Télécharger Imprimer la page
SilverCrest SHBS 500 D4 Mode D'emploi
SilverCrest SHBS 500 D4 Mode D'emploi

SilverCrest SHBS 500 D4 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour SHBS 500 D4:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

HAIR & BEARD TRIMMER SHBS 500 D4
HÅR- OG SKÆGTRIMMER
Betjeningsvejledning
HAAR- EN BAARDTRIMMER
Gebruiksaanwijzing
IAN 373829_2104
TONDEUSE BARBE ET CHEVEUX
Mode d'emploi
HAAR- UND BARTSCHNEIDER
Bedienungsanleitung

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest SHBS 500 D4

  • Page 1 HAIR & BEARD TRIMMER SHBS 500 D4 HÅR- OG SKÆGTRIMMER TONDEUSE BARBE ET CHEVEUX Betjeningsvejledning Mode d’emploi HAAR- EN BAARDTRIMMER HAAR- UND BARTSCHNEIDER Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung IAN 373829_2104...
  • Page 2 Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle appara- tets funktioner. Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Page 4 Importør ..........28 │ DK  SHBS 500 D4  1 ■...
  • Page 5 Krav af enhver art på grund af skader ved ikke forskriftsmæssig anven- delse, forkert udførte reparationer, ændringer der er foretaget uden tilladelse, eller anvendelse af ikke-tilladte reservedele er udelukket. Ejeren bærer selv risikoen. │ ■ 2   DK SHBS 500 D4...
  • Page 6 Lad kun reparationer udføre af et specialværk- ► sted. Åbn aldrig selv produktet. Indgreb, som ikke er udført af et specialværksted, kan føre til personskader. │ DK  SHBS 500 D4  3 ■...
  • Page 7 ADVARSEL! FARE FOR PERSONSKADER! Udskift ikke tilbehørsdele, mens produktet er i ► brug. Opbevar altid produktet i lukkede rum. ► Opbevar produktet et tørt sted efter brug for at undgå uheld. │ ■ 4   DK SHBS 500 D4...
  • Page 8 Brug aldrig produktet med en defekt eller ► knækket kamopsats. Hvis der mangler tænder i kamopsatsen, kan det føre til personskader. Brug ikke produktet på åbne sår, snitsår, ► solskoldet hud eller blærer. │ DK  SHBS 500 D4  5 ■...
  • Page 9 flader. Brug ikke netadapteren til andre produkter, og ► forsøg ikke at oplade produktet med en anden netadapter. Brug kun den netadapter, som er leveret sammen med dette produkt (Model PTB-050100EU). │ ■ 6   DK SHBS 500 D4...
  • Page 10 Oplad og brug ikke dette produkt udendørs. BEMÆRK Brugeren behøver ikke at foretage sig noget ► for at omstille produktet fra 50 til 60 Hz eller omvendt. Produktet tilpasser sig både til 50 og til 60 Hz. │ DK  SHBS 500 D4  7 ■...
  • Page 11 Undgå øjenkontakt! ► Ved øjenkontakt: Skyl det åbne øje i flere mi- ► nutter under rindende vand. Søg lægehjælp, hvis problemerne fortsætter. Bortskaf olien og oliebeholderen efter de gæl- ► dende lokale bestemmelser! │ ■ 8   DK SHBS 500 D4...
  • Page 12 Konstant rødt lys under opladning: Batteriet oplades 8 Netadapter (med stik) 9 Hulstik 0 Kamopsats 1 (1/3/6/9/12/15 mm) q Kamopsats 2 (18/21/24/27/30/33 mm) w Klingeolie e Opbevaringspose r Kam t Saks z Rengøringsbørste │ DK  SHBS 500 D4  9 ■...
  • Page 13 ► Hvis der mangler dele, eller hvis nogle af delene er defekte på grund af mangelfuld emballage eller på grund af transporten, bedes du henvende dig til vores service-hotline (se kapitlet Service). │ ■ 10   DK SHBS 500 D4...
  • Page 14 4) Batteriet oplades, og stik-LED’en 6 blåt. fuldt opladet, blinker batteri-LED’en BEMÆRK ► En fuld opladning af batteriet tager ca. 90 minutter. ► Produktets driftstid med fuldt opladet batteri udgør ca. 60 minutter. │ DK  SHBS 500 D4  11 ■...
