické sít se ujist te, že je zast ihova vlas a vous 5 vypnutý. 2.
  • Page 127: Vým Na H Ebenových Nástavc

    • Obrázek B: Pro nasazení zave te spodní spojku v nástav- ci 13, 3, 4, 12, 14 do kolejnice v zast ihova i vlas a vou- s 5 a stla te horní díl nástavce na zast ihova vlas a vous , dokud slyšiteln nezapadne a nesedí pevn . 6.3 Vým na h ebenových nástavc Nasazení...
  • Page 128: St Íhání Vous

    • St íhat za n te nejd íve s h ebenovým nástavcem 2 s v tší délkou st ihu a b hem st íhání postupn používejte menší délky st ihu. • Se st íháním vlas za n te na šíji nebo na stranách a st íhej- te sm rem ke st edu hlavy.
  • Page 129: Zast Ihování Kontur

    • H ebenový nástavec 1 Obrázek C: Posuvným regulátorem nastavte délku st ihu, kterou zjistíte podle ozna ení (3, 4, 5, 6 mm) na bo ní stra- n h ebenového nástavce 1, v závislosti na požadované dél- ce. Následn vousy postupn zkracujte. •...
  • Page 130: Holení

    6.7 Holení Holicí nástavec UPOZORN NÍ: Vaše pokožka musí být istá a suchá. • Zast ihova vlas a vous 5 držte v pravém úhlu k povrchu pokožky a ve te ho jemn po tvá i. • Holte pokožku proti r stu vous . •...
  • Page 131: Išt Ní A Ošet Ování

    išt ní a ošet ování NEBEZPE Í úrazu elektrickým proudem! Vytáhn te napájecí zdroj 10 ze zásuvky, p edtím než bude- te zast ihova vlas a vous 5 a nabíjecí stanici 11 istit. VÝSTRAHA p ed poran ním! P ed každým išt ním zast ihova vlas a vous 5 vypn te. VÝSTRAHA p ed v cnými škodami! Nepoužívejte ostré...
  • Page 132 Nástavec pro zast ihování nosních a ušních chloupk • Sejm te nástavec pro zast ihování nosních a ušních chloup- k 12. Omyjte ho vodou a p ed op tovným použitím ho ne- chejte uschnout. Holicí nástavec VÝSTRAHA! Nevymontovávejte planžetu z rámu holicích planžet a ne is- t te jí...
  • Page 133: Uschování

    8. Uschování • Pro uschování... … zast ihova vlas a vous 5 postavte do nabíjecí stani- ce 11 nebo … použijte dodaný sá ek na uschování 19. 9. Objednání díl Holicí nástavec 3 m žete doobjednat. Online objednávka shop.hoyerhandel.com 1. Naskenujte vaším smartphonem/tabletem QR kód. 2.
  • Page 134: Likvidace

    10. Likvidace Baterie zabudovaná v tomto p ístroji se nesmí vy- hazovat do domácího odpadu. P ístroj se zabu- dovanou baterií musí být odborn zlikvidován. Lithium- Ioniza ní Tento výrobek podléhá evropské sm rnici 2012/ 19/EU. Symbol p eškrtnuté popelnice na kole - kách znamená, že výrobek musí...
  • Page 135: Ešení Problém

    11. ešení problém Pokud by váš p ístroj nefungoval podle požadavk , projd te si pro- sím nejd íve tento kontrolní seznam. Možná se jedná o nepatrný problém, který m žete sami odstranit. NEBEZPE Í úrazu elektrickým proudem! V žádném p ípad se nepokoušejte p ístroj sami opravovat. Chyba Možné...
  • Page 136: Technické Parametry

    12. Technické parametry Model: SHBS 3.7 C1 Zast ihova vlas a vous : Vstup: 5 V 1000 mA Napájecí zdroj: Vstup: 100–240 V ~ New Wise International 50/60 Hz, 0,2 A max Holdings Limited Výstup: 5 V Model SW-050100EUL 1000 mA Ochranná...
  • Page 137 Technické symboly Testovaná Bezpe nost. P ístroje musí vyhovovat obecn uznávaným normám techniky a souhlasit se Zákonem o bez- pe nosti výrobku (ProdSG). Zna ka CE je prohlášením spole nosti HOYER Handel GmbH o spln ní požadavk podle sm rnic EU. P ístroje s tímto symbolem smíte používat pouze v domácím (suchém) prost edí...
  • Page 138: Záruka Spole Nosti Hoyer Handel Gmbh