  • Page 15 Brug aldrig produktet med en defekt eller knækket kamopsats 0/q. Hvis der mangler tænder i kamopsatsen 0/q, kan det føre til person skader. ► Sluk for produktet, før du påsætter eller fjerner en kamopsats 0/q. │ ■ 12   DK SHBS 500 D4...
  • Page 16 ønskede klippelængde (se også kapitlet Klipning af hår). Fig. 3 Kamopsatsen 0/q tages af ved at skyde den helt op. ♦ Kamopsatsen 0/q løsner sig fra skærehovedet 1 og kan tages af. │ DK  SHBS 500 D4  13 ■...
  • Page 17 BEMÆRK Tryk på knappen, hvis du vil forskyde kamopsatsen 0/q opad el- ► ler nedad (se fig. 5). Derved kan kamopsatsen 0/q lettere løsnes fra sin fiksering og forskydes. │ ■ 14   DK SHBS 500 D4...
  • Page 18 7) Kør produktet flere gange gennem hvert hårparti for at ramme samtlige hårstrå. 8) Red igen håret godt igennem. 9) For at opnå en lige klippelinje ved klippelængder på over 20 mm skal produktet føres gennem håret flere gange fra forskellige retninger. │ DK  SHBS 500 D4  15 ■...
  • Page 19 (se fig. 7). Bevæg produktet ensartet og altid i samme retning gennem håret for at undgå, at håret sætter sig fast i skærehovedet 1. │ ■ 16   DK SHBS 500 D4...
  • Page 20 fiksering og forskydes. Brug produktet uden kamopsats 0/q kun med skærehovedet 1 for ♦ at klippe hår eller trimme skæg og konturer meget kort. På denne måde kan hårlængder på 1-2 mm trimmes ensartet. │ DK  SHBS 500 D4  17 ■...
  • Page 21 3) Rengør kabinettet og tilbehøret med en let fugtet klud. Brug et mildt rengøringsmiddel på kluden, hvis snavset sidder meget fast. 4) Tør alle dele godt af, før du bruger produktet igen eller sætter det væk. │ ■ 18   DK SHBS 500 D4...
  • Page 22 4) Lad skærehovedet 1 tørre. 5) Påfør nogle få dråber af den medfølgende klingeolie w på skærehove- dets 1 skæreklinge, og fordel det jævnt. Tør overskydende olie af med en blød klud. │ DK  SHBS 500 D4  19 ■...
  • Page 23 (se fig. 10). Fig. 10 Opbevaring ♦ Opbevar produktet på et støvfrit og tørt sted. Ved opbevaring sættes en af de to kamopsatser 0/q på skærehove- ♦ det 1 for at beskytte skæreklingen. │ ■ 20   DK SHBS 500 D4...
  • Page 24 BEMÆRK ► Hvis du ikke kan løse problemet ved hjælp af ovenstående råd, bedes du henvende dig til vores service-hotline (se kapitlet Service). │ DK  SHBS 500 D4  21 ■...
  • Page 25 Bortskaf ikke produktet sammen med det almin- delige husholdningsaffald. Dette produkt er underlagt EU-direktivet 2012/19/EU. Bortskaf produktet via en godkendt bortskaffelsesvirksom- hed eller den kommunale genbrugsplads. Følg de aktuelt gældende regler. Henvend dig i tvivlstilfælde til den lokale genbrugsplads. │ ■ 22   DK SHBS 500 D4...
  • Page 26 Bortskaf emballagen miljøvenligt. Vær opmærksom på mærkningen på de forskellige emballeringsmaterialer, og aflevér dem sorteret til bortskaffelse. Emballagematerialerne er mærket med forkortelserne (a) og tallene (b) med følgende betydning: 1–7: Plast, 20–22: Papir og pap, 80–98: Kompositmaterialer. │ DK  SHBS 500 D4  23 ■...
  • Page 27 KOMPERNASS  HANDELS  GMBH, BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM, TYSKLAND Virksomhedsregister AG Bochum Registreringsnummer: HRB 4598 Model PTB-050100EU Indgangsspænding 100–240 V ∼ (vekselstrøm) Indgangsvekselstrømfrekvens 50/60 Hz Udgangsspænding 5,0 V (jævnstrøm) Udgangsstrøm 1,0 A Udgangseffekt 5,0 W │ ■ 24   DK SHBS 500 D4...