    13. Záruka spole nosti HOYER Handel GmbH Vážená zákaznice, vážený zákazníku, na tento p ístroj jste získali 3 letou záruku od data nákupu. V p í- pad vad tohoto výrobku vám v i prodávajícímu náleží zákon- ná práva. Tato zákonná práva nejsou naší níže popsanou zárukou omezena.
  • Page 139 Ze záruky jsou vylou eny díly podléhající rychlému opot ebení, které jsou vystaveny b žnému opot ebe- ní, a poškození k ehkých díl , nap . vypína , bate- rií, osv tlení nebo sklen ných díl . Tato záruka propadá, pokud byl výrobek používán poškozený a nevhodn nebo tak byl udržován.
  • Page 140 Na adrese www.lidl-service.com m žete stáhnout tuto a mnohé další p íru ky, videa a software. Servisní st ediska Servis esko Tel.: 800143873 E-Mail: hoyer@lidl.cz IAN: 288911 Dodavatel Respektujte prosím to, že níže uvedená adresa není adresou servisu. Nejd íve kontaktuje výše uvedené servisní st edisko. HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 DE-22761 Hamburg...
  • Page 142 Indice 1. Vista general ........141 2. Uso adecuado ........143 3. Indicaciones de seguridad ..... 143 4. Volumen de suministro ......149 5. Carga del aparato ........ 150 6. Uso ............151 Bloqueo de transporte ......151 Cambiar los accesorios de corte ....152 Cambiar los peines guía ......152 Cortar el cabello ........153 Cortar la barba........154...
  • Page 143: Vista General

    1. Vista general Peine guía de ajuste variable (3, 4, 5, 6 mm) para el acce- sorio recortador de barba Peines guía para el accesorio cortapelo 3, 6, 9, 12 mm Accesorio de afeitado Accesorio recortador de precisión Recortador de pelo y barba con conexión para cable del bloque de alimentación/estación de carga Interruptor con ajuste preciso de longitud de corte 1: 0,8 mm / 2: 1,3 mm / 3: 1,8 mm...
  • Page 144 Sin ilustración: 15 Tijeras 16 Aceite para tijeras 17 Cepillo de limpieza 18 Peine 19 Bolsa de almacenamiento (para recortador de pelo y barba y accesorios) ¡Muchas gracias por su confianza! Le felicitamos por haber adquirido este recortador de pelo y bar- ba 5en1.
  • Page 145: Uso Adecuado

    2. Uso adecuado El recortador de pelo y barba 5en1 está diseñado exclusivamen- te para cortar el pelo humano. Utilícelo únicamente sobre el ca- bello seco. El aparato está concebido para el uso doméstico y no es apto para fines industriales. El aparato solo deberá utilizarse en el in- terior.
  • Page 146 Instrucciones para un manejo seguro Este aparato puede ser utilizado por niños ma- yores de 8 años y por personas con las capaci- dades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o que carezcan de la experiencia y/o los conocimientos necesarios, bajo supervi- sión o habiendo recibido las instrucciones opor- tunas para el uso seguro del aparato y siendo conscientes del peligro de un uso incorrecto.
  • Page 147 PELIGRO para y debido a los animales de compañía y de granja Los aparatos eléctricos pueden presentar peligros para los animales de compañía y de granja. Además, los animales también pueden ocasionar daños en el aparato. Por ello, como regla general mantenga a los animales alejados de los aparatos eléctricos.
  • Page 148 PELIGRO de descarga eléctrica No ponga en funcionamiento el aparato si éste, la estación de carga o el cable presentan daños visibles o si el aparato se ha caído antes al suelo. Enchufe la fuente de alimentación a la toma de corriente solo cuando el cable esté...
  • Page 149 PELIGRO derivado de las baterías Proteja la batería de daños mecánicos. ¡Peligro de incendio! No exponga el aparato al sol directo ni al calor. La tempera- tura ambiente deberá estar comprendida entre los -10 °C y los +40 °C. Los contactos de carga del aparato no deben quedar conec- tados por objetos metálicos.
  • Page 150 ADVERTENCIA sobre lesiones Coloque el cable de conexión de modo que nadie lo pise ni tropiece con él. No introduzca el accesorio cortapelo de nariz/orejas muy profundamente en la fosa nasal o en la oreja. No utilice el aparato sobre heridas abiertas, cortes, quema- duras o ampollas.
  • Page 151: Volumen De Suministro

    4. Volumen de suministro 1 Recortador de pelo y barba 5en1 5 1 Fuente de alimentación 10 1 Estación de carga 11 5 Accesorios de corte intercambiables: Accesorio cortapelo 13 Accesorio recortador de barba 14 Accesorio recortador de precisión 4 Accesorio cortapelo de nariz/orejas 12 Accesorio de afeitado 3 4 Peines guía 2 para el accesorio cortapelo 3, 6, 9, 12 mm...
  • Page 152: Carga Del Aparato

    5. Carga del aparato NOTAS: • Antes de usarlo por primera vez (sin cable) y para los si- guientes procesos de carga, cargue el recortador de pelo y barba 5 durante aprox. 90 minutos. • Cuando las baterías estén casi agotadas, el símbolo del en- chufe 9 parpadea en rojo.
  • Page 153: Uso

    6. Uso Usted puede utilizar el recortador de pelo y barba 5en1, indepen- dientemente del estado de carga de la batería, conectándolo a la red. 1. Si enchufa el recortador de pelo y barba 5 a la red, asegú- rese de que esté desconectado. 2.
  • Page 154: Cambiar Los Accesorios De Corte

    6.2 Cambiar los accesorios de corte ¡ADVERTENCIA sobre lesiones! Desconecte el recortador de pelo y barba 5 antes de colo- car o quitar los accesorios. • Ilustración A: para quitar los accesorios 13, 3, 4, 12, 14 apriete el accesorio con el pulgar hacia atrás sacándolo del recortador de pelo y barba 5.
  • Page 155: Cortar El Cabello

    6.4 Cortar el cabello Accesorio cortapelo NOTAS: • El pelo a cortar deberá estar seco. • La longitud de corte puede variar en función del ángulo de corte. • Ponga un pañuelo o una capa protectora alrededor del cue- llo y la nuca, para evitar que caigan restos de pelo en el cuello.
  • Page 156: Cortar La Barba

    6.5 Cortar la barba Accesorio recortador de barba NOTA: tenga en cuenta que la longitud de corte solo será exac- ta si el interruptor para ajustar la longitud de corte 6 se coloca en la posición 1 y el recortador de pelo y barba 5 se mantiene perpendicular a la superficie cutánea.
  • Page 157: Cortar Los Contornos

    6.6 Cortar los contornos Accesorio recortador de precisión • Utilice el accesorio recortador de precisión 4, para recortar y dar forma al bigote, las patillas largas, las patillas o las cejas. • Coloque el borde del accesorio a la altura deseada de la raíz del pelo y desplace el recortador de pelo y barba 5 ha- cia abajo.
  • Page 158: Limpieza Y Mantenimiento

    7. Limpieza y mantenimiento ¡PELIGRO de descarga eléctrica! Desenchufe la fuente de alimentación 10 de la toma de co- rriente antes de limpiar el recortador de pelo y barba 5 y la estación de carga 11. ¡ADVERTENCIA sobre lesiones! Desconecte el recortador de pelo y barba 5 siempre antes de limpiarlo.
  • Page 159 3. Ponga algunas gotas de aceite para tijeras 16 en el borde de corte del accesorio. En caso necesario, retire el aceite sobrante con un paño suave. Utilice aceite libre de ácido, como el aceite para máquinas de coser. Accesorio cortapelo de nariz/orejas •...
  • Page 160: Almacenamiento

    cidan con las correspondientes muescas del accesorio de afeitado y presione el cabezal ligeramente hacia abajo, has- ta que encaje con un clic. 8. Almacenamiento • Para almacenar el aparato ... … coloque el recortador de pelo y barba 5 en la estación de carga 11 o …...
  • Page 161: Solicitar Piezas Suplementarias