  • Page 28 0,2 A Hulstikkets polaritet Beskyttelsesklasse II / (dobbeltisolering) Effektivitetsklasse IPX4 (Beskyttelse mod vandsprøjt fra Kapslingsklasse alle retninger) Nominel omgivende 40 °C temperatur (ta) Batteri Kapacitet 500 mAh Batteri (litium-ion) 3,7 V (jævnstrøm), 1,85 Wh │ DK  SHBS 500 D4  25 ■...
  • Page 29 Garantien dækker materiale- og fabrikationsfejl. Denne garanti omfatter ikke produktdele, der er udsat for normal slitage og derfor kan betragtes som sliddele, eller skader på skrøbelige dele som f.eks. kontakter, genop- ladelige batterier eller dele af glas. │ ■ 26   DK SHBS 500 D4...
  • Page 30 På www.lidl-service.com kan du downloade denne og mange andre manualer, produktvideoer og installationssoftware. Med denne QR-kode kommer du direkte til Lidl-service- siden (www.lidl-service.com) og kan åbne den ønskede betjeningsvejledning ved indtastning af artikelnummeret (IAN) 373829_2104. │ DK  SHBS 500 D4  27 ■...
  • Page 31 Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: kompernass@lidl.dk IAN 373829_2104 Importør Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en serviceadresse. Kontakt først det nævnte servicested. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM TYSKLAND www.kompernass.com │ ■ 28   DK SHBS 500 D4...
  • Page 32 Importateur ..........57 FR │ BE  │ SHBS 500 D4  29 ■...
  • Page 33 Les prétentions de toute nature pour dommages résultant d’un usage non conforme, de réparations inappropriées, de modifications réalisées sans autorisation ou du recours à des pièces de rechange non autorisées sont exclues. L’utilisateur répond lui seul des risques encourus. │  FR │ BE ■ 30  SHBS 500 D4...
  • Page 34 Confiez les réparations uniquement à un atelier ► spécialisé. N'ouvrez en aucun cas l'appareil vous-même. Toutes les interventions qui ne sont pas réalisées par une entreprise spécialisée peuvent entraîner des blessures. FR │ BE  │ SHBS 500 D4  31 ■...
  • Page 35 Ne changez pas d'accessoires alors que l'ap- ► pareil est en service. Entreposez toujours l'appareil dans des locaux ► fermés. Pour éviter les accidents, conservez l'appareil dans un endroit sec après utilisation. │  FR │ BE ■ 32  SHBS 500 D4...
  • Page 36 Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. ► Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne ► doivent pas être réalisés par des enfants s'ils ne sont pas surveillés. FR │ BE  │ SHBS 500 D4  33 ■...
  • Page 37 Après chaque utilisation et avant chaque ► nettoyage, retirez la fiche secteur de la prise secteur. Ne tirez pas pour cela pas sur le cor- don d'alimentation. AVERTISSEMENT : garder l’appareil au sec. ► │  FR │ BE ■ 34  SHBS 500 D4...
  • Page 38 Utilisez exclusivement l'adaptateur secteur four- ni avec cet appareil (Modèle PTB-050100EU). N'essayez jamais de recharger des piles non ► recharge ables. Les batteries de cet appareil ne peuvent pas être ► remplacées. FR │ BE  │ SHBS 500 D4  35 ■...
  • Page 39 Aucune action de la part de l'utilisateur n'est ► nécessaire pour passer le produit de 50 à 60 Hz. Le produit est à la fois adapté à 50 et à 60 Hz. │  FR │ BE ■ 36  SHBS 500 D4...
  • Page 40 à l'eau cou- rante. Consulter un médecin en cas de maux persistants. Mettre l'huile au rebut ainsi que le conteneur ► d'huile en respectant les dispositions locales en vigueur ! FR │ BE  │ SHBS 500 D4  37 ■...
  • Page 41 8 Adaptateur secteur (avec fiche secteur) 9 Fiche creuse 0 Sabot 1 (1/3/6/9/12/15 mm) q Sabot 2 (18/21/24/27/30/33 mm) w Huile pour lame e Trousse de rangement r Peigne t Ciseaux z Brosse de nettoyage │  FR │ BE ■ 38  SHBS 500 D4...
  • Page 42 ► En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage défectueux ou liés au transport, veuillez-vous adresser à la hotline du service après-vente (voir le chapitre Service après-vente). FR │ BE  │ SHBS 500 D4  39 ■...
  • Page 43 4) La batterie se charge et la LED de la fiche secteur en rouge. Lorsque la batterie est entièrement chargée, la LED de la 6 clignote en plus en bleu. batterie │  FR │ BE ■ 40  SHBS 500 D4...
  • Page 44 N'utilisez jamais l'appareil avec un sabot 0/q défectueux ou ► cassé. L'absence de dents sur le sabot 0/q peut entraîner un risque de blessures. ► Éteignez l'appareil avant de mettre en place ou de retirer un sabot 0/q. FR │ BE  │ SHBS 500 D4  41 ■...
  • Page 45 ♦ sabot 0/q vers le haut ou vers le bas (voir fig. 3). Vous pouvez ainsi régler la longueur de coupe souhaitée (voir également le chapitre Coupe des cheveux). Fig. 3 │  FR │ BE ■ 42  SHBS 500 D4...
  • Page 46 Appuyez sur le bouton lorsque vous faites glisser le sabot 0/q ► vers le haut ou vers le bas (voir fig. 5). Le sabot 0/q se détache et bouge ainsi plus facilement de l'encliquetage. FR │ BE  │ SHBS 500 D4  43 ■...
  • Page 47 8) Peignez toujours bien les cheveux à plusieurs reprises. 9) Pour obtenir une ligne de coupe droite pour des longueurs de coupe de plus de 20 mm, passez l’appareil plusieurs fois dans les cheveux en partant de sens différents. │  FR │ BE ■ 44  SHBS 500 D4...
  • Page 48 (voir fig. 7). Passez l’appareil dans les cheveux de manière uniforme et dans un sens seulement, pour éviter que les cheveux ne s’accrochent dans la tête de coupe 1. FR │ BE  │ SHBS 500 D4  45 ■...
  • Page 49 Utilisez l’appareil sans sabot 0/q uniquement avec la tête de coupe ♦ 1, pour couper les cheveux très courts ou pour couper contours et barbe. Vous pouvez ainsi couper des longueurs de cheveux régulière- ment de 1 - 2 mm. │  FR │ BE ■ 46  SHBS 500 D4...
  • Page 50 3) Nettoyez le boîtier et les accessoires avec un chiffon légèrement humidifié. En cas de salissures tenaces, appliquez un produit de nettoyage doux sur le chiffon. 4) Séchez soigneusement toutes les pièces avant d’utiliser à nouveau l’appareil ou de le ranger. FR │ BE  │ SHBS 500 D4  47 ■...
  • Page 51 5) Versez quelques gouttes seulement de l’huile pour lame w fournie sur la lame de coupe de la tête de coupe 1 et étalez-la uniformément. Essuyez l’huile superflue avec un chiffon doux. │  FR │ BE ■ 48  SHBS 500 D4...
  • Page 52 Conservez l’appareil dans un endroit sec et exempt de poussières. Pour le rangement, placez l’un des deux sabots 0/q sur la tête de ♦ coupe 1, pour protéger la lame de coupe. FR │ BE  │ SHBS 500 D4  49 ■...
  • Page 53 REMARQUE ► Si vous ne pouvez pas résoudre le problème en prenant les mesures citées ci-dessus, veuillez vous adresser à la hotline du service après- vente (voir chapitre Service après-vente). │  FR │ BE ■ 50  SHBS 500 D4...
  • Page 54 Recyclez l’appareil par l’intermédiaire d’une entreprise de traitement des déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune. Res- pectez la réglementation en vigueur. En cas de doute, veuillez contacter votre centre de recyclage. FR │ BE  │ SHBS 500 D4  51 ■...
  • Page 55 Les matériaux d’emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante : 1–7 : Plastiques, 20–22 : Papier et carton, 80–98 : Matériaux composites. │  FR │ BE ■ 52  SHBS 500 D4...
  • Page 56 Numéro d’enregistrement : HRB 4598 Modèle PTB-050100EU Tension d'entrée 100–240 V ∼ (courant alternatif) Fréquence du courant alternatif 50/60 Hz d'entrée Tension de sortie 5,0 V (courant continu) Courant de sortie 1,0 A FR │ BE  │ SHBS 500 D4  53 ■...