    9. Solicitar piezas suplementarias Puede solicitar posteriormente el accesorio de afeitado 3: Pedido en línea shop.hoyerhandel.com 1. Escanee el código QR con su smartphone/tablet. 2. Mediante el código QR accederá a un sitio web en el que podrá realizar el nuevo pedido.
  • Page 162: Eliminación

    10. Eliminación La batería integrada en este aparato no se debe desechar con la basura doméstica. El aparato se debe desechar de manera profesional con la ba- tería incorporada. Li-Ion Este producto está sujeto a la Directiva Europea 2012/19/UE. El símbolo del cubo de basura con ruedas tachado significa que en la Unión Europea el producto se debe llevar a un punto de recogida de re- siduos separado.
  • Page 163: Solución De Problemas

    11. Solución de problemas Si en algún momento el aparato no funciona como es debido, con- sulte en primer lugar la siguiente lista. Es posible que se trate de un problema sin importancia que usted mismo pueda solucionar. ¡PELIGRO de descarga eléctrica! No intente reparar el aparato usted mismo en ningún caso.
  • Page 164: Datos Técnicos

    12. Datos técnicos Modelo: SHBS 3.7 C1 Recortador de pelo y barba: Entrada: 5 V 1000 mA Fuente de alimentación: Entrada: 100–240 V ~ New Wise International 50/60 Hz, 0,2 A máximo Holdings Limited Salida: 5 V Modelo SW-050100EUL 1000 mA Clase de protección de la...
  • Page 165 Símbolos técnicos Seguridad verificada (GS). Los aparatos deben satisfacer las normas técnicas reconocidas con carácter general y ser conformes a la Ley alemana de seguridad de productos (ProdSG). Mediante el marcado CE, HOYER Handel GmbH declara la conformidad de la UE. Los aparatos con este símbolo solamente pueden ser utiliza- dos en el hogar (entorno seco).
  • Page 166: Garantía De Hoyer Handel Gmbh