  • Page 57 (double isolation) Classe d'efficacité IPX4 (Protection contre les projections Indice de protection d’eau de toutes directions) Température ambiante nomi- 40 °C nale (ta) Batterie Capacité 500 mAh 3,7 V (courant continu), Batterie (lithium-ions) 1,85 Wh │  FR │ BE ■ 54  SHBS 500 D4...
  • Page 58 également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. FR │ BE  │ SHBS 500 D4  55 ■...
  • Page 59 à gauche) ou sur l’autocollant au dos ou sur le dessous du produit. ■ Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à appa- raître, veuillez d’abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail. │  FR │ BE ■ 56  SHBS 500 D4...
  • Page 60 Importateur Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com FR │ BE  │ SHBS 500 D4  57 ■...
  • Page 61 │  FR │ BE ■ 58  SHBS 500 D4...
  • Page 62 Importeur ..........86 NL │ BE  │ SHBS 500 D4  59 ■...
  • Page 63 Het risico ligt uitslui- tend bij de gebruiker. │  NL │ BE ■ 60  SHBS 500 D4...
  • Page 64 Laat reparaties alleen uitvoeren door een ge- ► specialiseerd bedrijf. Open in geen geval zelf het apparaat. Ingrepen die niet zijn uitgevoerd door een gespecialiseerd bedrijf, kunnen letsel tot gevolg hebben. NL │ BE  │ SHBS 500 D4  61 ■...
  • Page 65 Als accuvloeistof met de huid of de ogen in aanraking komt, dient de betreffen- de plek onmiddellijk met schoon water te worden uit- of afgespoeld. Raadpleeg een dokter. │  NL │ BE ■ 62  SHBS 500 D4...
  • Page 66 Schakel het apparaat uit voordat u het weglegt ► of accessoires verwisselt. Leg het snoer zodanig dat niemand erover kan ► struikelen of erop kan gaan staan. NL │ BE  │ SHBS 500 D4  63 ■...
  • Page 67 ► een ander product en probeer niet het pro- duct met een andere netvoedingsadapter op te laden. Gebruik alleen de netvoedings- adapter die bij dit apparaat is meegeleverd ( Model  PTB-050100EU). │  NL │ BE ■ 64  SHBS 500 D4...
  • Page 68 OPMERKING Om het product tussen 50 en 60 Hz te schake- ► len, is geen tussenkomst van de gebruiker vereist. Het product past zich zowel voor 50 als voor 60 Hz aan. NL │ BE  │ SHBS 500 D4  65 ■...
  • Page 69 ► dere minuten onder stromend water spoelen. Bij aanhoudende klachten een arts raadplegen. De olie en de olieflacon moeten in overeen- ► stemming met de plaatselijk geldende voor- schriften worden afgevoerd! │  NL │ BE ■ 66  SHBS 500 D4...
  • Page 70 8 Netvoedingsadapter (met stekker) 9 Gelijkstroomstekker 0 Kamopzetstuk 1 (1/3/6/9/12/15 mm) q Kamopzetstuk 2 (18/21/24/27/30/33 mm) w Messenolie e Opbergetui r Kam t Schaar z Schoonmaakborsteltje NL │ BE  │ SHBS 500 D4  67 ■...
  • Page 71 ► Neem contact op met de service-hotline (zie het hoofdstuk Service) als het pakket niet compleet is, of indien er sprake is van schade door gebrekkige verpakking of transport. │  NL │ BE ■ 68  SHBS 500 D4...
  • Page 72 (100 – 240 V ∼, 50/60 Hz). 7 brandt rood. Zo- 4) De accu wordt opgeladen en de stekker-LED dra de accu volledig is opgeladen, knippert bovendien de accu-LED 6 blauw. NL │ BE  │ SHBS 500 D4  69 ■...
  • Page 73 3) Steek de stekker van de netvoedingsadapter 8 in een goed bereik- baar stopcontact (100 – 240 V ∼, 50/60 Hz). 4) Zet het apparaat aan door de aan-/uitknop I/O 5 naar de stand I te schuiven. │  NL │ BE ■ 70  SHBS 500 D4...
  • Page 74 1 op het apparaat. Let daarbij op de geleidingen 3 aan de linker- en rechterkant. Schuif het kamopzetstuk 0/q langs de geleidingen 3 omlaag (zie afb. 2). Houd daarbij de knop achteraan op het kamopzetstuk 0/q ingedrukt. Afb. 2 NL │ BE  │ SHBS 500 D4  71 ■...
  • Page 75 1) Leg een doek of een kapmantel om de hals en nek, om te voorkomen dat er haarresten in de kraag vallen. 2) Kam het haar goed door (een kam r is meegeleverd). │  NL │ BE ■ 72  SHBS 500 D4...
  • Page 76 Leid het apparaat gelijkmatig en slechts in één richting door het haar, om te voorkomen dat er haren in de scheerkop 1 blijven steken. 6) Trim waar mogelijk tegen de groeirichting van het haar in. NL │ BE  │ SHBS 500 D4  73 ■...
  • Page 77 (zie afb. 7). Leid het apparaat gelijkma- tig en slechts in één richting door het haar, om te voorkomen dat er haren in de scheerkop 1 blijven steken. │  NL │ BE ■ 74  SHBS 500 D4...
  • Page 78 Gebruik het apparaat zonder kamopzetstuk 0/q alleen met de ♦ scheerkop 1, om haar zeer kort te trimmen of om baard en contouren te trimmen. Zo kunt u haarlengtes van 1 - 2 mm gelijkmatig trimmen. NL │ BE  │ SHBS 500 D4  75 ■...
  • Page 79 3) Reinig de behuizing en de opzetstukken met een licht bevochtigde doek. Doe bij hardnekkig vuil wat mild afwasmiddel op het doek. 4) Droog alle onderdelen grondig af alvorens het apparaat opnieuw te ge bruiken of op te bergen. │  NL │ BE ■ 76  SHBS 500 D4...
  • Page 80 5) Breng een paar druppels van de meegeleverde messenolie w aan op het trimmes van de scheerkop 1 en verdeel ze gelijkmatig. Veeg eventuele overtollige olie met een zachte doek af. NL │ BE  │ SHBS 500 D4  77 ■...
  • Page 81 Opbergen ♦ Berg het apparaat op een stofvrije en droge plaats op. Bevestig voor het opbergen een van beide kamopzetstukken 0/q op ♦ de scheerkop 1, om het trimmes te beschermen. │  NL │ BE ■ 78  SHBS 500 D4...
  • Page 82 OPMERKING ► Neem contact op met de service-hotline als u met de stappen hier- voor het probleem niet kunt verhelpen (zie het hoofdstuk Service). NL │ BE  │ SHBS 500 D4  79 ■...
  • Page 83 Dit product voldoet aan de Europese richtlijn 2012/19/EU. Voer het apparaat af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeentereiniging. Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem bij twijfel contact op met uw afvalverwerkingsinstantie. │  NL │ BE ■ 80  SHBS 500 D4...
  • Page 84 De verpakkingsma- terialen zijn voorzien van afkortingen (a) en cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen, 20–22: papier en karton, 80–98: composietmaterialen. NL │ BE  │ SHBS 500 D4  81 ■...
  • Page 85 KOMPERNASS  HANDELS  GMBH, BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM, DUITSLAND Kantongerecht: AG Bochum Registernummer: HRB 4598 Model PTB-050100EU Ingangsspanning 100–240 V ∼ (wisselstroom) Frequentie ingangswissel- 50/60 Hz stroom Uitgangsspanning 5,0 V (gelijkstroom) Uitgangsstroom 1,0 A │  NL │ BE ■ 82  SHBS 500 D4...
  • Page 86 Beschermingsklasse II / (dubbel geïsoleerd) Efficiëntieklasse IPX4 (bescherming tegen Beschermingsgraad spatwater uit alle richtingen) Nominale omgevings- 40 °C temperatuur (ta) Accu Capaciteit 500 mAh Accu (lithium-ion) 3,7 V (gelijkstroom), 1,85 Wh NL │ BE  │ SHBS 500 D4  83 ■...
  • Page 87 Eventueel al bij aan- koop aanwezige schade en gebreken moeten meteen na het uitpakken worden gemeld. Voor reparaties na afloop van de garantieperiode worden kosten in rekening gebracht. │  NL │ BE ■ 84  SHBS 500 D4...
  • Page 88 (linksonder) of op de sticker op de achter- of onderkant van het product. ■ Als er fouten in de werking of andere gebreken optreden, neemt u eerst contract op met de hierna genoemde serviceafdeling, telefonisch of via e-mail. NL │ BE  │ SHBS 500 D4  85 ■...