    13. Garantía de HOYER Handel GmbH Estimado cliente, Este aparato tiene un plazo de garantía de 3 años desde la fecha de compra. Si el producto presenta algún problema, usted tiene unos derechos legales de garantía frente al vendedor. Estos dere- chos legales de garantía no quedan limitados por nuestra garantía.
  • Page 167 Cobertura de la garantía El aparato ha sido fabricado conforme a unas directivas de calidad estrictas y ha sido comprobado y controlado antes de su entrega. La garantía cubre los defectos del material o de fabricación. Quedan excluidas de la garantía las piezas de des- gaste que están expuestas al desgaste normal y los daños en piezas frágiles, p.
  • Page 168 • Si aparece algún fallo en el funcionamiento o algún otro de- fecto, póngase en contacto por teléfono o por correo electrónico con el servicio técnico que figura más abajo. • Puede enviar el producto defectuoso de forma gratuita a la dirección del servicio técnico proporcionada, adjuntando el comprobante de compra (recibo) y la descripción de la defi- ciencia, especificando cuándo se ha producido.
  • Page 170 Indice 1. Vista geral ........... 169 2. Utilização correta ......... 171 3. Indicações de segurança ...... 171 4. Material contido nesta embalagem ..177 5. Carregamento ........178 6. Utilização ..........179 Dispositivo de transporte ......179 Troca de acessórios de corte ....180 Substituição dos pentes acessórios ...180 Cortar cabelo ........181 Cortar a barba ........182...
  • Page 171 1. Vista geral Pente acessório com ajuste variável (3, 4, 5, 6 mm) para o acessório aparador de barba Pentes acessórios para o acessório aparador de cabelo 3, 6, 9, 12 mm Acessório de barbear Acessório aparador de precisão Aparador de cabelo e de barba com conexão para cabo do adaptador para ligação à...
  • Page 172 Sem figura: 15 Tesoura 16 Óleo de corte 17 Pincel de limpeza 18 Pente 19 Bolsa (para guardar o aparador de cabelo e de barba e os acessórios) Obrigado pela sua confiança! Os nossos parabéns pelo seu novo aparador de cabelo e de bar- ba 5em1.
  • Page 173 2. Utilização correta O aparador de cabelo e de barba 5em1 destina-se apenas a aparar o cabelo de pessoas. Use o aparelho só com o cabelo seco. Este aparelho destina-se apenas à utilização doméstica e não pode ser aplicado com fim industrial. O aparelho só pode ser uti- lizado em interiores.
  • Page 174 Instruções para uma utilização segura Não permita que o aparelho seja utilizado por crianças com mais de 8 anos e por pessoas com limitações físicas, sensoriais ou mentais ou, ainda, por pessoas sem experiência e/ou sem conhecimentos sobre o aparelho, a menos que sejam vigiadas ou que tenham recebido informações sobre a utilização do aparelho e tenham compreendido os perigos resultantes.
  • Page 175 PERIGO para crianças O material de embalagem não é um brinquedo. As crianças não podem brincar com os sacos de plástico, pois existe o perigo de sufocamento. Guarde o aparelho fora do alcance das crianças. PERIGO para e causado por animais domésticos e animais úteis Os aparelhos elétricos podem causar perigos para animais domésticos e animais úteis.
  • Page 176 Para maior segurança, recomendamos instalar um dispositi- vo de corrente residual (FI/RCD) com uma corrente de dispa- ro não superior a 30 mA no circuito. Peça ao seu eletricista que o aconselhe. Encarregue a instalação somente a um ele- tricista profissional. PERIGO devido a choque elétrico Não ponha o aparelho a funcionar, quando o aparelho, o carregador ou o cabo apresentem danos visíveis, ou se ele...
  • Page 177 Para evitar riscos, não faça quaisquer modificações no apa- relho. As reparações só podem ser efetuadas por uma ofici- na especializada ou no centro de assistência técnica. PERIGO devido às baterias Proteja a bateria de danos mecânicos. Perigo de incên- dio! Não exponha o aparelho diretamente à...
  • Page 178 Desligue o aparelho antes de encaixar ou substituir os pen- tes acessórios, ou antes de os limpar. AVISO de ferimentos Ponha sempre o cabo de modo que ninguém possa tropeçar nele ou pisá-lo. Não introduza muito na narina ou na orelha o acessório aparador de cabelo nas narinas/orelhas.
  • Page 179 4. Material contido nesta embalagem 1 Aparador de cabelo e de barba 5em1 5 1 Fonte de alimentação 10 1 Carregador 11 5 Acessórios de corte intercambiáveis: Acessório aparador de cabelo 13 Acessório aparador de barba 14 Acessório aparador de precisão 4 Acessório aparador de cabelo nas narinas/orelhas 12 Acessório de barbear 3 4 Pentes acessórios 2 para o acessório aparador de cabelo 3,...
  • Page 180 5. Carregamento NOTAS: • Antes da primeira utilização (sem cabo), assim como nos carregamentos seguintes, carregue o aparador de cabelo e de barba 5 aprox. 90 minutos. • Quando as baterias estão quase vazias, o símbolo de fi- cha 9 tem luz vermelha intermitente. Sem ser ligado à cor- rente, o aparelho só...
  • Page 181 6. Utilização Pode utilizar o aparador de cabelo e de barba 5em1 independen- temente do estado de carga da bateria em qualquer altura ligando à corrente. 1. Para o funcionamento com corrente, certifique-se de que o aparador de cabelo e de barba 5 está desligado. 2.
  • Page 182 6.2 Troca de acessórios de corte AVISO de ferimentos! Desligue o aparador de cabelo e de barba 5, antes de en- caixar ou extrair os acessórios. • Figura A: para extrair os acessórios 13, 3, 4, 12, 14, empurre o acessório para trás com o dedo polegar, para o soltar do aparador de cabelo e de barba 5.
  • Page 183 6.4 Cortar cabelo Acessório aparador de cabelo NOTAS: • O cabelo a pentear tem de estar seco. • O comprimento de corte pode variar segundo o ângulo de corte. • Ponha um pano ou uma capa à volta do pescoço e da nuca, para evitar que caia cabelo cortado no colarinho.
  • Page 184 6.5 Cortar a barba Acessório aparador de barba NOTA: por favor tenha em atenção, que só se consegue obter os respectivos comprimentos de corte, quando o interruptor para ajuste fino do comprimento de corte 6 se encontra na posição e se mantém o aparador de cabelo e de barba 5 perpendicular à...
  • Page 185 6.6 Cortar contornos Acessório aparador de precisão • Utilize o acessório aparador de precisão 4 para encurtar o bigode, a barba nas faces, as costeletas ou as sobrancelhas e dar-lhes forma. • Coloque o bordo do acessório à altura desejada do couro cabeludo e movimente o aparador de cabelo e de barba 5 para baixo.
  • Page 186 7. Limpeza e conservação PERIGO devido a choque elétrico! Desligue a fonte de alimentação 10 da tomada de corrente, antes de limpar o aparador de cabelo e de barba 5 e o car- regador 11. AVISO de ferimentos! Antes de cada limpeza, desligue o aparador de cabelo e de barba 5.
  • Page 187 2. Utilize o pincel de limpeza 17 fornecido, para eliminar os restos de cabelo no acessório. 3. Aplique algumas gotas de óleo de corte 16 no bordo de corte do acessório. Se for necessário, limpe o óleo em ex- cesso com um pano macio. Use apenas óleo isento de áci- do, como p.
  • Page 188 4. Lave a rede de corte no quadro das redes de corte em água corrente e deixe-a secar completamente, antes de vol- tar a colocá-la no acessório de barbear 3. 5. Encaixe o quadro das redes de corte de novo no acessório de barbear 3.
  • Page 189 9. Nova encomenda de peças Pode encomendar posteriormente o acessório de barbear 3. Encomenda online shop.hoyerhandel.com 1. Digitalize o código QR com o seu Smartphone/Tablet. 2. Com o código QR chega a uma página da Web onde pode fazer encomendas posteriores.
  • Page 190 10. Eliminar A bateria incorporada neste aparelho não pode ser descartada no lixo doméstico. O aparelho tem de ser eliminado de forma apropriada com a bateria instalada. Iões de Lítio Este produto está em conformidade com a diretiva europeia 2012/19/EU. O símbolo do contentor de lixo com rodas com uma cruz significa que, na União Europeia, o produto tem de ser deixado numa recolha de lixo separada.
  • Page 191 11. Solução de problemas Se o seu aparelho não funcionar corretamente, siga primeiro esta lista de verificação. Talvez se trate apenas de um pequeno proble- ma que você mesmo poderá resolver. PERIGO devido a choque elétrico! Nunca tente reparar o aparelho sozinho. Causas possíveis / Falha Medidas...
  • Page 192 12. Dados técnicos Modelo: SHBS 3.7 C1 Aparador de cabelo e de barba: Entrada: 5 V 1000 mA Fonte de alimentação: Entrada: 100–240 V ~ New Wise International 50/60 Hz, 0,2 A máx. Holdings Limited Saída: 5 V Modelo SW-050100EUL 1000 mA Classe de proteção da fonte de...
  • Page 193 Símbolos técnicos Segurança Testada. Os aparelhos devem cumprir as regras técnicas geralmente reconhecidas e devem estar em confor- midade com a lei de segurança de produtos (ProdSG). Com a marcação CE a HOYER Handel GmbH declara a conformidade UE. Os aparelhos com esta marca só podem funcionar em casa (ambiente seco).
  • Page 194 13. Garantia da HOYER Handel GmbH Estimado Cliente, A garantia do seu aparelho é de 3 anos a partir da data de com- pra. Caso este produto apresente deficiências, assistem-lhe direi- tos legais em relação ao vendedor. Estes direitos legais não são limitados pela nossa garantia a seguir apresentada.
  • Page 195 momento da compra devem ser comunicadas imediatamente após a abertura da embalagem. Depois de decorrido o prazo de garantia, as reparações estão sujeitas a pagamento. Âmbito da garantia O aparelho foi produzido sob directivas rigorosas de qualidade e inspeccionado antes da entrega. A garantia é...
  • Page 196 • Caso surjam falhas de funcionamento ou outros defeitos, contacte em primeiro lugar o centro de assistência técnica a seguir indicado, por telefone ou por e-mail. • O número do artigo encontra-se na placa indicadora do ti- po, numa gravação, na página do título do seu manual (em baixo à...

Ce manuel est également adapté pour:

288911

Table des Matières