  • Page 89 Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 373829_2104 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com │  NL │ BE ■ 86  SHBS 500 D4...
  • Page 90 Importeur ..........116 DE │ AT │ CH  │ SHBS 500 D4  87 ■...
  • Page 91 Bereichen vorgesehen. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber. │  DE │ AT │ CH ■ 88  SHBS 500 D4...
  • Page 92 Lassen Sie Reparaturen nur von einer Fach- ► werkstatt durchführen. Öffnen Sie unter keinen Umständen selbst das Gerät. Eingriffe, die nicht durch einen Fachbetrieb vorgenommen wurden, können zu Verletzungen führen. DE │ AT │ CH  │ SHBS 500 D4  89 ■...
  • Page 93 Fassen Sie den Netzadapter oder das Gerät ► nicht mit nassen oder feuchten Händen an. Verwenden Sie den Netzadapter nicht mit ► einem Verlängerungskabel, sondern verbinden Sie den Netzadapter direkt mit einer Steckdose. │  DE │ AT │ CH ■ 90  SHBS 500 D4...
  • Page 94 Gebrauchs des Gerä- tes unter wiesen wurden und die daraus resul- tierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ► DE │ AT │ CH  │ SHBS 500 D4  91 ■...
  • Page 95 Ziehen Sie nach jedem Gebrauch und vor je- ► der Reinigung den Netz stecker aus der Steck- dose. Ziehen Sie dabei nicht am Netzkabel. WARNUNG: Das Gerät trocken halten. ► │  DE │ AT │ CH ■ 92  SHBS 500 D4...
  • Page 96 Verwenden Sie nur den mit die- sem Gerät gelieferten Netzadapter (Modell PTB-050100EU). Versuchen Sie niemals, nicht wiederauflad- ► bare Batterien aufzuladen. Die Akkus in diesem Gerät können nicht er- ► setzt werden. DE │ AT │ CH  │ SHBS 500 D4  93 ■...
  • Page 97 Es ist keine Aktion seitens der Benutzer erfor- ► derlich, um das Produkt zwischen 50 und 60 Hz umzustellen. Das Produkt passt sich so- wohl für 50 als auch für 60 Hz an. │  DE │ AT │ CH ■ 94  SHBS 500 D4...
  • Page 98 Bei Augenkontakt: Das offene Auge für meh- ► rere Minuten unter laufendem Wasser ausspü- len. Bei anhaltenden Beschwerden einen Arzt aufsuchen. Das Öl sowie den Ölbehälter unter Berück- ► sichtigung der örtlichen Bestimmungen entsor- gen! DE │ AT │ CH  │ SHBS 500 D4  95 ■...
  • Page 99 Ladevorgangs: Akku wird geladen 8 Netzadapter (mit Netzstecker) 9 Hohlstecker 0 Kammaufsatz 1 (1/3/6/9/12/15 mm) q Kammaufsatz 2 (18/21/24/27/30/33 mm) w Klingenöl e Aufbewahrungsbeutel r Kamm t Schere z Reinigungsbürste │  DE │ AT │ CH ■ 96  SHBS 500 D4...
  • Page 100 Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangel- hafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). DE │ AT │ CH  │ SHBS 500 D4  97 ■...
  • Page 101 Steck dose (100 – 240 V ∼, 50/60 Hz). 7 leuchtet rot. 4) Der Akku wird geladen und die Stecker-LED Sobald der Akku voll geladen ist, blinkt zusätzlich die Batterie-LED blau. │  DE │ AT │ CH ■ 98  SHBS 500 D4...
  • Page 102 3) Stecken Sie den Netzstecker des Netzadapters 8 in eine eine gut erreichbare Steck dose (100 – 240 V ∼, 50/60 Hz). 4) Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Ein-/Ausschalter I/O 5 in Position I schieben. DE │ AT │ CH  │ SHBS 500 D4  99 ■...
  • Page 103 Führungsschienen 3 links und rechts. Schieben Sie den Kammaufsatz 0/q entlang der Führungsschienen 3 nach unten (siehe Abb. 2). Halten Sie dabei den Knopf hinten am Kammaufsatz 0/q gedrückt. Abb. 2 │  DE │ AT │ CH ■ 100  SHBS 500 D4...
  • Page 104 Scherkopf 1 sitzt. 1) Legen Sie ein Tuch oder einen Umhang um Hals und Nacken, um zu vermeiden, dass Haarreste in den Kragen fallen. DE │ AT │ CH  │ SHBS 500 D4  101 ■...
  • Page 105 5) Halten Sie das Gerät so, dass der Kammaufsatz 0/q möglichst flach am Kopf aufliegt. Führen Sie das Gerät gleichmäßig und nur in eine Richtung durch das Haar, um zu vermeiden, dass sich Haare im Scherkopf 1 verhaken. │  DE │ AT │ CH ■ 102  SHBS 500 D4...
  • Page 106 Richtung Kopfhaut zeigt (siehe Abb. 7). Führen Sie das Gerät gleich- mäßig und nur in eine Richtung durch das Haar, um zu vermeiden, dass sich Haare im Scherkopf 1 verhaken. DE │ AT │ CH  │ SHBS 500 D4  103 ■...
  • Page 107 Verwenden Sie das Gerät ohne Kammaufsatz 0/q nur mit dem ♦ Scherkopf 1, um Haare sehr kurz oder um Bart und Konturen zu schneiden. Sie können so Haarlängen von 1 - 2 mm gleichmäßig schneiden. │  DE │ AT │ CH ■ 104  SHBS 500 D4...
  • Page 108 Tuch. Bei hartnäckigen Verschmutzungen geben Sie ein mildes Reinigungsmittel auf das Tuch. 4) Trocknen Sie alle Teile gut ab, bevor Sie das Gerät wieder verwen- den oder verstauen. DE │ AT │ CH  │ SHBS 500 D4  105 ■...
  • Page 109 2) Entfernen Sie Haarreste mit der Reinigungsbürste z (im Lieferumfang enthalten) vom Scherkopf 1. 3) Reinigen Sie den Scherkopf 1 unter fließendem Wasser. Verwenden Sie keine anderen Flüssigkeiten zur Reinigung. 4) Lassen Sie den Scherkopf 1 trocknen. │  DE │ AT │ CH ■ 106  SHBS 500 D4...
  • Page 110 Bewahren Sie das Gerät an einem staubfreien und trockenen Ort auf. Setzen Sie zur Aufbewahrung einen der beiden Kammaufsätze 0/q ♦ auf den Scherkopf 1, um die Schneidklinge zu schützen. DE │ AT │ CH  │ SHBS 500 D4  107 ■...
  • Page 111 Schneidklinge ölen). HINWEIS ► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). │  DE │ AT │ CH ■ 108  SHBS 500 D4...
  • Page 112 Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. DE │ AT │ CH  │ SHBS 500 D4  109 ■...
  • Page 113 Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenen- falls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekenn- zeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. │  DE │ AT │ CH ■ 110  SHBS 500 D4...
  • Page 114 44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND Registergericht AG Bochum Registernummer: HRB 4598 Modell PTB-050100EU Eingangsspannung 100–240 V ∼ (Wechselstrom) Eingangswechsel stromfrequenz 50/60 Hz Ausgangsspannung 5,0 V (Gleichstrom) Ausgangsstrom 1,0 A Ausgangsleistung 5,0 W DE │ AT │ CH  │ SHBS 500 D4  111 ■...
  • Page 115 Polarität des Hohlsteckers Schutzklasse II / (Doppelisolierung) Effizienzklasse IPX4 (Schutz gegen Spritzwasser aus Schutzart allen Richtungen) Nenn-Umgebungstemperatur (ta) 40 °C Akku Kapazität 500 mAh Akku (Lithium-Ionen) 3,7 V (Gleichstrom), 1,85 Wh │  DE │ AT │ CH ■ 112  SHBS 500 D4...
  • Page 116 Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. DE │ AT │ CH  │ SHBS 500 D4  113 ■...
  • Page 117 Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Ge- brauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. │  DE │ AT │ CH ■ 114  SHBS 500 D4...
  • Page 118 Handbücher, Produktvideos und Installationssoft- ware herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl- Service-Seite (www.lidl-service.com) und können durch die Eingabe der Artikelnummer (IAN) 373829_2104 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. DE │ AT │ CH  │ SHBS 500 D4  115 ■...
  • Page 119 E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 373829_2104 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │  DE │ AT │ CH ■ 116  SHBS 500 D4...
  • Page 120 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Tilstand af information · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 07 / 2021 · Ident.-No.: SHBS500D4-072021-1 IAN 373829_2104...